Back to #3140
Matthew 23:31
Dengan begitu kamu bersaksi terhadap dirimu sendiri bahwa kamu adalah anak-anak mereka yang membunuh para nabi
<5620> <3140> <1438> <3754> <5207> <1510> <3588> <5407> <3588> <4396>
AV: Wherefore <5620> ye be witnesses <3140> (5719) unto yourselves <1438>, that <3754> ye are <2075> (5748) the children <5207> of them which killed <5407> (5660) the prophets <4396>.
John 1:32
Dan Yohanes bersaksi katanya Aku melihat Roh turun dari langit seperti burung merpati dan Roh itu tinggal pada-Nya
<2532> <3140> <2491> <3004> <3754> <2300> <3588> <4151> <2597> <5613> <4058> <1537> <3772> <2532> <3306> <1909> <846>
AV: And <2532> John <2491> bare record <3140> (5656), saying <3004> (5723), <3754> I saw <2300> (5766) the Spirit <4151> descending <2597> (5723) from <1537> heaven <3772> like <5616> a dove <4058>, and <2532> it abode <3306> (5656) upon <1909> him <846>.
John 3:26
Mereka menemui Yohanes dan berkata Guru Orang yang bersamamu di seberang Yordan yang tentang Dia engkau telah bersaksi lihatlah Dia juga membaptis dan semua orang datang kepada-Nya
<2532> <2064> <4314> <3588> <2491> <2532> <3004> <846> <4461> <3739> <1510> <3326> <4675> <4008> <3588> <2446> <3739> <4771> <3140> <1492> <3778> <907> <2532> <3956> <2064> <4314> <846>
AV: And <2532> they came <2064> (5627) unto <4314> John <2491>, and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Rabbi <4461>, he <3739> that was <2258> (5713) with <3326> thee <4675> beyond <4008> Jordan <2446>, to whom <3739> thou <4771> barest witness <3140> (5758), behold <2396>, the same <3778> baptizeth <907> (5719), and <2532> all <3956> [men] come <2064> (5736) to <4314> him <846>.
John 5:31
Jika Aku bersaksi tentang diri-Ku sendiri kesaksian-Ku tidak benar
<1437> <1473> <3140> <4012> <1683> <3588> <3141> <3450> <3756> <1510> <227>
AV: If <1437> I <1473> bear witness <3140> (5725) of <4012> myself <1683>, my <3450> witness <3141> is <2076> (5748) not <3756> true <227>.
John 5:32
Akan tetapi ada yang lain yang bersaksi tentang Aku dan Aku tahu bahwa kesaksian yang diberikan-Nya tentang Aku itu benar
<243> <1510> <3588> <3140> <4012> <1700> <2532> <1492> <3754> <227> <1510> <3588> <3141> <3739> <3140> <4012> <1700>
AV: There is <2076> (5748) another <243> that beareth witness <3140> (5723) of <4012> me <1700>; and <2532> I know <1492> (5758) that <3754> the witness <3141> which <3739> he witnesseth <3140> (5719) of <4012> me <1700> is <2076> (5748) true <227>.
John 8:13
Kemudian orang-orang Farisi berkata kepada Yesus Engkau bersaksi tentang diri-Mu sendiri maka kesaksian-Mu tidak benar
<2036> <3767> <846> <3588> <5330> <4771> <4012> <4572> <3140> <3588> <3141> <4675> <3756> <1510> <227>
AV: The Pharisees <5330> therefore <3767> said <2036> (5627) unto him <846>, Thou <4771> bearest record <3140> (5719) of <4012> thyself <4572>; thy <4675> record <3141> is <2076> (5748) not <3756> true <227>.
John 8:14
Yesus menjawab mereka kata-Nya Sekalipun Aku bersaksi tentang diri-Ku sendiri kesaksian-Ku adalah benar karena Aku tahu dari mana Aku datang dan ke mana Aku pergi tetapi kamu tidak tahu dari mana Aku datang dan ke mana Aku pergi
<611> <2424> <2532> <2036> <846> <2579> <1473> <3140> <4012> <1683> <227> <1510> <3588> <3141> <3450> <3754> <1492> <4159> <2064> <2532> <4226> <5217> <5210> <1161> <3756> <1492> <4159> <2064> <3588> <4226> <5217>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627) unto them <846>, Though <2579> I <1473> bear record <3140> (5725) of <4012> myself <1683>, [yet] my <3450> record <3141> is <2076> (5748) true <227>: for <3754> I know <1492> (5758) whence <4159> I came <2064> (5627), and <2532> whither <4226> I go <5217> (5719); but <1161> ye <5210> cannot <3756> tell <1492> (5758) whence <4159> I come <2064> (5736), and <2532> whither <4226> I go <5217> (5719).
John 8:18
Aku bersaksi tentang Diri-Ku sendiri dan Bapa yang mengutus Aku bersaksi tentang Aku
<1473> <1510> <3588> <3140> <4012> <1683> <2532> <3140> <4012> <1700> <3588> <3992> <3165> <3962>
AV: I <1473> am <1510> (5748) one that bear witness <3140> (5723) of <4012> myself <1683>, and <2532> the Father <3962> that sent <3992> (5660) me <3165> beareth witness <3140> (5719) of <4012> me <1700>.
John 8:18
Aku bersaksi tentang Diri-Ku sendiri dan Bapa yang mengutus Aku bersaksi tentang Aku
<1473> <1510> <3588> <3140> <4012> <1683> <2532> <3140> <4012> <1700> <3588> <3992> <3165> <3962>
AV: I <1473> am <1510> (5748) one that bear witness <3140> (5723) of <4012> myself <1683>, and <2532> the Father <3962> that sent <3992> (5660) me <3165> beareth witness <3140> (5719) of <4012> me <1700>.
John 12:17
Jadi orang-orang yang bersama Yesus saat Ia memanggil Lazarus keluar dari kubur dan membangkitkan dia dari kematian terus bersaksi
<3140> <3767> <3588> <3793> <3588> <1510> <3326> <846> <3753> <3588> <2976> <5455> <1537> <3588> <3419> <2532> <1453> <846> <1537> <3498>
AV: The people <3793> therefore <3767> that was <5607> (5752) with <3326> him <846> when <3753> he called <5455> (5656) Lazarus <2976> out of <1537> his grave <3419>, and <2532> raised <1453> (5656) him <846> from <1537> the dead <3498>, bare record <3140> (5707).
John 13:21
Setelah Yesus berkata demikian Ia digelisahkan dalam Roh dan bersaksi Sesungguh-sungguhnya Aku mengatakan kepadamu salah seorang dari kalian akan mengkhianati Aku
<5023> <2036> <2424> <5015> <3588> <4151> <2532> <3140> <2532> <2036> <281> <281> <3004> <5213> <3754> <1520> <1537> <5216> <3860> <3165>
AV: When Jesus <2424> had <2036> (0) thus <5023> said <2036> (5631), he was troubled <5015> (5681) in spirit <4151>, and <2532> testified <3140> (5656), and <2532> said <2036> (5627), Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, that <3754> one <1520> of <1537> you <5216> shall betray <3860> (5692) me <3165>.
John 15:26
Ketika Penolong itu datang yang akan Aku utus kepadamu dari Bapa yaitu Roh Kebenaran yang berasal dari Bapa Dia akan bersaksi tentang Aku
<3752> <2064> <3588> <3875> <3739> <1473> <3992> <5213> <3844> <3588> <3962> <3588> <4151> <3588> <225> <3739> <3844> <3588> <3962> <1607> <1565> <3140> <4012> <1700>
AV: But <1161> when <3752> the Comforter <3875> is come <2064> (5632), whom <3739> I <1473> will send <3992> (5692) unto you <5213> from <3844> the Father <3962>, [even] the Spirit <4151> of truth <225>, which <3739> proceedeth <1607> (5736) from <3844> the Father <3962>, he <1565> shall testify <3140> (5692) of <4012> me <1700>:
John 15:27
Dan kamu juga akan bersaksi karena kamu telah bersama-Ku sejak semula
<2532> <5210> <1161> <3140> <3754> <575> <746> <3326> <1700> <1510>
AV: And <1161> ye <5210> also <2532> shall bear witness <3140> (5719), because <3754> ye have been <2075> (5748) with <3326> me <1700> from <575> the beginning <746>.
John 18:37
Pilatus berkata Jadi Engkau seorang raja Yesus menjawab Engkaulah yang mengatakan bahwa Aku adalah raja Untuk inilah Aku lahir dan untuk inilah Aku datang ke dunia yaitu untuk bersaksi tentang kebenaran Setiap orang yang berasal dari kebenaran akan mendengarkan suara-Ku
<2036> <3767> <846> <3588> <4091> <3766> <935> <1510> <4771> <611> <3588> <2424> <4771> <3004> <3754> <935> <1510> <1473> <1519> <5124> <1080> <2532> <1519> <5124> <2064> <1519> <3588> <2889> <2443> <3140> <3588> <225> <3956> <3588> <1510> <1537> <3588> <225> <191> <3450> <3588> <5456>
AV: Pilate <4091> therefore <3767> said <2036> (5627) unto him <846>, Art <1488> (5748) thou <4771> a king <935> then <3766>? Jesus <2424> answered <611> (5662), Thou <4771> sayest <3004> (5719) that <3754> I <1473> am <1510> (5748) a king <935>. To <1519> this <5124> end was <1080> (0) I <1473> born <1080> (5769), and <2532> for <1519> this <5124> cause came I <2064> (5754) into <1519> the world <2889>, that <2443> I should bear witness <3140> (5661) unto the truth <225>. Every one <3956> that is <5607> (5752) of <1537> the truth <225> heareth <191> (5719) my <3450> voice <5456>.
John 21:24
Dialah murid yang bersaksi mengenai semuanya ini dan telah menuliskan semuanya ini dan kita tahu bahwa kesaksiannya itu benar
<3778> <1510> <3588> <3101> <3588> <3140> <4012> <5130> <2532> <3588> <1125> <5023> <2532> <1492> <3754> <227> <846> <3588> <3141> <1510>
AV: This <3778> is <2076> (5748) the disciple <3101> which <3588> testifieth <3140> (5723) of <4012> these things <5130>, and <2532> wrote <1125> (5660) these things <5023>: and <2532> we know <1492> (5758) that <3754> his <846> testimony <3141> is <2076> (5748) true <227>.
Acts 10:43
Bagi Dia semua nabi bersaksi bahwa setiap orang yang percaya di dalam-Nya akan menerima pengampunan dosa melalui nama-Nya
<5129> <3956> <3588> <4396> <3140> <859> <266> <2983> <1223> <3588> <3686> <846> <3956> <3588> <4100> <1519> <846>
AV: To him <5129> give <3140> (0) all <3956> the prophets <4396> witness <3140> (5719), that through <1223> his <846> name <3686> whosoever <3956> believeth <4100> (5723) in <1519> him <846> shall receive <2983> (5629) remission <859> of sins <266>.
Acts 13:22
Setelah Allah menyingkirkan Saul Allah membangkitkan Daud untuk menjadi raja mereka yang tentangnya Allah telah bersaksi dan berkata Aku telah menemukan Daud anak laki-laki Isai orang yang berkenan di hati-Ku yang akan melakukan semua kehendak-Ku
<2532> <3179> <846> <1453> <3588> <1138> <846> <1519> <935> <3739> <2532> <3004> <3140> <2147> <1138> <3588> <3588> <2421> <435> <2596> <3588> <2588> <3450> <3739> <4160> <3956> <3588> <2307> <3450>
AV: And <2532> when he had removed <3179> (5660) him <846>, he raised up <1453> (5656) unto them <846> David <1138> to be <1519> their king <935>; to whom <3739> also <2532> he gave testimony <3140> (5660), and said <2036> (5627), I have found <2147> (5627) David <1138> the [son] of Jesse <2421>, a man <435> after <2596> mine own <3450> heart <2588>, which <3739> shall fulfil <4160> (5692) all <3956> my <3450> will <2307>.
Acts 15:8
Dan Allah yang mengenal hati manusia telah bersaksi kepada mereka dengan memberikan Roh Kudus kepada mereka sama seperti yang telah dilakukan-Nya kepada kita
<2532> <3588> <2589> <2316> <3140> <846> <1325> <3588> <4151> <3588> <40> <2531> <2532> <2254>
AV: And <2532> God <2316>, which knoweth the hearts <2589>, bare them <846> witness <3140> (5656), giving <1325> (5631) them <846> the Holy <40> Ghost <4151>, even <2532> as <2531> [he did] unto us <2254>;
Acts 22:5
seperti yang juga Imam Besar dan seluruh majelis penatua dapat bersaksi kepadaku Dari mereka aku menerima surat-surat untuk saudara-saudara di Damsyik dan pergi untuk mengikat mereka yang ada di sana ke Yerusalem sebagai tahanan yang akan dihukum
<5613> <2532> <3588> <749> <3140> <3427> <2532> <3956> <3588> <4244> <3844> <3739> <2532> <1992> <1209> <4314> <3588> <80> <1519> <1154> <4198> <71> <2532> <3588> <1566> <1510> <1210> <1519> <2419> <2443> <5097>
AV: As <5613> also <2532> the high priest <749> doth bear <3140> (0) me <3427> witness <3140> (5719), and <2532> all <3956> the estate of the elders <4244>: from <3844> whom <3739> also <2532> I received <1209> (5666) letters <1992> unto <4314> the brethren <80>, and <2532> went <4198> (5711) to <1519> Damascus <1154>, to bring <71> (5694) them which were <5607> (5752) there <1566> bound <1210> (5772) unto <1519> Jerusalem <2419>, for to <2443> be punished <5097> (5686).
Acts 23:11
Pada malam berikutnya Tuhan berdiri di samping Paulus dan berkata Kuatkan hatimu karena kamu sudah bersaksi dengan sungguh-sungguh tentang Aku di Yerusalem dengan demikian kamu juga harus bersaksi di Roma
<3588> <1161> <1966> <3571> <2186> <846> <3588> <2962> <2036> <2293> <5613> <1063> <1263> <3588> <4012> <1700> <1519> <2419> <3779> <4571> <1163> <2532> <1519> <4516> <3140>
AV: And <1161> the night <3571> following <1966> (5752) the Lord <2962> stood by <2186> (5631) him <846>, and said <2036> (5627), Be of good cheer <2293> (5720), Paul <3972>: for <1063> as <5613> thou hast testified <1263> (5662) of <4012> me <1700> in <1519> Jerusalem <2419>, so <3779> must <1163> (5748) thou <4571> bear witness <3140> (5658) also <2532> at <1519> Rome <4516>.
Acts 26:5
Karena sudah lama mereka tahu tentang diriku jika mereka mau mereka dapat bersaksi bahwa aku hidup sesuai dengan ajaran kelompok yang paling keras dari agama kita aku hidup sebagai orang Farisi
<4267> <3165> <509> <1437> <2309> <3140> <3754> <2596> <3588> <196> <139> <3588> <2251> <2356> <2198> <5330>
AV: Which knew <4267> (5723) me <3165> from the beginning <509>, if <1437> they would <2309> (5725) testify <3140> (5721), that <3754> after <2596> the most straitest <196> sect <139> of our <2251> religion <2356> I lived <2198> (5656) a Pharisee <5330>.
Romans 10:2
Sebab aku dapat bersaksi tentang mereka bahwa mereka memiliki semangat untuk Allah tetapi tidak berdasarkan pada pengetahuan yang benar
<3140> <1063> <846> <3754> <2205> <2316> <2192> <235> <3756> <2596> <1922>
AV: For <1063> I bear <3140> (0) them <846> record <3140> (5719) that <3754> they have <2192> (5719) a zeal <2205> of God <2316>, but <235> not <3756> according <2596> to knowledge <1922>.
2 Corinthians 8:3
Aku bersaksi bahwa mereka memberi sesuai dengan kemampuan mereka bahkan melebihi kemampuannya atas kerelaan mereka sendiri
<3754> <2596> <1411> <3140> <2532> <3844> <1411> <830>
AV: For <3754> to <2596> [their] power <1411>, I bear record <3140> (5719), yea, and <2532> beyond <5228> [their] power <1411> [they were] willing of themselves <830>;
Galatians 4:15
Bagaimana dengan berkat yang kamu rasakan itu sekarang Sebab aku bisa bersaksi tentang kamu dahulu kalau mungkin mencungkil matamu dan memberikannya kepadaku pun kamu rela
<4226> <3767> <3588> <3108> <5216> <3140> <1063> <5213> <3754> <1487> <1415> <3588> <3788> <5216> <1846> <1325> <3427>
AV: Where <5101> is <2258> (5713) then <3767> the blessedness <3108> ye <5216> spake of? for <1063> I bear <3140> (0) you <5213> record <3140> (5719), that <3754>, if <1487> [it had been] possible <1415>, ye would have plucked out <1846> (5660) your <5216> own eyes <3788>, and have given them <302> <1325> (5656) to me <3427>. {Where...: or, What was then}
Hebrews 7:17
Sebab Kitab Suci bersaksi tentang Dia Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya menurut peraturan Melkisedek
<3140> <1063> <3754> <4771> <2409> <1519> <3588> <165> <2596> <3588> <5010> <3198>
AV: For <1063> he testifieth <3140> (5719), <3754> Thou <4771> [art] a priest <2409> for <1519> ever <165> after <2596> the order <5010> of Melchisedec <3198>.
1 John 1:2
kehidupan itu telah dinyatakan dan kami telah melihat-Nya Kami bersaksi dan memberitakan kepadamu tentang kehidupan kekal itu yang sudah ada bersama-sama Bapa dan telah dinyatakan kepada kami
<2532> <3588> <2222> <5319> <2532> <3708> <2532> <3140> <2532> <518> <5213> <3588> <2222> <3588> <166> <3748> <1510> <4314> <3588> <3962> <2532> <5319> <2254>
AV: (For <2532> the life <2222> was manifested <5319> (5681), and <2532> we have seen <3708> (5758) [it], and <2532> bear witness <3140> (5719), and <2532> shew <518> (5719) unto you <5213> that eternal <166> life <2222>, which <3748> was <2258> (5713) with <4314> the Father <3962>, and <2532> was manifested <5319> (5681) unto us <2254>;)
1 John 4:14
Dan kami sudah melihat dan bersaksi bahwa Bapa telah mengutus Anak-Nya menjadi Juru Selamat dunia
<2532> <2249> <2300> <2532> <3140> <3754> <3588> <3962> <649> <3588> <5207> <4990> <3588> <2889>
AV: And <2532> we <2249> have seen <2300> (5766) and <2532> do testify <3140> (5719) that <3754> the Father <3962> sent <649> (5758) the Son <5207> [to be] the Saviour <4990> of the world <2889>.
1 John 5:6
Dia inilah yang datang dengan air dan darah Yesus Kristus bukan hanya dengan air melainkan dengan air dan darah Rohlah yang bersaksi karena Roh itulah kebenaran
<3778> <1510> <3588> <2064> <1223> <5204> <2532> <129> <2424> <5547> <3756> <1722> <3588> <5204> <3440> <235> <1722> <3588> <5204> <2532> <1722> <3588> <129> <2532> <3588> <4151> <1510> <3588> <3140> <3754> <3588> <4151> <1510> <3588> <225>
AV: This <3778> is <2076> (5748) he that came <2064> (5631) by <1223> water <5204> and <2532> blood <129>, [even] Jesus <2424> Christ <5547>; not <3756> by <1722> water <5204> only <3440>, but <235> by <1722> water <5204> and <2532> blood <129>. And <2532> it is <2076> (5748) the Spirit <4151> that beareth witness <3140> (5723), because <3754> the Spirit <4151> is <2076> (5748) truth <225>.
1 John 5:7
Sebab ada tiga yang bersaksi di surga
<3754> <5140> <1510> <3588> <3140>
AV: For <3754> there are <1526> (5748) three <5140> that bear record <3140> (5723) in <1722> heaven <3772>, the Father <3962>, the Word <3056>, and <2532> the Holy <40> Ghost <4151>: and <2532> these <3778> three <5140> are <1526> (5748) one <1520>.
3 John 1:3
Sebab aku sangat bersukacita ketika saudara-saudara datang dan bersaksi tentang kebenaranmu bagaimana saat ini kamu hidup dalam kebenaran
<5463> <1063> <3029> <2064> <80> <2532> <3140> <4675> <3588> <225> <2531> <4771> <1722> <225> <4043>
AV: For <1063> I rejoiced <5463> (5644) greatly <3029>, when the brethren <80> came <2064> (5740) and <2532> testified <3140> (5723) of the truth <225> that is in thee <4675>, even as <2531> thou <4771> walkest <4043> (5719) in <1722> the truth <225>.
3 John 1:6
Mereka telah bersaksi tentang kasihmu di hadapan jemaat Kamu akan melakukan yang baik apabila menolong mereka melanjutkan perjalanan dengan cara yang berkenan kepada Allah
<3739> <3140> <4675> <3588> <26> <1799> <1577> <3739> <2573> <4160> <4311> <516> <3588> <2316>
AV: Which <3739> have borne witness <3140> (5656) of thy <4675> charity <26> before <1799> the church <1577>: whom <3739> if thou bring forward on their journey <4311> (5660) after <516> (0) a godly <2316> sort <516>, thou shalt do <4160> (5692) well <2573>: {after...: Gr. worthy of God}
3 John 1:12
Semua orang telah bersaksi yang baik tentang Demetrius bahkan kebenaran bersaksi demikian Kami juga bersaksi dan kamu tahu bahwa kesaksian kami benar
<1216> <3140> <5259> <3956> <2532> <5259> <846> <3588> <225> <2532> <2249> <1161> <3140> <2532> <1492> <3754> <3588> <3141> <2257> <227> <1510>
AV: Demetrius <1216> hath good report <3140> (5769) of <5259> all <3956> [men], and <2532> of <5259> the truth <225> itself <846>: yea <1161>, and <2532> we <2249> [also] bear record <3140> (5719); and <2532> ye know <1492> (5758) that <3754> our <2257> record <3141> is <2076> (5748) true <227>.
3 John 1:12
Semua orang telah bersaksi yang baik tentang Demetrius bahkan kebenaran bersaksi demikian Kami juga bersaksi dan kamu tahu bahwa kesaksian kami benar
<1216> <3140> <5259> <3956> <2532> <5259> <846> <3588> <225> <2532> <2249> <1161> <3140> <2532> <1492> <3754> <3588> <3141> <2257> <227> <1510>
AV: Demetrius <1216> hath good report <3140> (5769) of <5259> all <3956> [men], and <2532> of <5259> the truth <225> itself <846>: yea <1161>, and <2532> we <2249> [also] bear record <3140> (5719); and <2532> ye know <1492> (5758) that <3754> our <2257> record <3141> is <2076> (5748) true <227>.
Revelation 22:16
Aku Yesus telah menyuruh malaikat-Ku untuk bersaksi kepadamu tentang semuanya ini bagi jemaat-jemaat Akulah tunas dan keturunan Daud Sang Bintang Timur yang benderang
<1473> <2424> <3992> <3588> <32> <3450> <3140> <5213> <5023> <1909> <3588> <1577> <1473> <1510> <3588> <4491> <2532> <3588> <1085> <1138> <3588> <792> <3588> <2986> <3588> <4407>
AV: I <1473> Jesus <2424> have sent <3992> (5656) mine <3450> angel <32> to testify <3140> (5658) unto you <5213> these things <5023> in <1909> the churches <1577>. I <1473> am <1510> (5748) the root <4491> and <2532> the offspring <1085> of David <1138>, [and] the bright <2986> and <2532> morning <3720> star <792>.
Revelation 22:18
Aku bersaksi kepada semua orang yang mendengar perkataan nubuat kitab ini Jika ada yang menambahkan sesuatu pada perkataan-perkataan ini Allah akan menambahkan kepadanya semua bencana yang tertulis dalam kitab ini
<3140> <1473> <3839> <3588> <191> <3588> <3056> <3588> <4394> <3588> <975> <5127> <1437> <5100> <2007> <1909> <846> <2007> <3588> <2316> <1909> <846> <3588> <4127> <3588> <1125> <1722> <3588> <975> <5129>
AV: For <1063> I testify <4828> (5736) unto every man <3956> that heareth <191> (5723) the words <3056> of the prophecy <4394> of this <5127> book <975>, If <1437> any man <5100> shall add <2007> (5725) unto <4314> these things <5023>, God <2316> shall add <2007> (5692) unto <1909> him <846> the plagues <4127> that are written <1125> (5772) in <1722> this <5129> book <975>:
Revelation 22:20
Ia yang bersaksi mengenai hal-hal ini berkata Ya Aku segera datang Amin Datanglah Tuhan Yesus
<3004> <3588> <3140> <5023> <3483> <2064> <5035> <281> <2064> <2962> <2424>
AV: He which testifieth <3140> (5723) these things <5023> saith <3004> (5719), Surely <3483> I come <2064> (5736) quickly <5035>. Amen <281>. Even so <3483>, come <2064> (5736), Lord <2962> Jesus <2424>.