Back to #3957
Matthew 26:2
Kamu tahu bahwa dua hari lagi Paskah tiba dan Anak Manusia akan diserahkan untuk disalibkan
<1492> <3754> <3326> <1417> <2250> <3588> <3957> <1096> <2532> <3588> <5207> <3588> <444> <3860> <1519> <3588> <4717>
AV: Ye know <1492> (5758) that <3754> after <3326> two <1417> days <2250> is <1096> (5736) [the feast of] the passover <3957>, and <2532> the Son <5207> of man <444> is betrayed <3860> (5743) to <1519> be crucified <4717> (5683).
Matthew 26:17
Sekarang pada hari pertama Roti Tidak Beragi para murid datang kepada Yesus dan bertanya Di mana Engkau ingin kami mempersiapkan makan Paskah bagi-Mu
<3588> <1161> <4413> <3588> <106> <4334> <3588> <3101> <3588> <2424> <3004> <4226> <2309> <2090> <4671> <5315> <3588> <3957>
AV: Now <1161> the first <4413> [day] of the [feast of] unleavened bread <106> the disciples <3101> came <4334> (5656) to Jesus <2424>, saying <3004> (5723) unto him <846>, Where <4226> wilt thou <2309> (5719) that we prepare <2090> (5661) for thee <4671> to eat <5315> (5629) the passover <3957>?
Matthew 26:18
Yesus menjawab Masuklah ke kota kepada seseorang dan katakan kepada-Nya Guru berkata Waktu-Ku sudah dekat Aku akan merayakan Paskah di rumahmu bersama murid-murid-Ku
<3588> <1161> <2036> <5217> <1519> <3588> <4172> <4314> <3588> <1170> <2532> <2036> <846> <3588> <1320> <3004> <3588> <2540> <3450> <1451> <1510> <4314> <4571> <4160> <3588> <3957> <3326> <3588> <3101> <3450>
AV: And <1161> he said <2036> (5627), Go <5217> (5720) into <1519> the city <4172> to <4314> such a man <1170>, and <2532> say <2036> (5628) unto him <846>, The Master <1320> saith <3004> (5719), My <3450> time <2540> is <2076> (5748) at hand <1451>; I will keep <4160> (5719) the passover <3957> at <4314> thy house <4571> with <3326> my <3450> disciples <3101>.
Matthew 26:19
Para murid melakukan seperti Yesus telah berpesan kepada mereka dan mempersiapkan Paskah itu
<2532> <4160> <3588> <3101> <5613> <4929> <846> <3588> <2424> <2532> <2090> <3588> <3957>
AV: And <2532> the disciples <3101> did <4160> (5656) as <5613> Jesus <2424> had appointed <4929> (5656) them <846>; and <2532> they made ready <2090> (5656) the passover <3957>.
Mark 14:12
Pada hari pertama Hari Raya Roti Tidak Beragi ketika mereka mengurbankan anak domba Paskah murid-murid Yesus bertanya kepada-Nya Ke manakah Engkau ingin kami pergi menyiapkan makan Paskah bagi-Mu
<2532> <3588> <4413> <2250> <3588> <106> <3753> <3588> <3957> <2380> <3004> <846> <3588> <3101> <846> <4226> <2309> <565> <2090> <2443> <5315> <3588> <3957>
AV: And <2532> the first <4413> day <2250> of unleavened bread <106>, when <3753> they killed <2380> (5707) the passover <3957>, his <846> disciples <3101> said <3004> (5719) unto him <846>, Where <4226> wilt thou <2309> (5719) that we go <565> (5631) and prepare <2090> (5661) that <2443> thou mayest eat <5315> (5632) the passover <3957>? {killed: or, sacrificed}
Mark 14:12
Pada hari pertama Hari Raya Roti Tidak Beragi ketika mereka mengurbankan anak domba Paskah murid-murid Yesus bertanya kepada-Nya Ke manakah Engkau ingin kami pergi menyiapkan makan Paskah bagi-Mu
<2532> <3588> <4413> <2250> <3588> <106> <3753> <3588> <3957> <2380> <3004> <846> <3588> <3101> <846> <4226> <2309> <565> <2090> <2443> <5315> <3588> <3957>
AV: And <2532> the first <4413> day <2250> of unleavened bread <106>, when <3753> they killed <2380> (5707) the passover <3957>, his <846> disciples <3101> said <3004> (5719) unto him <846>, Where <4226> wilt thou <2309> (5719) that we go <565> (5631) and prepare <2090> (5661) that <2443> thou mayest eat <5315> (5632) the passover <3957>? {killed: or, sacrificed}
Mark 14:14
dan ke rumah mana pun dia masuk katakan kepada pemilik rumah Guru berkata Di manakah ruang tamu-Ku tempat Aku boleh makan Paskah bersama murid-murid-Ku
<2532> <3699> <1437> <1525> <2036> <3588> <3617> <3754> <3588> <1320> <3004> <4226> <1510> <3588> <2646> <3450> <3699> <3588> <3957> <3326> <3588> <3101> <3450> <5315>
AV: And <2532> wheresoever <3699> <1437> he shall go in <1525> (5632), say ye <2036> (5628) to the goodman of the house <3617>, <3754> The Master <1320> saith <3004> (5719), Where <4226> is <2076> (5748) the guestchamber <2646>, where <3699> I shall eat <5315> (5632) the passover <3957> with <3326> my <3450> disciples <3101>?
Mark 14:16
Kemudian murid-murid bersiap dan pergi ke kota dan mendapati tepat seperti yang Yesus katakan kepada mereka lalu mereka menyiapkan Paskah
<2532> <1831> <3588> <3101> <2532> <2064> <1519> <3588> <4172> <2532> <2147> <2531> <2036> <846> <2532> <2090> <3588> <3957>
AV: And <2532> his <846> disciples <3101> went forth <1831> (5627), and <2532> came <2064> (5627) into <1519> the city <4172>, and <2532> found <2147> (5627) as <2531> he had said <2036> (5627) unto them <846>: and <2532> they made ready <2090> (5656) the passover <3957>.
Luke 2:41
Setiap tahun orang tua Yesus pergi ke Yerusalem pada Hari Raya Paskah
<2532> <4198> <3588> <1118> <846> <2596> <2094> <1519> <2419> <3588> <1859> <3588> <3957>
AV: Now <2532> his <846> parents <1118> went <4198> (5711) to <1519> Jerusalem <2419> every <2596> year <2094> at the feast <1859> of the passover <3957>.
Luke 22:7
Kemudian tibalah hari raya Roti Tidak Beragi itulah saat untuk mempersembahkan anak domba Paskah
<2064> <1161> <3588> <2250> <3588> <106> <3739> <1163> <2380> <3588> <3957>
AV: Then <1161> came <2064> (5627) the day <2250> of unleavened bread <106>, when <1722> <3739> the passover <3957> must <1163> (5713) be killed <2380> (5745).
Luke 22:8
Pada waktu itu Yesus menyuruh Petrus dan Yohanes kata-Nya Pergi dan persiapkanlah makanan Paskah untuk kita makan
<2532> <649> <4074> <2532> <2491> <2036> <4198> <2090> <2254> <3588> <3957> <2443> <5315>
AV: And <2532> he sent <649> (5656) Peter <4074> and <2532> John <2491>, saying <2036> (5631), Go <4198> (5679) and prepare <2090> (5657) us <2254> the passover <3957>, that <2443> we may eat <5315> (5632).
Luke 22:11
dan katakanlah kepada pemilik rumah itu Guru bertanya kepadamu Di manakah ruang tamu tempat Aku dapat makan Paskah bersama murid-murid-Ku
<2532> <2046> <3588> <3617> <3588> <3614> <3004> <4671> <3588> <1320> <4226> <1510> <3588> <2646> <3699> <3588> <3957> <3326> <3588> <3101> <3450> <5315>
AV: And <2532> ye shall say <2046> (5692) unto the goodman <3617> of the house <3614>, The Master <1320> saith <3004> (5719) unto thee <4671>, Where <4226> is <2076> (5748) the guestchamber <2646>, where <3699> I shall eat <5315> (5632) the passover <3957> with <3326> my <3450> disciples <3101>?
Luke 22:13
Lalu Petrus bersama Yohanes pergi dan mendapati semuanya terjadi seperti yang dikatakan Yesus dan mereka pun mempersiapkan makanan Paskah
<565> <1161> <2147> <2531> <4483> <846> <2532> <2090> <3588> <3957>
AV: And <1161> they went <565> (5631), and found <2147> (5627) as <2531> he had said <2046> (5758) unto them <846>: and <2532> they made ready <2090> (5656) the passover <3957>.
John 2:23
Ketika Yesus berada di Yerusalem selama Perayaan Paskah banyak orang percaya dalam nama-Nya karena melihat tanda-tanda ajaib yang dilakukan-Nya
<5613> <1161> <1510> <1722> <3588> <2414> <1722> <3588> <3957> <1722> <3588> <1859> <4183> <4100> <1519> <3588> <3686> <846> <2334> <846> <3588> <4592> <3739> <4160>
AV: Now <1161> when <5613> he was <2258> (5713) in <1722> Jerusalem <2414> at <1722> the passover <3957>, in <1722> the feast <1859> [day], many <4183> believed <4100> (5656) in <1519> his <846> name <3686>, when they saw <2334> (5723) the miracles <846> <4592> which <3739> he did <4160> (5707).
John 6:4
Saat itu perayaan Paskah orang Yahudi sudah dekat
<1510> <1161> <1451> <3588> <3957> <3588> <1859> <3588> <2453>
AV: And <1161> the passover <3957>, a feast <1859> of the Jews <2453>, was <2258> (5713) nigh <1451>.
John 11:55
Saat itu Paskah orang Yahudi sudah dekat dan banyak orang dari wilayah itu pergi ke Yerusalem sebelum Paskah untuk menyucikan diri mereka
<1510> <1161> <1451> <3588> <3957> <3588> <2453> <2532> <305> <4183> <1519> <2414> <1537> <3588> <5561> <4253> <3588> <3957> <2443> <48> <1438>
AV: And <1161> the Jews <2453>' passover <3957> was <2258> (5713) nigh at hand <1451>: and <2532> many <4183> went <305> (5627) out of <1537> the country <5561> up <1519> to Jerusalem <2414> before <4253> the passover <3957>, to <2443> purify <48> (5661) themselves <1438>.
John 11:55
Saat itu Paskah orang Yahudi sudah dekat dan banyak orang dari wilayah itu pergi ke Yerusalem sebelum Paskah untuk menyucikan diri mereka
<1510> <1161> <1451> <3588> <3957> <3588> <2453> <2532> <305> <4183> <1519> <2414> <1537> <3588> <5561> <4253> <3588> <3957> <2443> <48> <1438>
AV: And <1161> the Jews <2453>' passover <3957> was <2258> (5713) nigh at hand <1451>: and <2532> many <4183> went <305> (5627) out of <1537> the country <5561> up <1519> to Jerusalem <2414> before <4253> the passover <3957>, to <2443> purify <48> (5661) themselves <1438>.
John 13:1
Sebelum Hari Raya Paskah Yesus tahu bahwa saat-Nya telah tiba bahwa Ia akan meninggalkan dunia ini kepada Bapa setelah mengasihi kepunyaan-Nya sendiri di dunia Ia mengasihi mereka sampai akhir
<4253> <1161> <3588> <1859> <3588> <3957> <1492> <3588> <2424> <3754> <2064> <846> <3588> <5610> <2443> <3327> <1537> <3588> <2889> <5127> <4314> <3588> <3962> <25> <3588> <2398> <3588> <1722> <3588> <2889> <1519> <5056> <25> <846>
AV: Now <1161> before <4253> the feast <1859> of the passover <3957>, when Jesus <2424> knew <1492> (5761) that <3754> his <846> hour <5610> was come <2064> (5754) that <2443> he should depart <3327> (5632) out of <1537> this <5127> world <2889> unto <4314> the Father <3962>, having loved <25> (5660) his own <2398> which <3588> were in <1722> the world <2889>, he loved <25> (5656) them <846> unto <1519> the end <5056>.
John 18:28
Kemudian mereka membawa Yesus dari tempat Kayafas ke gedung pengadilan waktu itu masih dini hari dan mereka sendiri tidak masuk ke dalam gedung pengadilan supaya mereka tidak menajiskan diri sehingga boleh makan Paskah
<71> <3767> <3588> <2424> <575> <3588> <2533> <1519> <3588> <4232> <1510> <1161> <4404> <2532> <846> <3756> <1525> <1519> <3588> <4232> <2443> <3361> <3392> <235> <5315> <3588> <3957>
AV: Then <3767> led they <71> (5719) Jesus <2424> from <575> Caiaphas <2533> unto <1519> the hall of judgment <4232>: and <1161> it was <2258> (5713) early <4405>; and <2532> they themselves <846> went <1525> (5627) not <3756> into <1519> the judgment hall <4232>, lest <3363> they should be defiled <3392> (5686); but <235> that <2443> they might eat <5315> (5632) the passover <3957>. {the hall...: or, Pilate's house}
John 19:14
Hari itu merupakan hari persiapan untuk Paskah saat itu sekitar jam keenam Pilatus berkata kepada orang-orang Yahudi Inilah Rajamu
<1510> <1161> <3904> <3588> <3957> <5610> <1510> <5613> <1623> <2532> <3004> <3588> <2453> <1492> <3588> <935> <5216>
AV: And <1161> it was <2258> (5713) the preparation <3904> of the passover <3957>, and <1161> about <5616> the sixth <1623> hour <5610>: and <2532> he saith <3004> (5719) unto the Jews <2453>, Behold <2396> your <5216> King <935>!
Acts 12:4
Setelah ia menangkap Petrus ia memasukkannya ke dalam penjara dan menyerahkannya kepada empat pasukan prajurit untuk mengawasinya serta bermaksud setelah Paskah membawanya ke hadapan orang banyak
<3739> <2532> <4084> <5087> <1519> <5438> <3860> <5064> <5069> <4757> <5442> <846> <1014> <3326> <3588> <3957> <321> <846> <3588> <2992>
AV: And <3739> <2532> when he had apprehended <4084> (5660) him, he put <5087> (5639) [him] in <1519> prison <5438>, and delivered <3860> (5631) [him] to four <5064> quaternions <5069> of soldiers <4757> to keep <5442> (5721) him <846>; intending <1014> (5740) after <3326> Easter <3957> to bring <321> (0) him <846> forth <321> (5629) to the people <2992>. {Easter: Gr. Passover} {quaternions: a file of four soldiers}
1 Corinthians 5:7
Bersihkanlah semua ragi yang lama supaya kamu menjadi adonan baru sebagaimana memang kamu tidak beragi Sebab Kristus Domba Paskah kita sudah disembelih
<1571> <3588> <3820> <2219> <2443> <1510> <3501> <5445> <2531> <1510> <106> <2532> <1063> <3588> <3957> <2257> <2380> <5547>
AV: Purge out <1571> (5657) therefore <3767> the old <3820> leaven <2219>, that <2443> ye may be <5600> (5753) a new <3501> lump <5445>, as <2531> ye are <2075> (5748) unleavened <106>. For <1063> even <2532> Christ <5547> our <2257> passover <3957> is sacrificed <2380> (5681) for <5228> us <2257>: {is sacrificed; or, is slain}
Hebrews 11:28
Oleh iman Musa melaksanakan Paskah dan pemercikan darah sehingga malaikat kematian jangan menyentuh bangsa Israel
<4102> <4160> <3588> <3957> <2532> <3588> <4378> <3588> <129> <2443> <3361> <3588> <3645> <3588> <4416> <2345> <846>
AV: Through faith <4102> he kept <4160> (5758) the passover <3957>, and <2532> the sprinkling <4378> of blood <129>, lest <3363> he that destroyed <3645> (5723) the firstborn <4416> should touch <2345> (5632) them <846>.