Back to #2556
Matthew 24:48
Namun jika hamba yang jahat itu berkata dalam hatinya Tuanku menunda datang
<1437> <1161> <2036> <3588> <2556> <1401> <1565> <1722> <3588> <2588> <846> <5549> <3450> <3588> <2962>
AV: But and <1161> if <1437> that <1565> evil <2556> servant <1401> shall say <2036> (5632) in <1722> his <846> heart <2588>, My <3450> lord <2962> delayeth <5549> (5719) his coming <2064> (5629);
Mark 7:21
Sebab dari dalam dari hati manusia muncul pikiran-pikiran jahat dosa-dosa seksual pencurian pembunuhan
<2081> <1063> <1537> <3588> <2588> <3588> <444> <3588> <1261> <3588> <2556> <1607> <4202> <2829> <5408>
AV: For <1063> from within <2081>, out of <1537> the heart <2588> of men <444>, proceed <1607> (5736) evil <2556> thoughts <1261>, adulteries <3430>, fornications <4202>, murders <5408>,
Romans 2:9
Akan ada penderitaan dan kesulitan atas semua jiwa orang yang berbuat jahat pertama-tama kepada orang Yahudi dan juga orang Yunani
<2347> <2532> <4730> <1909> <3956> <5590> <444> <3588> <2716> <3588> <2556> <2453> <5037> <4412> <2532> <1672>
AV: Tribulation <2347> and <2532> anguish <4730>, upon <1909> every <3956> soul <5590> of man <444> that doeth <2716> (5740) evil <2556>, of the Jew <2453> first <4412>, and <5037> also <2532> of the Gentile <1672>; {Gentile: Gr. Greek}
Romans 3:8
Dan seperti yang difitnahkan beberapa orang terhadap kami mengapa tidak berkata Mari kita lakukan yang jahat supaya yang baik muncul dari kejahatan itu Mereka yang berkata seperti itu pantas dihukum
<2532> <3361> <2531> <987> <2532> <2531> <5346> <5100> <2248> <3004> <3754> <4160> <3588> <2556> <2443> <2064> <3588> <18> <3739> <3588> <2917> <1738> <1510>
AV: And <2532> not <3361> [rather], (as <2531> we be slanderously reported <987> (5743), and <2532> as <2531> some <5100> affirm <5346> (5748) that we <2248> say <3004> (5721),) <3754> Let us do <4160> (5661) evil <2556>, that <2443> good <18> may come <2064> (5632)? whose <3739> damnation <2917> is <2076> (5748) just <1738>.
Romans 7:19
Sebab aku tidak melakukan perbuatan baik yang kukehendaki tetapi aku melakukan hal yang jahat yang tidak kukehendaki
<3756> <1063> <3739> <2309> <4160> <18> <235> <3739> <3756> <2309> <2556> <5124> <4238>
AV: For <1063> <3739> the good <18> that I would <2309> (5719) I do <4160> (5719) not <3756>: but <235> the evil <2556> which <3739> I would <2309> (5719) not <3756>, that <5124> I do <4238> (5719).
Romans 13:3
Sebab pemerintah tidak menyebabkan ketakutan pada yang berbuat baik tetapi pada yang berbuat jahat Maukah kamu hidup tanpa rasa takut terhadap pemerintah Lakukanlah apa yang baik dan kamu akan mendapat pujian darinya
<3588> <1063> <758> <3756> <1510> <5401> <3588> <18> <2041> <235> <3588> <2556> <2309> <1161> <3361> <5399> <3588> <1849> <3588> <18> <4160> <2532> <2192> <1868> <1537> <846>
AV: For <1063> rulers <758> are <1526> (5748) not <3756> a terror <5401> to good <18> works <2041>, but <235> to the evil <2556>. Wilt thou <2309> (5719) then <1161> not <3361> be afraid <5399> (5738) of the power <1849>? do <4160> (5720) that which is good <18>, and <2532> thou shalt have <2192> (5692) praise <1868> of <1537> the same <846>:
Romans 13:4
sebab mereka adalah pelayan Allah demi kebaikanmu Akan tetapi jika kamu melakukan apa yang jahat takutlah sebab bukan tanpa alasan pemerintah menyandang pedang Mereka adalah pelayan Allah penuntut balas yang menjalankan murka Allah kepada orang yang berbuat jahat
<2316> <1063> <1249> <1510> <4671> <1519> <3588> <18> <1437> <1161> <3588> <2556> <4160> <5399> <3756> <1063> <1500> <3588> <3162> <5409> <2316> <1063> <1249> <1510> <1558> <1519> <3709> <3588> <3588> <2556> <4238>
AV: For <1063> he is <2076> (5748) the minister <1249> of God <2316> to thee <4671> for <1519> good <18>. But <1161> if <1437> thou do <4160> (5725) that which is evil <2556>, be afraid <5399> (5732) (5737); for <1063> he beareth <5409> (5719) not <3756> the sword <3162> in vain <1500>: for <1063> he is <2076> (5748) the minister <1249> of God <2316>, a revenger <1558> to [execute] wrath <3709> upon <1519> him that doeth <4238> (5723) evil <2556>.
Romans 13:4
sebab mereka adalah pelayan Allah demi kebaikanmu Akan tetapi jika kamu melakukan apa yang jahat takutlah sebab bukan tanpa alasan pemerintah menyandang pedang Mereka adalah pelayan Allah penuntut balas yang menjalankan murka Allah kepada orang yang berbuat jahat
<2316> <1063> <1249> <1510> <4671> <1519> <3588> <18> <1437> <1161> <3588> <2556> <4160> <5399> <3756> <1063> <1500> <3588> <3162> <5409> <2316> <1063> <1249> <1510> <1558> <1519> <3709> <3588> <3588> <2556> <4238>
AV: For <1063> he is <2076> (5748) the minister <1249> of God <2316> to thee <4671> for <1519> good <18>. But <1161> if <1437> thou do <4160> (5725) that which is evil <2556>, be afraid <5399> (5732) (5737); for <1063> he beareth <5409> (5719) not <3756> the sword <3162> in vain <1500>: for <1063> he is <2076> (5748) the minister <1249> of God <2316>, a revenger <1558> to [execute] wrath <3709> upon <1519> him that doeth <4238> (5723) evil <2556>.
Romans 16:19
Sebab ketaatanmu telah diketahui semua orang sebab itu aku bersukacita karena kamu Akan tetapi aku ingin supaya kamu bijaksana terhadap apa yang baik dan bersih dari hal yang jahat
<3588> <1063> <5216> <5218> <1519> <3956> <864> <1909> <5213> <3767> <5463> <2309> <1161> <5209> <4680> <3303> <1510> <1519> <3588> <18> <185> <1161> <1519> <3588> <2556>
AV: For <1063> your <5216> obedience <5218> is come abroad <864> (5633) unto <1519> all <3956> [men]. I am glad <5463> (5719) therefore <3767> on <1909> (0) your <5213> behalf <1909>: but yet <1161> I would have <2309> (5719) you <5209> wise <4680> unto <1519> that which is <1511> (5750) good <3303> <18>, and <1161> simple <185> concerning <1519> evil <2556>. {simple: or, harmless}
1 Corinthians 10:6
Sekarang hal-hal ini dijadikan contoh bagi kita supaya kita tidak menjadi orang yang berkeinginan jahat sebagaimana mereka mengingininya
<5023> <1161> <5179> <2257> <1096> <1519> <3588> <3361> <1510> <2248> <1938> <2556> <2531> <2548> <1937>
AV: Now <1161> these things <5023> were <1096> (5675) our <2257> examples <5179>, to the intent <1519> we <2248> should <1511> (5750) not <3361> lust after evil <2556> things <1938>, as <2531> they also <2548> lusted <1937> (5656). {our...: Gr. our figures}
Colossians 3:5
Karena itu matikan sifat apa pun yang berasal dari sifat duniawimu yaitu percabulan kecemaran hawa nafsu keinginan yang jahat dan keserakahan yang adalah penyembahan kepada berhala
<3499> <3767> <3588> <3196> <3588> <1909> <3588> <1093> <4202> <167> <3806> <1939> <2556> <2532> <3588> <4124> <3748> <1510> <1495>
AV: Mortify <3499> (5657) therefore <3767> your <5216> members <3196> which <3588> are upon <1909> the earth <1093>; fornication <4202>, uncleanness <167>, inordinate affection <3806>, evil <2556> concupiscence <1939>, and <2532> covetousness <4124>, which <3748> is <2076> (5748) idolatry <1495>:
Titus 1:12
Salah satu dari mereka yaitu nabi mereka sendiri berkata Dasar orang-orang Kreta pembohong seperti binatang buas yang jahat dan pelahap yang malas
<2036> <5100> <1537> <846> <2398> <846> <4396> <2912> <104> <5583> <2556> <2342> <1064> <692>
AV: One <5100> of <1537> themselves <846>, [even] a prophet <4396> of their <846> own <2398>, said <2036> (5627), The Cretians <2912> [are] alway <104> liars <5583>, evil <2556> beasts <2342>, slow <692> bellies <1064>.
Hebrews 5:14
Akan tetapi makanan padat adalah untuk orang-orang yang sudah dewasa yaitu mereka yang sudah melatih indra mereka untuk membedakan apa yang baik dan yang jahat
<5046> <1161> <1510> <3588> <4731> <5160> <3588> <1223> <3588> <1838> <3588> <145> <1128> <2192> <4314> <1253> <2570> <5037> <2532> <2556>
AV: But <1161> strong <4731> meat <5160> belongeth to them that are <2076> (5748) of full age <5046>, [even] those who by reason <1223> of use <1838> have <2192> (5723) their senses <145> exercised <1128> (5772) to <4314> discern <1253> both <5037> good <2570> and <2532> evil <2556>. {of full age: or, perfect} {use: or, an habit, or, perfection}
James 3:8
tetapi tidak seorang pun dapat menjinakkan lidah Lidah adalah yang jahat yang tidak dapat tenang penuh dengan racun yang mematikan
<3588> <1161> <1100> <3762> <1150> <1410> <444> <182> <2556> <3324> <2447> <2287>
AV: But <1161> the tongue <1100> can <1410> (5736) no <3762> man <444> tame <1150> (5658); [it is] an unruly <183> evil <2556>, full <3324> of deadly <2287> poison <2447>.
1 Peter 3:11
Ia juga harus menjauhkan diri dari yang jahat dan melakukan yang baik Hendaklah ia mencari perdamaian dan berusaha mengejarnya
<1578> <1161> <575> <2556> <2532> <4160> <18> <2212> <1515> <2532> <1377> <846>
AV: Let him eschew <1578> (5657) <575> evil <2556>, and <2532> do <4160> (5657) good <18>; let him seek <2212> (5657) peace <1515>, and <2532> ensue <1377> (5657) it <846>.
3 John 1:11
Saudaraku yang kukasihi janganlah meniru yang jahat melainkan yang baik Orang yang berbuat baik berasal dari Allah tetapi orang yang berbuat jahat belum melihat Allah
<27> <3361> <3401> <3588> <2556> <235> <3588> <18> <3588> <15> <1537> <3588> <2316> <1510> <3588> <2554> <3756> <3708> <3588> <2316>
AV: Beloved <27>, follow <3401> (5737) not <3361> that which is evil <2556>, but <235> that which is good <18>. He that doeth good <15> (5723) is <2076> (5748) of <1537> God <2316>: but <1161> he that doeth evil <2554> (5723) hath <3708> (0) not <3756> seen <3708> (5758) God <2316>.
Revelation 2:2
Aku tahu semua pekerjaanmu dan jerih payahmu dan ketekunanmu bagaimana kamu tidak tahan terhadap yang jahat dan kamu menguji orang-orang yang menyebut dirinya rasul tetapi sebenarnya mereka bukanlah rasul dan mendapati mereka palsu
<1492> <3588> <2041> <4675> <2532> <3588> <2873> <2532> <3588> <5281> <4675> <2532> <3754> <3756> <1410> <941> <2556> <2532> <3985> <3588> <3004> <1438> <652> <2532> <3756> <1510> <2532> <2147> <846> <5571>
AV: I know <1492> (5758) thy <4675> works <2041>, and <2532> thy <4675> labour <2873>, and <2532> thy <4675> patience <5281>, and <2532> how <3754> thou canst <1410> (5736) not <3756> bear <941> (5658) them which are evil <2556>: and <2532> thou hast tried <3985> (5668) them which say <5335> (5723) they are <1511> (5750) apostles <652>, and <2532> are <1526> (5748) not <3756>, and <2532> hast found <2147> (5627) them <846> liars <5571>: