Back to #2334
Matthew 27:55
Di sana ada banyak perempuan yang melihat dari kejauhan yang mengikuti Yesus dari Galilea untuk melayani Dia
<1510> <1161> <1563> <1135> <4183> <575> <3113> <2334> <3748> <190> <3588> <2424> <575> <3588> <1056> <1247> <846>
AV: And <1161> many <4183> women <1135> were <2258> (5713) there <1563> beholding <2334> (5723) afar off <575> <3113>, which <3748> followed <190> (5656) Jesus <2424> from <575> Galilee <1056>, ministering <1247> (5723) unto him <846>:
Matthew 28:1
Sekarang setelah Sabat saat menjelang fajar pada hari pertama minggu itu Maria Magdalena dan Maria yang lain pergi untuk melihat kuburan itu
<3796> <1161> <4521> <3588> <2020> <1519> <1520> <4521> <2064> <3137> <3588> <3094> <2532> <3588> <243> <3137> <2334> <3588> <5028>
AV: In the end <1161> <3796> of the sabbath <4521>, as it began to dawn <2020> (5723) toward <1519> the first <3391> [day] of the week <4521>, came <2064> (5627) Mary <3137> Magdalene <3094> and <2532> the other <243> Mary <3137> to see <2334> (5658) the sepulchre <5028>.
Mark 3:11
Juga ketika roh-roh najis melihat Yesus mereka sujud di hadapan-Nya dan berteriak Engkau adalah Anak Allah
<2532> <3588> <4151> <3588> <169> <3752> <846> <2334> <4363> <846> <2532> <2896> <3004> <3754> <4771> <1510> <3588> <5207> <3588> <2316>
AV: And <2532> unclean <169> spirits <4151>, when <3752> they saw <2334> (5707) him <846>, fell down before <4363> (5707) him <846>, and <2532> cried <2896> (5707), saying <3004> (5723), <3754> Thou <4771> art <1488> (5748) the Son <5207> of God <2316>.
Mark 5:15
Ketika orang-orang itu datang kepada Yesus dan melihat laki-laki yang tadi kerasukan setan yang mempunyai legion sedang duduk di sana dan sudah berpakaian dan dia sudah kembali waras mereka menjadi takut
<2532> <2064> <4314> <3588> <2424> <2532> <2334> <3588> <1139> <2521> <2439> <2532> <4993> <3588> <2192> <3588> <3003> <2532> <5399>
AV: And <2532> they come <2064> (5736) to <4314> Jesus <2424>, and <2532> see <2334> (5719) him that was possessed with the devil <1139> (5740), and had <2192> (5761) the legion <3003>, sitting <2521> (5740), and <2532> clothed <2439> (5772), and <2532> in his right mind <4993> (5723): and <2532> they were afraid <5399> (5675).
Mark 5:38
Sesampainya di rumah kepala sinagoge itu Dia melihat keributan dan orang-orang menangis serta meratap dengan suara yang keras
<2532> <2064> <1519> <3588> <3624> <3588> <752> <2532> <2334> <2351> <2532> <2799> <2532> <214> <4183>
AV: And <2532> he cometh <2064> (5736) to <1519> the house <3624> of the ruler of the synagogue <752>, and <2532> seeth <2334> (5719) the tumult <2351>, and them that wept <2799> (5723) and <2532> wailed <214> (5723) greatly <4183>.
Mark 15:40
Di sana ada juga beberapa wanita yang melihat dari jauh di antara mereka adalah Maria Magdalena dan Maria ibu Yakobus Muda dan Yoses serta Salome
<1510> <1161> <2532> <1135> <575> <3113> <2334> <1722> <3739> <2532> <3137> <3588> <3094> <2532> <3137> <3588> <2385> <3588> <3398> <2532> <2500> <3384> <2532> <4539>
AV: There <1161> were <2258> (5713) also <2532> women <1135> looking <2334> (5723) on afar <3113> off <575>: among <2532> <1722> whom <3739> was <2258> (5713) Mary <3137> Magdalene <3094>, and <2532> Mary <3137> the mother <3384> of James <2385> the less <3398> and <2532> of Joses <2500>, and <2532> Salome <4539>;
Mark 15:47
Maria Magdalena dan Maria ibu Yoses melihat di mana mayat Yesus dibaringkan
<3588> <1161> <3137> <3588> <3094> <2532> <3137> <3588> <2500> <2334> <4225> <5087>
AV: And <1161> Mary <3137> Magdalene <3094> and <2532> Mary <3137> [the mother] of Joses <2500> beheld <2334> (5707) where <4226> he was laid <5087> (5743).
Mark 16:4
Ketika mereka memandang ke atas mereka melihat batu yang sangat besar itu sudah terguling
<2532> <308> <2334> <3754> <617> <3588> <3037> <1510> <1063> <3173> <4970>
AV: And <2532> when they looked <308> (5660), they saw <2334> (5719) that <3754> the stone <3037> was rolled away <617> (5769): for <1063> it was <2258> (5713) very <4970> great <3173>.
Luke 10:18
Yesus berkata kepada mereka Aku melihat Iblis jatuh dari langit seperti kilat
<2036> <1161> <846> <2334> <3588> <4567> <5613> <796> <1537> <3588> <3772> <4098>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>, I beheld <2334> (5707) Satan <4567> as <5613> lightning <796> fall <4098> (5631) from <1537> heaven <3772>.
Luke 24:37
Akan tetapi mereka terkejut dan ketakutan Mereka menyangka bahwa mereka sedang melihat hantu
<4422> <1161> <2532> <1719> <1096> <1380> <4151> <2334>
AV: But <1161> they were terrified <4422> (5685) and <2532> affrighted <1719> <1096> (5637), and supposed <1380> (5707) that they had seen <2334> (5721) a spirit <4151>.
John 2:23
Ketika Yesus berada di Yerusalem selama Perayaan Paskah banyak orang percaya dalam nama-Nya karena melihat tanda-tanda ajaib yang dilakukan-Nya
<5613> <1161> <1510> <1722> <3588> <2414> <1722> <3588> <3957> <1722> <3588> <1859> <4183> <4100> <1519> <3588> <3686> <846> <2334> <846> <3588> <4592> <3739> <4160>
AV: Now <1161> when <5613> he was <2258> (5713) in <1722> Jerusalem <2414> at <1722> the passover <3957>, in <1722> the feast <1859> [day], many <4183> believed <4100> (5656) in <1519> his <846> name <3686>, when they saw <2334> (5723) the miracles <846> <4592> which <3739> he did <4160> (5707).
John 6:2
Banyak orang mengikuti Dia karena mereka melihat tanda-tanda ajaib yang Ia lakukan terhadap orang-orang sakit
<190> <1161> <846> <3793> <4183> <3754> <2334> <3588> <4592> <3739> <4160> <1909> <3588> <770>
AV: And <2532> a great <4183> multitude <3793> followed <190> (5707) him <846>, because <3754> they saw <3708> (5707) his <846> miracles <4592> which <3739> he did <4160> (5707) on <1909> them that were diseased <770> (5723).
John 6:19
Kemudian ketika mereka telah mendayung perahu sejauh sekitar 25 atau 30 stadia mereka melihat Yesus berjalan di atas danau dan mendekati perahu sehingga mereka ketakutan
<1643> <3767> <5613> <4712> <1501> <4002> <2228> <5144> <2334> <3588> <2424> <4043> <1909> <3588> <2281> <2532> <1451> <3588> <4143> <1096> <2532> <5399>
AV: So <3767> when they had rowed <1643> (5761) about <5613> five <4002> and twenty <1501> or <2228> thirty <5144> furlongs <4712>, they see <2334> (5719) Jesus <2424> walking <4043> (5723) on <1909> the sea <2281>, and <2532> drawing <1096> (5740) nigh <1451> unto the ship <4143>: and <2532> they were afraid <5399> (5675).
John 6:40
Sebab inilah kehendak Bapa-Ku bahwa setiap orang yang melihat Anak dan percaya kepada-Nya akan mendapatkan hidup kekal dan Aku akan membangkitkan dia pada akhir zaman
<5124> <1063> <1510> <3588> <2307> <3588> <3962> <3450> <2443> <3956> <3588> <2334> <3588> <5207> <2532> <4100> <1519> <846> <2192> <2222> <166> <2532> <450> <846> <1473> <3588> <2078> <2250>
AV: And <1161> this <5124> is <2076> (5748) the will <2307> of him that sent <3992> (5660) me <3165>, that <2443> every one <3956> which <3588> seeth <2334> (5723) the Son <5207>, and <2532> believeth <4100> (5723) on <1519> him <846>, may have <2192> (5725) everlasting <166> life <2222>: and <2532> I <1473> will raise <450> (0) him <846> up <450> (5692) at the last <2078> day <2250>.
John 6:62
Kalau begitu bagaimana jika kamu melihat Anak Manusia naik kembali ke tempat asal-Nya
<1437> <3767> <2334> <3588> <5207> <3588> <444> <305> <3699> <1510> <3588> <4386>
AV: [What] and <3767> if <1437> ye shall see <2334> (5725) the Son <5207> of man <444> ascend up <305> (5723) where <3699> he was <2258> (5713) before <4386>?
John 7:3
Karena itu saudara-saudara Yesus berkata kepada-Nya Berangkatlah dari sini ke Yudea supaya murid-murid-Mu juga akan melihat pekerjaan-pekerjaan yang Engkau lakukan
<2036> <3767> <4314> <846> <3588> <80> <846> <3327> <1782> <2532> <5217> <1519> <3588> <2449> <2443> <2532> <3588> <3101> <4675> <2334> <4675> <3588> <2041> <3739> <4160>
AV: His <846> brethren <80> therefore <3767> said <2036> (5627) unto <4314> him <846>, Depart <3327> (5628) hence <1782>, and <2532> go <5217> (5720) into <1519> Judaea <2449>, that <2443> thy <4675> disciples <3101> also <2532> may see <2334> (5661) the works <2041> that <3739> thou <4675> doest <4160> (5719).
John 8:51
Dengan sesungguhnya Aku berkata kepadamu setiap orang yang menuruti firman-Ku ia tidak akan pernah melihat kematian
<281> <281> <3004> <5213> <1437> <5100> <3588> <1699> <3056> <5083> <2288> <3756> <3361> <2334> <1519> <3588> <165>
AV: Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, If <1437> a man <5100> keep <5083> (5661) my <1699> saying <3056>, he shall <2334> (0) never <3364> <1519> <165> see <2334> (5661) death <2288>.
John 9:8
Para tetangga dan mereka yang sebelumnya melihat dia sebagai orang buta berkata Bukankah orang ini yang biasanya duduk dan mengemis
<3588> <3767> <1069> <2532> <3588> <2334> <846> <3588> <4386> <3754> <5185> <1510> <3004> <3756> <3778> <1510> <3588> <2521> <2532> <4319>
AV: The neighbours <1069> therefore <3767>, and <2532> they which before <4386> had seen <2334> (5723) him <846> that <3754> he was <2258> (5713) blind <5185>, said <3004> (5707), Is <2076> (5748) not <3756> this <3778> he that sat <2521> (5740) and <2532> begged <4319> (5723)?
John 10:12
Seorang upahan bukan seorang gembala yang bukan pemilik domba-domba itu melihat serigala datang ia meninggalkan domba-domba itu dan lari serigala itu akan menerkam dan mencerai-beraikan domba-domba itu
<3588> <3411> <2532> <3756> <1510> <4166> <3739> <3756> <1510> <3588> <4263> <2398> <2334> <3588> <3074> <2064> <2532> <863> <3588> <4263> <2532> <5343> <2532> <3588> <3074> <726> <846> <2532> <4650>
AV: But <1161> he that is <5607> (5752) an hireling <3411>, and <2532> not <3756> the shepherd <4166>, whose <3739> own <2398> the sheep <4263> are <1526> (5748) not <3756>, seeth <2334> (5719) the wolf <3074> coming <2064> (5740), and <2532> leaveth <863> (5719) the sheep <4263>, and <2532> fleeth <5343> (5719): and <2532> the wolf <3074> catcheth <726> (5719) them <846>, and <2532> scattereth <4650> (5719) the sheep <4263>.
John 12:45
Dan setiap orang yang telah melihat Aku telah melihat Dia yang mengutus Aku
<2532> <3588> <2334> <1691> <2334> <3588> <3992> <3165>
AV: And <2532> he that seeth <2334> (5723) me <1691> seeth <2334> (5719) him that sent <3992> (5660) me <3165>.
John 12:45
Dan setiap orang yang telah melihat Aku telah melihat Dia yang mengutus Aku
<2532> <3588> <2334> <1691> <2334> <3588> <3992> <3165>
AV: And <2532> he that seeth <2334> (5723) me <1691> seeth <2334> (5719) him that sent <3992> (5660) me <3165>.
John 14:17
yaitu Roh Kebenaran yang tidak dapat diterima dunia karena dunia tidak melihat Dia atau mengenal Dia tetapi kamu mengenal Dia karena Ia tinggal bersamamu dan akan ada di dalammu
<3588> <4151> <3588> <225> <3739> <3588> <2889> <3756> <1410> <2983> <3754> <3756> <2334> <846> <3761> <1097> <5210> <1097> <846> <3754> <3844> <5213> <3306> <2532> <1722> <5213> <1510>
AV: [Even] the Spirit <4151> of truth <225>; whom <3739> the world <2889> cannot <3756> <1410> (5736) receive <2983> (5629), because <3754> it seeth <2334> (5719) him <846> not <3756>, neither <3761> knoweth <1097> (5719) him <846>: but <1161> ye <5210> know <1097> (5719) him <846>; for <3754> he dwelleth <3306> (5719) with <3844> you <5213>, and <2532> shall be <2071> (5704) in <1722> you <5213>.
John 14:19
Tidak lama lagi dunia tidak akan melihat Aku lagi tetapi kamu akan melihat Aku karena Aku hidup kamu pun akan hidup
<2089> <3397> <2532> <3588> <2889> <3165> <3765> <2334> <5210> <1161> <2334> <3165> <3754> <1473> <2198> <2532> <5210> <2198>
AV: Yet <2089> a little while <3397>, and <2532> the world <2889> seeth <2334> (5719) me <3165> no more <3765>; but <1161> ye <5210> see <2334> (5719) me <3165>: because <3754> I <1473> live <2198> (5719), ye <5210> shall live <2198> (5695) also <2532>.
John 14:19
Tidak lama lagi dunia tidak akan melihat Aku lagi tetapi kamu akan melihat Aku karena Aku hidup kamu pun akan hidup
<2089> <3397> <2532> <3588> <2889> <3165> <3765> <2334> <5210> <1161> <2334> <3165> <3754> <1473> <2198> <2532> <5210> <2198>
AV: Yet <2089> a little while <3397>, and <2532> the world <2889> seeth <2334> (5719) me <3165> no more <3765>; but <1161> ye <5210> see <2334> (5719) me <3165>: because <3754> I <1473> live <2198> (5719), ye <5210> shall live <2198> (5695) also <2532>.
John 16:10
tentang kebenaran karena Aku pergi kepada Bapa dan kamu tidak akan melihat Aku lagi
<4012> <1343> <1161> <3754> <4314> <3588> <3962> <5217> <2532> <3765> <2334> <3165>
AV: Of <4012> <1161> righteousness <1343>, because <3754> I go <5217> (5719) to <4314> my <3450> Father <3962>, and <2532> ye see <2334> (5719) me <3165> no more <3765>;
John 16:17
Beberapa murid Yesus saling bertanya Apa maksud-Nya Ia berkata kepada kita Tinggal sesaat saja dan kamu tidak akan melihat Aku lagi dan sekali lagi tinggal sesaat saja dan kamu akan melihat Aku dan karena Aku akan pergi kepada Bapa
<3004> <3767> <1537> <3588> <3101> <846> <4314> <240> <5101> <1510> <5124> <3739> <3004> <2254> <3397> <2532> <3756> <2334> <3165> <2532> <3825> <3397> <2532> <3700> <3165> <2532> <3754> <5217> <4314> <3588> <3962>
AV: Then <3767> said <2036> (5627) [some] of <1537> his <846> disciples <3101> among <4314> themselves <240>, What <5101> is <2076> (5748) this <5124> that <3739> he saith <3004> (5719) unto us <2254>, A little while <3397>, and <2532> ye shall <2334> (0) not <3756> see <2334> (5719) me <3165>: and <2532> again <3825>, a little while <3397>, and <2532> ye shall see <3700> (5695) me <3165>: and <2532>, Because <3754> I <1473> go <5217> (5719) to <4314> the Father <3962>?
John 16:19
Yesus tahu bahwa murid-murid-Nya ingin bertanya kepada-Nya maka Ia berkata kepada mereka Apakah kamu bertanya di antara kamu sendiri mengenai hal yang Aku maksud ketika Aku berkata Tinggal sesaat saja dan kamu tidak akan melihat Aku lagi dan sekali lagi tinggal sesaat saja dan kamu akan melihat Aku
<1097> <2424> <3754> <2309> <846> <2065> <2532> <2036> <846> <4012> <5127> <2212> <3326> <240> <3754> <2036> <3397> <2532> <3756> <2334> <3165> <2532> <3825> <3397> <2532> <3700> <3165>
AV: Now <3767> Jesus <2424> knew <1097> (5627) that <3754> they were desirous <2309> (5707) to ask <2065> (5721) him <846>, and <2532> said <2036> (5627) unto them <846>, Do ye enquire <2212> (5719) among <3326> yourselves <240> of <4012> that <5127> <3754> I said <2036> (5627), A little while <3397>, and <2532> ye shall <2334> (0) not <3756> see <2334> (5719) me <3165>: and <2532> again <3825>, a little while <3397>, and <2532> ye shall see <3700> (5695) me <3165>?
John 17:24
Ya Bapa Aku ingin agar mereka yang telah Kauberikan kepada-Ku juga ada bersama-Ku di mana pun Aku berada supaya mereka melihat kemuliaan-Ku yang telah Engkau berikan kepada-Ku karena Engkau mengasihi Aku sebelum permulaan dunia
<3962> <3739> <1325> <3427> <2309> <2443> <3699> <1510> <1473> <2548> <1510> <3326> <1700> <2443> <2334> <3588> <1391> <3588> <1699> <3739> <1325> <3427> <3754> <25> <3165> <4253> <2602> <2889>
AV: Father <3962>, I will <2309> (5719) that <2443> they also <2548>, whom <3739> thou hast given <1325> (5758) me <3427>, be <5600> (5753) with <3326> me <1700> where <3699> I <1473> am <1510> (5748); that <2443> they may behold <2334> (5725) my <1699> glory <1391>, which <3739> thou hast given <1325> (5656) me <3427>: for <3754> thou lovedst <25> (5656) me <3165> before <4253> the foundation <2602> of the world <2889>.
John 20:6
Kemudian Simon Petrus datang menyusul dia dan masuk ke kuburan dan ia melihat kain linen pembungkus tergeletak di sana
<2064> <3767> <2532> <4613> <4074> <190> <846> <2532> <1525> <1519> <3588> <3419> <2532> <2334> <3588> <3608> <2749>
AV: Then <3767> cometh <2064> (5736) Simon <4613> Peter <4074> following <190> (5723) him <846>, and <2532> went <1525> (5627) into <1519> the sepulchre <3419>, and <2532> seeth <2334> (5719) the linen clothes <3608> lie <2749> (5740),
John 20:12
dan ia melihat dua malaikat berpakaian putih sedang duduk di tempat mayat Yesus dibaringkan sebelumnya Yang satu duduk di bagian kepala dan yang satunya di bagian kaki
<2532> <2334> <1417> <32> <1722> <3022> <2516> <1520> <4314> <3588> <2776> <2532> <1520> <4314> <3588> <4228> <3699> <2749> <3588> <4983> <3588> <2424>
AV: And <2532> seeth <2334> (5719) two <1417> angels <32> in <1722> white <3022> sitting <2516> (5740), the one <1520> at <4314> the head <2776>, and <2532> the other <1520> at <4314> the feet <4228>, where <3699> the body <4983> of Jesus <2424> had lain <2749> (5711).
John 20:14
Sesudah mengatakan demikian Maria menoleh ke belakang dan melihat Yesus berdiri di situ tetapi tidak tahu kalau itu adalah Yesus
<5023> <2036> <4762> <1519> <3588> <3694> <2532> <2334> <3588> <2424> <2476> <2532> <3756> <1492> <3754> <2424> <1510>
AV: And <2532> when she had <2036> (0) thus <5023> said <2036> (5631), she turned <4762> (5648) herself <1519> back <3694>, and <2532> saw <2334> (5719) Jesus <2424> standing <2476> (5761), and <2532> knew <1492> (5715) not <3756> that <3754> it was <2076> (5748) Jesus <2424>.
Acts 4:13
Ketika mereka melihat keberanian Petrus dan Yohanes dan mengerti bahwa mereka adalah orang-orang tidak terpelajar dan awam mereka menjadi heran dan mulai mengenali bahwa keduanya pernah bersama-sama dengan Yesus
<2334> <1161> <3588> <3588> <4074> <3954> <2532> <2491> <2532> <2638> <3754> <444> <62> <1510> <2532> <2399> <2296> <1921> <5037> <846> <3754> <4862> <3588> <2424> <1510>
AV: Now <1161> when they saw <2334> (5723) the boldness <3954> of Peter <4074> and <2532> John <2491>, and <2532> perceived <2638> (5642) that <3754> they were <1526> (5748) unlearned <62> and <2532> ignorant <2399> men <444>, they marvelled <2296> (5707); and <5037> they took knowledge <1921> (5707) of them <846>, that <3754> they had been <2258> (5713) with <4862> Jesus <2424>.
Acts 7:56
Stefanus berkata Dengar Aku melihat langit terbuka dan Anak Manusia berdiri di sebelah kanan Allah
<2532> <2036> <2400> <2334> <3588> <3772> <1272> <2532> <3588> <5207> <3588> <444> <1537> <1188> <2476> <3588> <2316>
AV: And <2532> said <2036> (5627), Behold <2400> (5628), I see <2334> (5719) the heavens <3772> opened <455> (5772), and <2532> the Son <5207> of man <444> standing <2476> (5761) on <1537> the right hand <1188> of God <2316>.
Acts 8:13
Bahkan Simon sendiri percaya dan setelah ia dibaptis ia terus berada di dekat Filipus dan ketika melihat berbagai mukjizat dan tanda-tanda ajaib yang terjadi ia menjadi takjub
<3588> <1161> <4613> <2532> <846> <4100> <2532> <907> <1510> <4342> <3588> <5376> <2334> <5037> <4592> <2532> <1411> <3173> <1096> <1839>
AV: Then <1161> Simon <4613> himself <846> believed <4100> (5656) also <2532>: and <2532> when he was baptized <907> (5685), he continued <2258> (5713) <4342> (5723) with Philip <5376>, and <5037> wondered <1839> (5710), beholding <2334> (5723) the miracles <1411> and <2532> signs <4592> <3173> which were done <1096> (5740) (5625) <1096> (5740). {miracles...: Gr. signs and great miracles}
Acts 9:7
Orang-orang yang pergi bersama dengan Saulus berdiri tanpa berkata-kata setelah mendengar suara itu tetapi tidak melihat siapa pun
<3588> <1161> <435> <3588> <4922> <846> <2476> <1769> <191> <3303> <3588> <5456> <3367> <1161> <2334>
AV: And <1161> the men <435> which <3588> journeyed <4922> (5723) with him <846> stood <2476> (5715) speechless <1769>, hearing <191> (5723) <3303> a voice <5456>, but <1161> seeing <2334> (5723) no man <3367>.
Acts 10:11
dan ia melihat langit terbuka dan sesuatu seperti kain yang sangat lebar turun dan terulur dari keempat sudutnya sampai ke tanah
<2532> <2334> <3588> <3772> <455> <2532> <2597> <4632> <5100> <5613> <3607> <3173> <5064> <746> <2524> <1909> <3588> <1093>
AV: And <2532> saw <2334> (5719) heaven <3772> opened <455> (5772), and <2532> a certain <5100> vessel <4632> descending <2597> (5723) unto <1909> him <846>, as <5613> it had been a great <3173> sheet <3607> knit <1210> (5772) at the four <5064> corners <746>, and <2532> let down <2524> (5746) to <1909> the earth <1093>:
Acts 17:16
Sementara Paulus menunggu mereka di Atena rohnya merasa disusahkan di dalam dirinya karena ia melihat kota itu penuh dengan patung-patung berhala
<1722> <1161> <3588> <116> <1551> <846> <3588> <3972> <3947> <3588> <4151> <846> <1722> <846> <2334> <2712> <1510> <3588> <4172>
AV: Now <1161> while Paul <3972> waited for <1551> (5740) them <846> at <1722> Athens <116>, his <846> spirit <4151> was stirred <3947> (5712) in <1722> him <846>, when he saw <2334> (5723) the city <4172> wholly given <5607> (5752) to idolatry <2712>. {wholly...: or, full of idols}
Acts 19:26
Lalu kamu melihat dan mendengar bahwa bukan hanya di Efesus melainkan hampir di seluruh Asia Paulus telah meyakinkan dan membuat banyak orang berbalik dengan mengatakan bahwa allah yang dibuat dengan tangan manusia bukanlah Allah
<2532> <2334> <2532> <191> <3754> <3756> <3440> <2181> <235> <4975> <3956> <3588> <773> <3588> <3972> <3778> <3982> <3179> <2425> <3793> <3004> <3754> <3756> <1510> <2316> <3588> <1223> <5495> <1096>
AV: Moreover <2532> ye see <2334> (5719) and <2532> hear <191> (5719), that <3754> not <3756> alone <3440> at Ephesus <2181>, but <235> almost <4975> throughout all <3956> Asia <773>, this <3778> Paul <3972> hath persuaded <3982> (5660) and turned away <3179> (5656) much <2425> people <3793>, saying <3004> (5723) that <3754> they be <1526> (5748) no <3756> gods <2316>, which <3588> are made <1096> (5740) with <1223> hands <5495>:
Acts 20:38
mereka sangat bersedih terutama karena kata-kata yang ia katakan bahwa mereka tidak akan melihat wajahnya lagi Lalu mereka menemani Paulus ke kapal
<3600> <3122> <1909> <3588> <3056> <3739> <2046> <3754> <3765> <3195> <3588> <4383> <846> <2334> <4311> <1161> <846> <1519> <3588> <4143>
AV: Sorrowing <3600> (5746) most of all <3122> for <1909> the words <3056> which <3739> he spake <2046> (5715), that <3754> they should <3195> (5719) see <2334> (5721) his <846> face <4383> no more <3765>. And <1161> they accompanied <4311> (5707) him <846> unto <1519> the ship <4143>.
Acts 27:10
dan berkata kepada mereka Saudara-saudara aku melihat bahwa pelayaran ini akan disertai dengan kerusakan dan kerugian besar bukan hanya muatan dan kapalnya tetapi juga nyawa kita
<3004> <846> <435> <2334> <3754> <3326> <5196> <2532> <4183> <2209> <3756> <3440> <3588> <5413> <2532> <3588> <4143> <235> <2532> <3588> <5590> <2257> <3195> <1510> <3588> <4144>
AV: And said <3004> (5723) unto them <846>, Sirs <435>, I perceive <2334> (5719) that <3754> this voyage <4144> will be <3195> (5721) <1510> (5705) with <3326> hurt <5196> and <2532> much <4183> damage <2209>, not <3756> only <3440> of the lading <5414> and <2532> ship <4143>, but <235> also <2532> of our <2257> lives <5590>. {hurt: or, injury}
Acts 28:6
Orang-orang itu mengira Paulus akan membengkak atau terjatuh dan mati saat itu juga Namun setelah mereka lama menunggu dan tidak melihat sesuatu yang salah terjadi padanya mereka berubah pikiran dan mengatakan bahwa Paulus adalah dewa
<3588> <1161> <4328> <846> <3195> <4092> <2228> <2667> <869> <3498> <1909> <4183> <1161> <846> <4328> <2532> <2334> <3367> <824> <1519> <846> <1096> <3327> <3004> <846> <1510> <2316>
AV: Howbeit <1161> they looked <4328> (5707) when he <846> should <3195> (5721) have swollen <4092> (5745), or <2228> fallen down <2667> (5721) dead <3498> suddenly <869>: but <1161> after they <846> had looked <4328> (5723) a great while <1909> <4183>, and <2532> saw <2334> (5723) no <3367> harm <824> come <1096> (5740) to <1519> him <846>, they changed their minds <3328> (5734), and said <3004> (5707) that he <846> was <1511> (5750) a god <2316>.
1 John 3:17
Namun apabila orang memiliki harta duniawi dan melihat saudaranya sedang membutuhkan tetapi menutup hatinya terhadap saudaranya itu bagaimana mungkin kasih Allah ada di dalam hatinya
<3739> <1161> <302> <2192> <3588> <979> <3588> <2889> <2532> <2334> <3588> <80> <846> <5532> <2192> <2532> <2808> <3588> <4698> <846> <575> <846> <4459> <3588> <26> <3588> <2316> <3306> <1722> <846>
AV: But <1161> whoso <3739> <302> hath <2192> (5725) this world's <2889> good <979>, and <2532> seeth <2334> (5725) his <846> brother <80> have <2192> (5723) need <5532>, and <2532> shutteth up <2808> (5661) his <846> bowels <4698> [of compassion] from <575> him <846>, how <4459> dwelleth <3306> (5719) the love <26> of God <2316> in <1722> him <846>?