Back to #3699
Matthew 26:13
Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu bahwa di mana saja Injil ini diberitakan ke seluruh dunia apa yang sudah dilakukan perempuan ini akan dibicarakan pula sebagai peringatan akan dia
<281> <3004> <5213> <3699> <1437> <2784> <3588> <2098> <5124> <1722> <3650> <3588> <2889> <2980> <2532> <3739> <4160> <846> <1519> <3422> <846>
AV: Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, Wheresoever <3699> <1437> this <5124> gospel <2098> shall be preached <2784> (5686) in <1722> the whole <3650> world <2889>, [there] shall also <2532> this, that <3739> this woman <3778> (5625) <846> hath done <4160> (5656), be told <2980> (5701) for <1519> a memorial <3422> of her <846>.
Mark 14:9
Sesungguhnya Aku berkata kepadamu di mana pun Injil diberitakan di seluruh dunia apa yang telah perempuan itu lakukan akan diceritakan sebagai peringatan akan dia
<281> <1161> <3004> <5213> <3699> <1437> <2784> <3588> <2098> <1519> <3650> <3588> <2889> <2532> <3739> <4160> <846> <2980> <1519> <3422> <846>
AV: Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, Wheresoever <3699> <302> this <5124> gospel <2098> shall be preached <2784> (5686) throughout <1519> the whole <3650> world <2889>, [this] also <2532> that <3739> she <3778> (5625) <846> hath done <4160> (5656) shall be spoken <2980> (5701) of for <1519> a memorial <3422> of her <846>.
John 7:34
Kamu akan mencari Aku tetapi tidak akan menemukan-Ku Dan di mana Aku berada kamu tidak dapat datang ke sana
<2212> <3165> <2532> <3756> <2147> <3165> <2532> <3699> <1510> <1473> <5210> <3756> <1410> <2064>
AV: Ye shall seek <2212> (5692) me <3165>, and <2532> shall <2147> (0) not <3756> find <2147> (5692) [me]: and <2532> where <3699> I <1473> am <1510> (5748), [thither] ye <5210> cannot <3756> <1410> (5736) come <2064> (5629).
John 7:36
Apa maksud perkataan-Nya yang berkata kamu akan mencari Aku tetapi tidak akan menemukan-Ku Dan di mana Aku berada kamu tidak dapat datang ke sana
<5101> <1510> <3588> <3056> <3778> <3739> <2036> <2212> <3165> <2532> <3756> <2147> <3165> <2532> <3699> <1510> <1473> <5210> <3756> <1410> <2064>
AV: What <5101> [manner of] saying <3056> is <2076> (5748) this <3778> that <3739> he said <2036> (5627), Ye shall seek <2212> (5692) me <3165>, and <2532> shall <2147> (0) not <3756> find <2147> (5692) [me]: and <2532> where <3699> I <1473> am <1510> (5748), [thither] ye <5210> cannot <3756> <1410> (5736) come <2064> (5629)?
John 12:26
Jika seseorang melayani Aku ia harus mengikuti Aku di mana Aku berada di situ pula pelayan-Ku berada jika seseorang melayani Aku Bapa akan menghormati dia
<1437> <1698> <5100> <1247> <1698> <190> <2532> <3699> <1510> <1473> <1563> <2532> <3588> <1249> <3588> <1699> <1510> <1437> <5100> <1698> <1247> <5091> <846> <3588> <3962>
AV: If <1437> any man <5100> serve <1247> (5725) me <1698>, let him follow <190> (5720) me <1698>; and <2532> where <3699> I <1473> am <1510> (5748), there <1563> shall <2071> (0) also <2532> my <1699> servant <1249> be <2071> (5704): <2532> if <1437> any man <5100> serve <1247> (5725) me <1698>, him <846> will <5091> (0) [my] Father <3962> honour <5091> (5692).
John 14:3
Dan jika Aku pergi dan menyediakan sebuah tempat bagimu Aku akan datang kembali dan membawamu kepada-Ku supaya di mana Aku berada kamu pun berada
<2532> <1437> <4198> <2532> <2090> <5117> <5213> <3825> <2064> <2532> <3880> <5209> <4314> <1683> <2443> <3699> <1510> <1473> <2532> <5210> <1510>
AV: And <2532> if <1437> I go <4198> (5680) and <2532> prepare <2090> (5661) a place <5117> for you <5213>, I will come <2064> (5736) again <3825>, and <2532> receive <3880> (5695) you <5209> unto <4314> myself <1683>; that <2443> where <3699> I <1473> am <1510> (5748), [there] ye <5210> may be <5600> (5753) also <2532>.
John 17:24
Ya Bapa Aku ingin agar mereka yang telah Kauberikan kepada-Ku juga ada bersama-Ku di mana pun Aku berada supaya mereka melihat kemuliaan-Ku yang telah Engkau berikan kepada-Ku karena Engkau mengasihi Aku sebelum permulaan dunia
<3962> <3739> <1325> <3427> <2309> <2443> <3699> <1510> <1473> <2548> <1510> <3326> <1700> <2443> <2334> <3588> <1391> <3588> <1699> <3739> <1325> <3427> <3754> <25> <3165> <4253> <2602> <2889>
AV: Father <3962>, I will <2309> (5719) that <2443> they also <2548>, whom <3739> thou hast given <1325> (5758) me <3427>, be <5600> (5753) with <3326> me <1700> where <3699> I <1473> am <1510> (5748); that <2443> they may behold <2334> (5725) my <1699> glory <1391>, which <3739> thou hast given <1325> (5656) me <3427>: for <3754> thou lovedst <25> (5656) me <3165> before <4253> the foundation <2602> of the world <2889>.
Acts 17:1
Suatu saat ketika Paulus dan Silas telah melewati Amfipolis dan Apolonia mereka sampai di Tesalonika di mana ada sebuah sinagoge orang Yahudi
<1353> <1161> <3588> <295> <2532> <3588> <624> <2064> <1519> <2332> <3699> <1510> <4864> <3588> <2453>
AV: Now <1161> when they had passed through <1353> (5660) Amphipolis <295> and <2532> Apollonia <624>, they came <2064> (5627) to <1519> Thessalonica <2332>, where <3699> was <2258> (5713) a synagogue <4864> of the Jews <2453>:
Revelation 12:14
Akan tetapi perempuan itu diberi dua sayap burung rajawali yang besar supaya ia dapat terbang ke padang belantara ke tempatnya di mana ia dipelihara selama satu masa dua masa dan setengah masa jauh dari hadapan si ular
<2532> <1325> <3588> <1135> <3588> <1417> <4420> <3588> <105> <3588> <3173> <2443> <4072> <1519> <3588> <2048> <1519> <3588> <5117> <846> <3699> <5142> <1563> <2540> <2532> <2540> <2532> <2255> <2540> <575> <4383> <3588> <3789>
AV: And <2532> to the woman <1135> were given <1325> (5681) two <1417> wings <4420> of a great <3173> eagle <105>, that <2443> she might fly <4072> (5741) into <1519> the wilderness <2048>, into <1519> her <846> place <5117>, where <3699> she is nourished <5142> (5743) for a time <1563> <2540>, and <2532> times <2540>, and <2532> half <2255> a time <2540>, from <575> the face <4383> of the serpent <3789>.