Back to #1451
Matthew 24:32
Sekarang pelajarilah perumpamaan dari pohon ara ketika rantingnya menjadi lembut dan daun-daunnya bertunas kamu mengetahui bahwa musim panas sudah dekat
<575> <1161> <3588> <4808> <3129> <3588> <3850> <3752> <2235> <3588> <2798> <846> <1096> <527> <2532> <3588> <5444> <1631> <1097> <3754> <1451> <3588> <2330>
AV: Now <1161> learn <3129> (5628) a parable <3850> of <575> the fig tree <4808>; When <3752> his <846> branch <2798> is <1096> (5638) yet <2235> tender <527>, and <2532> putteth forth <1631> (5725) leaves <5444>, ye know <1097> (5719) that <3754> summer <2330> [is] nigh <1451>:
Matthew 24:33
Begitu juga ketika kamu melihat semua hal ini kamu mengetahui bahwa Ia sudah dekat di ambang pintu
<3779> <2532> <5210> <3752> <1492> <3956> <3778> <1097> <3754> <1451> <1510> <1909> <2374>
AV: So <3779> likewise <2532> ye <5210>, when <3752> ye shall see <1492> (5632) all <3956> these things <5023>, know <1097> (5719) (5720) that <3754> it is <2076> (5748) near <1451>, [even] at <1909> the doors <2374>. {it: or, he}
Matthew 26:18
Yesus menjawab Masuklah ke kota kepada seseorang dan katakan kepada-Nya Guru berkata Waktu-Ku sudah dekat Aku akan merayakan Paskah di rumahmu bersama murid-murid-Ku
<3588> <1161> <2036> <5217> <1519> <3588> <4172> <4314> <3588> <1170> <2532> <2036> <846> <3588> <1320> <3004> <3588> <2540> <3450> <1451> <1510> <4314> <4571> <4160> <3588> <3957> <3326> <3588> <3101> <3450>
AV: And <1161> he said <2036> (5627), Go <5217> (5720) into <1519> the city <4172> to <4314> such a man <1170>, and <2532> say <2036> (5628) unto him <846>, The Master <1320> saith <3004> (5719), My <3450> time <2540> is <2076> (5748) at hand <1451>; I will keep <4160> (5719) the passover <3957> at <4314> thy house <4571> with <3326> my <3450> disciples <3101>.
Mark 13:28
Ambillah pelajaran dari pohon ara Segera sesudah dahan-dahannya menjadi lunak dan ia menggugurkan daun-daunnya maka ketahuilah bahwa musim panas sudah dekat
<575> <1161> <3588> <4808> <3129> <3588> <3850> <3752> <2235> <3588> <2798> <846> <527> <1096> <2532> <1631> <3588> <5444> <1097> <3754> <1451> <3588> <2330> <1510>
AV: Now <1161> learn <3129> (5628) a parable <3850> of <575> the fig tree <4808>; When <3752> her <846> branch <2798> is <1096> (5638) yet <2235> tender <527>, and <2532> putteth forth <1631> (5725) leaves <5444>, ye know <1097> (5719) that <3754> summer <2330> is <2076> (5748) near <1451>:
Luke 19:11
Sementara mereka mendengarkan semua ini Yesus melanjutkan dengan menceritakan sebuah perumpamaan karena Ia sudah dekat dengan Yerusalem dan karena mereka menyangka bahwa Kerajaan Allah akan segera datang
<191> <1161> <846> <5023> <4369> <2036> <3850> <1223> <3588> <1451> <1510> <2419> <846> <2532> <1380> <846> <3754> <3916> <3195> <3588> <932> <3588> <2316> <398>
AV: And <1161> as they <846> heard <191> (5723) these things <5023>, he added <4369> (5631) and spake <2036> (5627) a parable <3850>, because <1223> he <846> was <1511> (5750) nigh <1451> to Jerusalem <2419>, and <2532> because they <846> thought <1380> (5721) that <3754> the kingdom <932> of God <2316> should <3195> (5719) immediately <3916> appear <398> (5745).
Luke 21:30
Apabila pohon-pohon itu menumbuhkan daun-daunnya kamu akan mengerti dan mengetahui bahwa musim panas sudah dekat
<3752> <4261> <2235> <991> <575> <1438> <1097> <3754> <2235> <1451> <3588> <2330> <1510>
AV: When <3752> they now <2235> shoot forth <4261> (5632), ye see <991> (5723) and know <1097> (5719) of <575> your own selves <1438> that <3754> summer <2330> is <2076> (5748) now <2235> nigh at hand <1451>.
Luke 21:31
Begitu pula apabila kamu melihat semua itu terjadi kamu akan tahu bahwa Kerajaan Allah sudah dekat
<3779> <2532> <5210> <3752> <1492> <5023> <1096> <1097> <3754> <1451> <1510> <3588> <932> <3588> <2316>
AV: So <3779> likewise <2532> ye <5210>, when <3752> ye see <1492> (5632) these things <5023> come to pass <1096> (5740), know ye <1097> (5720) that <3754> the kingdom <932> of God <2316> is <2076> (5748) nigh at hand <1451>.
John 2:13
Hari Raya Paskah orang Yahudi sudah dekat dan Yesus pun naik ke Yerusalem
<2532> <1451> <1510> <3588> <3957> <3588> <2453> <2532> <305> <1519> <2414> <3588> <2424>
AV: And <2532> the Jews <2453>' passover <3957> was <2258> (5713) at hand <1451>, and <2532> Jesus <2424> went up <305> (5627) to <1519> Jerusalem <2414>,
John 3:23
Yohanes juga membaptis di Ainon dekat Salim karena ada banyak air di sana Orang-orang berdatangan dan dibaptis
<1510> <1161> <2532> <3588> <2491> <907> <1722> <137> <1451> <3588> <4530> <3754> <5204> <4183> <1510> <1563> <2532> <3854> <2532> <907>
AV: And <1161> John <2491> also <2532> was <2258> (5713) baptizing <907> (5723) in <1722> Aenon <137> near <1451> to Salim <4530>, because <3754> there was <2258> (5713) much <4183> water <5204> there <1563>: and <2532> they came <3854> (5708), and <2532> were baptized <907> (5712).
John 6:23
Datanglah perahu-perahu lain dari Tiberias ke dekat tempat orang-orang itu makan roti setelah Tuhan mengucap syukur
<243> <2064> <4143> <1537> <5085> <1451> <3588> <5117> <3699> <5315> <3588> <740> <2168> <3588> <2962>
AV: (Howbeit <235> <1161> there came <2064> (5627) other <243> boats <4142> from <1537> Tiberias <5085> nigh <1451> unto the place <5117> where <3699> they did eat <5315> (5627) bread <740>, after that the Lord <2962> had given thanks <2168> (5660):)
John 11:54
Karena itu Yesus tidak lagi berjalan secara terang-terangan di antara orang Yahudi tetapi Ia pergi dari sana ke wilayah dekat padang belantara ke sebuah kota bernama Efraim dan Ia tinggal di sana bersama murid-murid-Nya
<3588> <3767> <2424> <3765> <3954> <4043> <1722> <3588> <2453> <235> <565> <1564> <1519> <3588> <5561> <1451> <3588> <2048> <1519> <2187> <3004> <4172> <2546> <3306> <3326> <3588> <3101>
AV: Jesus <2424> therefore <3767> walked <4043> (5707) no more <3765> openly <3954> among <1722> the Jews <2453>; but <235> went <565> (5627) thence <1564> unto <1519> a country <5561> near <1451> to the wilderness <2048>, into <1519> a city <4172> called <3004> (5746) Ephraim <2187>, and there <2546> continued <1304> (5707) with <3326> his <846> disciples <3101>.
John 11:55
Saat itu Paskah orang Yahudi sudah dekat dan banyak orang dari wilayah itu pergi ke Yerusalem sebelum Paskah untuk menyucikan diri mereka
<1510> <1161> <1451> <3588> <3957> <3588> <2453> <2532> <305> <4183> <1519> <2414> <1537> <3588> <5561> <4253> <3588> <3957> <2443> <48> <1438>
AV: And <1161> the Jews <2453>' passover <3957> was <2258> (5713) nigh at hand <1451>: and <2532> many <4183> went <305> (5627) out of <1537> the country <5561> up <1519> to Jerusalem <2414> before <4253> the passover <3957>, to <2443> purify <48> (5661) themselves <1438>.
Romans 10:8
Akan tetapi apa yang dikatakannya Firman berada dekat padamu yaitu di dalam mulutmu dan di dalam hatimu Itulah perkataan iman yang kami beritakan
<235> <5101> <3004> <1451> <4675> <3588> <4487> <1510> <1722> <3588> <4750> <4675> <2532> <1722> <3588> <2588> <4675> <5124> <1510> <3588> <4487> <3588> <4102> <3739> <2784>
AV: But <235> what <5101> saith it <3004> (5719)? The word <4487> is <2076> (5748) nigh <1451> thee <4675>, [even] in <1722> thy <4675> mouth <4750>, and <2532> in <1722> thy <4675> heart <2588>: that is <5123> (5748), the word <4487> of faith <4102>, which <3739> we preach <2784> (5719);
Ephesians 2:13
Namun sekarang dalam Yesus Kristus kamu yang dahulu sangat jauh telah dibawa menjadi dekat oleh darah Kristus
<3570> <1161> <1722> <5547> <2424> <5210> <3588> <4218> <1510> <3112> <1096> <1451> <1722> <3588> <129> <3588> <5547>
AV: But <1161> now <3570> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424> ye <5210> who <3588> sometimes <4218> were <5607> (5752) far off <3112> are made <1096> (5675) nigh <1451> by <1722> the blood <129> of Christ <5547>.
Ephesians 2:17
Ia datang dan memberitakan damai sejahtera kepadamu yang jauh dan damai sejahtera kepada mereka yang dekat
<2532> <2064> <2097> <1515> <5213> <3588> <3112> <2532> <1515> <3588> <1451>
AV: And <2532> came <2064> (5631) and preached <2097> (5668) peace <1515> to you <5213> which <3588> were afar off <3112>, and <2532> to them that were nigh <1451>.
Philippians 4:5
Biarlah kelembutan hatimu diketahui semua orang Tuhan sudah dekat
<3588> <1933> <5216> <1097> <3956> <444> <3588> <2962> <1451>
AV: Let <1097> (0) your <5216> moderation <1933> be known <1097> (5682) unto all <3956> men <444>. The Lord <2962> [is] at hand <1451>.
Hebrews 6:8
Namun jika tanah itu hanya menumbuhkan duri dan semak-semak maka tanah itu tidak berguna dan dekat dengan kutuk dan pada akhirnya dibakar
<1627> <1161> <173> <2532> <5146> <96> <2532> <2671> <1451> <3739> <3588> <5056> <1519> <2740>
AV: But <1161> that which beareth <1627> (5723) thorns <173> and <2532> briers <5146> [is] rejected <96>, and <2532> [is] nigh <1451> unto cursing <2671>; whose <3739> end <5056> [is] to <1519> be burned <2740>.
Revelation 1:3
Diberkatilah orang yang membaca dengan suara keras firman nubuatan ini dan diberkatilah juga mereka yang mendengarkannya dan melakukan apa yang tertulis di dalamnya karena waktunya sudah dekat
<3107> <3588> <314> <2532> <3588> <191> <3588> <3056> <3588> <4394> <2532> <5083> <3588> <1722> <846> <1125> <3588> <1063> <2540> <1451>
AV: Blessed <3107> [is] he that readeth <314> (5723), and <2532> they that hear <191> (5723) the words <3056> of this prophecy <4394>, and <2532> keep <5083> (5723) those things which are written <1125> (5772) therein <1722> <846>: for <1063> the time <2540> [is] at hand <1451>.