Back to #2516
Matthew 26:55
Pada waktu itu Yesus berkata kepada orang banyak itu Apakah seperti melawan perampok kamu keluar dengan pedang dan pentung untuk menangkap Aku Setiap hari Aku duduk mengajar di Bait Allah dan kamu tidak menangkap Aku
<1722> <1565> <3588> <5610> <2036> <3588> <2424> <3588> <3793> <5613> <1909> <3027> <1831> <3326> <3162> <2532> <3586> <4815> <3165> <2596> <2250> <1722> <3588> <2411> <2516> <1321> <2532> <3756> <2902> <3165>
AV: In <1722> that same <1565> hour <5610> said <2036> (5627) Jesus <2424> to the multitudes <3793>, Are ye come out <1831> (5627) as <5613> against <1909> a thief <3027> with <3326> swords <3162> and <2532> staves <3586> for to take <4815> (5629) me <3165>? I sat <2516> (5711) daily <2250> <2596> with <4314> you <5209> teaching <1321> (5723) in <1722> the temple <2411>, and <2532> ye laid <2902> (0) no <3756> hold <2902> (5656) on me <3165>.
Luke 2:46
Setelah tiga hari mereka menemukan Yesus di Bait Allah sedang duduk di antara guru-guru agama sambil mendengarkan dan mengajukan pertanyaan kepada mereka
<2532> <1096> <3326> <2250> <5140> <2147> <846> <1722> <3588> <2411> <2516> <1722> <3319> <3588> <1320> <2532> <191> <846> <2532> <1905> <846>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), that after <3326> three <5140> days <2250> they found <2147> (5627) him <846> in <1722> the temple <2411>, sitting <2516> (5740) in <1722> the midst <3319> of the doctors <1320>, both <2532> hearing <191> (5723) them <846>, and <2532> asking <1905> (0) them <846> questions <1905> (5723).
John 4:6
Sumur Yakub ada di sana Kemudian Yesus yang lelah karena perjalanan duduk di pinggir sumur itu Saat itu kira-kira jam keenam
<1510> <1161> <1563> <4077> <3588> <2384> <3588> <3767> <2424> <2872> <1537> <3588> <3597> <2516> <3779> <1909> <3588> <4077> <5610> <1510> <5613> <1623>
AV: Now <1161> Jacob's <2384> well <4077> was <2258> (5713) there <1563>. Jesus <2424> therefore <3767>, being wearied <2872> (5761) with <1537> [his] journey <3597>, sat <2516> (5711) thus <3779> on <1909> the well <4077>: [and] it was <2258> (5713) about <5616> the sixth <1623> hour <5610>.
John 20:12
dan ia melihat dua malaikat berpakaian putih sedang duduk di tempat mayat Yesus dibaringkan sebelumnya Yang satu duduk di bagian kepala dan yang satunya di bagian kaki
<2532> <2334> <1417> <32> <1722> <3022> <2516> <1520> <4314> <3588> <2776> <2532> <1520> <4314> <3588> <4228> <3699> <2749> <3588> <4983> <3588> <2424>
AV: And <2532> seeth <2334> (5719) two <1417> angels <32> in <1722> white <3022> sitting <2516> (5740), the one <1520> at <4314> the head <2776>, and <2532> the other <1520> at <4314> the feet <4228>, where <3699> the body <4983> of Jesus <2424> had lain <2749> (5711).
Acts 6:15
Dan ketika memandang wajah Stefanus semua orang yang duduk dalam Sanhedrin melihat wajahnya seperti wajah malaikat
<2532> <816> <1519> <846> <3956> <3588> <2516> <1722> <3588> <4892> <1492> <3588> <4383> <846> <5616> <4383> <32>
AV: And <2532> all <537> that sat <2516> (5740) in <1722> the council <4892>, looking stedfastly <816> (5660) on <1519> him <846>, saw <1492> (5627) his <846> face <4383> as it had been <5616> the face <4383> of an angel <32>.
Acts 20:9
Dan di sana ada pemuda bernama Eutikhus sedang duduk di jendela dan tenggelam dalam tidur yang lelap Lalu sementara Paulus terus berbicara dalam waktu yang lama ia semakin tenggelam dalam tidur dan jatuh dari lantai ketiga dan diangkat dalam keadaan sudah mati
<2516> <1161> <5100> <3494> <3686> <2161> <1909> <3588> <2376> <2702> <5258> <901> <1256> <3588> <3972> <1909> <4119> <2702> <575> <3588> <5258> <4098> <575> <3588> <5152> <2736> <2532> <142> <3498>
AV: And <1161> there sat <2521> (5740) in <1909> a window <2376> a certain <5100> young man <3494> named <3686> Eutychus <2161>, being fallen <2702> (5746) into a deep <901> sleep <5258>: and as Paul <3972> was long <1909> <4119> preaching <1256> (5740), he sunk down <2702> (5685) with <575> sleep <5258>, and fell down <2736> <4098> (5627) from <575> the third loft <5152>, and <2532> was taken up <142> (5681) dead <3498>.