Back to #1492
Matthew 28:6
Ia tidak ada di sini karena Ia telah bangkit seperti yang dikatakan-Nya Mari lihatlah tempat Ia berbaring
<3756> <1510> <5602> <1453> <1063> <2531> <2036> <1205> <1492> <3588> <5117> <3699> <2749>
AV: He is <2076> (5748) not <3756> here <5602>: for <1063> he is risen <1453> (5681), as <2531> he said <2036> (5627). Come <1205> (5773), see <1492> (5628) the place <5117> where <3699> the Lord <2962> lay <2749> (5711).
Luke 24:39
Lihatlah tangan-Ku dan kaki-Ku Ini benar-benar Aku Sentuhlah Aku dan lihatlah hantu tidak memiliki daging dan tulang seperti yang kamu lihat pada-Ku
<1492> <3588> <5495> <3450> <2532> <3588> <4228> <3450> <3754> <1473> <1510> <846> <5584> <3165> <2532> <1492> <3754> <4151> <4561> <2532> <3747> <3756> <2192> <2531> <1691> <2334> <2192>
AV: Behold <1492> (5628) my <3450> hands <5495> and <2532> my <3450> feet <4228>, that <3754> it is <1510> (5748) I <1473> myself <846>: handle <5584> (5657) me <3165>, and <2532> see <1492> (5628); for <3754> a spirit <4151> hath <2192> (5719) not <3756> flesh <4561> and <2532> bones <3747>, as <2531> ye see <2334> (5719) me <1691> have <2192> (5723).
John 1:46
Natanael berkata kepadanya Mungkinkah sesuatu yang baik datang dari Nazaret Filipus berkata kepadanya Datang dan lihatlah
<2532> <2036> <846> <3482> <1537> <3478> <1410> <5101> <18> <1510> <3004> <846> <3588> <5376> <2064> <2532> <1492>
AV: And <2532> Nathanael <3482> said <2036> (5627) unto him <846>, Can <1410> (5736) there any <5100> good thing <18> come <1511> (5750) out of <1537> Nazareth <3478>? Philip <5376> saith <3004> (5719) unto him <846>, Come <2064> (5736) and <2532> see <1492> (5657).
John 3:26
Mereka menemui Yohanes dan berkata Guru Orang yang bersamamu di seberang Yordan yang tentang Dia engkau telah bersaksi lihatlah Dia juga membaptis dan semua orang datang kepada-Nya
<2532> <2064> <4314> <3588> <2491> <2532> <3004> <846> <4461> <3739> <1510> <3326> <4675> <4008> <3588> <2446> <3739> <4771> <3140> <1492> <3778> <907> <2532> <3956> <2064> <4314> <846>
AV: And <2532> they came <2064> (5627) unto <4314> John <2491>, and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Rabbi <4461>, he <3739> that was <2258> (5713) with <3326> thee <4675> beyond <4008> Jordan <2446>, to whom <3739> thou <4771> barest witness <3140> (5758), behold <2396>, the same <3778> baptizeth <907> (5719), and <2532> all <3956> [men] come <2064> (5736) to <4314> him <846>.
John 4:29
Mari lihatlah ada Seseorang yang mengatakan kepadaku segala sesuatu yang telah kulakukan Mungkinkah Dia Mesias itu
<1205> <1492> <444> <3739> <2036> <3427> <3956> <3739> <4160> <3385> <3778> <1510> <3588> <5547>
AV: Come <1205> (5773), see <1492> (5628) a man <444>, which <3739> told <2036> (5627) me <3427> all things <3956> that ever <3745> I did <4160> (5656): is <2076> (5748) not <3385> this <3778> the Christ <5547>?
John 7:26
Akan tetapi lihatlah Ia berbicara secara terang-terangan dan mereka tidak mengatakan apa pun kepada-Nya Mungkinkah para pemimpin itu benar-benar sudah mengetahui bahwa Ia adalah Kristus
<2532> <1492> <3954> <2980> <2532> <3762> <846> <3004> <3379> <230> <1097> <3588> <758> <3754> <3778> <1510> <3588> <5547>
AV: But <2532>, lo <2396>, he speaketh <2980> (5719) boldly <3954>, and <2532> they say <3004> (5719) nothing <3762> unto him <846>. Do <1097> (0) the rulers <758> know <1097> (5627) indeed <3379> <230> that <3754> this <3778> is <2076> (5748) the very <230> Christ <5547>?
John 7:52
Mereka menjawab Apakah kamu juga orang Galilea Selidiki dan lihatlah bahwa tidak ada nabi yang datang dari Galilea
<611> <2532> <3004> <846> <3361> <2532> <4771> <1537> <3588> <1056> <1510> <2045> <2532> <1492> <3754> <1537> <3588> <1056> <4396> <3756> <1453>
AV: They answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Art <3361> <1488> (5748) thou <4771> also <2532> of <1537> Galilee <1056>? Search <2045> (5657), and <2532> look <2396>: for <3754> out of <1537> Galilee <1056> ariseth <1453> (5769) no <3756> prophet <4396>.
John 11:34
Yesus bertanya Di mana Lazarus kamu kuburkan Mereka menjawab Dia Tuhan mari ikut dan lihatlah
<2532> <2036> <4226> <5087> <846> <3004> <846> <2962> <2064> <2532> <1492>
AV: And <2532> said <2036> (5627), Where <4226> have ye laid <5087> (5758) him <846>? They said <3004> (5719) unto him <846>, Lord <2962>, come <2064> (5736) and <2532> see <1492> (5657).
John 19:26
Ketika Yesus melihat ibu-Nya dan murid yang Ia kasihi berdiri di sana Ia berkata kepada ibu-Nya Perempuan lihatlah ini anakmu
<2424> <3767> <1492> <3588> <3384> <2532> <3588> <3101> <3936> <3739> <25> <3004> <3588> <3384> <1135> <1492> <3588> <5207> <4675>
AV: When Jesus <2424> therefore <3767> saw <1492> (5631) his mother <3384>, and <2532> the disciple <3101> standing by <3936> (5761), whom <3739> he loved <25> (5707), he saith <3004> (5719) unto his <846> mother <3384>, Woman <1135>, behold <2400> (5628) thy <4675> son <5207>!
John 20:27
Kemudian Ia berkata kepada Tomas Ulurkanlah jarimu di sini dan lihatlah tangan-Ku dan ulurkanlah tanganmu ke sini dan letakkan di lambung-Ku Jangan tidak percaya tetapi percayalah
<1534> <3004> <3588> <2381> <5342> <3588> <1147> <4675> <5602> <2532> <1492> <3588> <5495> <3450> <2532> <5342> <3588> <5495> <4675> <2532> <906> <1519> <3588> <4125> <3450> <2532> <3361> <1096> <571> <235> <4103>
AV: Then <1534> saith he <3004> (5719) to Thomas <2381>, Reach <5342> (5720) hither <5602> thy <4675> finger <1147>, and <2532> behold <1492> (5657) my <3450> hands <5495>; and <2532> reach hither <5342> (5720) thy <4675> hand <5495>, and <2532> thrust <906> (5628) [it] into <1519> my <3450> side <4125>: and <2532> be <1096> (5737) not <3361> faithless <571>, but <235> believing <4103>.