Back to #2425
Matthew 28:12
Dan ketika mereka dikumpulkan bersama para tua-tua Setelah berunding lalu mereka memberikan banyak uang kepada para penjaga itu
<2532> <4863> <3326> <3588> <4245> <4824> <5037> <2983> <694> <2425> <1325> <3588> <4757>
AV: And <2532> when they were assembled <4863> (5685) with <3326> the elders <4245>, and <5037> had taken <2983> (5631) counsel <4824>, they gave <1325> (5656) large <2425> money <694> unto the soldiers <4757>,
Mark 10:46
Kemudian mereka sampai di Yerikho Sementara Yesus meninggalkan Yerikho bersama dengan murid-murid-Nya dan orang banyak ada seorang pengemis buta bernama Bartimeus anak Timeus yang duduk di pinggir jalan
<2532> <2064> <1519> <2410> <2532> <1607> <846> <575> <2410> <2532> <3588> <3101> <846> <2532> <3793> <2425> <3588> <5207> <5090> <924> <5185> <5185> <2521> <3844> <3588> <3598>
AV: And <2532> they came <2064> (5736) to <1519> Jericho <2410>: and <2532> as he <846> went <1607> (5740) out of <575> Jericho <2410> with <2532> his <846> disciples <3101> and <2532> a great <2425> number of people <3793>, blind <5185> Bartimaeus <924>, the son <5207> of Timaeus <5090>, sat <2521> (5711) by <3844> the highway side <3598> begging <4319> (5723).
Luke 23:9
Lalu Herodes mengajukan banyak pertanyaan kepada Yesus tetapi Yesus tidak memberi jawaban apa pun kepadanya
<1905> <1161> <846> <1722> <3056> <2425> <846> <1161> <3762> <611> <846>
AV: Then <1161> he questioned <1905> (5707) with him <846> in <1722> many <2425> words <3056>; but <1161> he <846> answered <611> (5662) him <846> nothing <3762>.
Acts 11:26
Dan setelah ia menemukannya ia membawanya ke Antiokhia Selama setahun mereka bertemu dengan jemaat dan mengajar banyak orang Dan di Antiokhia murid-murid untuk pertama kalinya disebut orang Kristen
<2532> <2147> <71> <1519> <490> <1096> <1161> <846> <2532> <1763> <3650> <4863> <1722> <3588> <1577> <2532> <1321> <3793> <2425> <5537> <5037> <4413> <1722> <490> <3588> <3101> <5546>
AV: And <2532> when he had found <2147> (5631) him <846>, he brought <71> (5627) him <846> unto <1519> Antioch <490>. And <1161> it came to pass <1096> (5633), that a whole <3650> year <1763> they <846> assembled themselves <4863> (5683) with <1722> the church <1577>, and <2532> taught <1321> (5658) much <2425> people <3793>. And <5037> the disciples <3101> were called <5537> (5658) Christians <5546> first <4412> in <1722> Antioch <490>. {with...: or, in the church}
Acts 12:12
Setelah Petrus menyadarinya ia pergi ke rumah Maria ibu Yohanes yang juga disebut Markus di mana banyak orang sedang berkumpul bersama dan berdoa
<4894> <5037> <2064> <1909> <3588> <3614> <3588> <3137> <3588> <3384> <2491> <3588> <1941> <3138> <3757> <1510> <2425> <4867> <2532> <4336>
AV: And <5037> when he had considered <4894> (5631) [the thing], he came <2064> (5627) to <1909> the house <3614> of Mary <3137> the mother <3384> of John <2491>, whose surname was <1941> (5746) Mark <3138>; where <3757> many <2425> were <2258> (5713) gathered together <4867> (5772) praying <2532> <4336> (5740).
Acts 14:21
Setelah mereka memberitakan Injil di kota itu dan telah membuat banyak murid mereka kembali ke Listra dan ke Ikonium dan ke Antiokhia
<2097> <5037> <3588> <4172> <1565> <2532> <3100> <2425> <5290> <1519> <3588> <3082> <2532> <1519> <2430> <2532> <1519> <490>
AV: And <5037> when they had preached the gospel <2097> (5671) to that <1565> city <4172>, and <2532> had taught <3100> (5660) many <2425>, they returned again <5290> (5656) to <1519> Lystra <3082>, and <2532> [to] Iconium <2430>, and <2532> Antioch <490>, {had taught many: Gr. had made many disciples}
Acts 19:19
Lalu banyak dari mereka yang pernah melakukan sihir mengumpulkan buku-buku mereka dan membakarnya di depan semua orang Dan mereka menghitung nilai buku-buku itu dan menemukan nilainya mencapai 50.000 keping perak
<2425> <1161> <3588> <3588> <4021> <4238> <4851> <3588> <976> <2618> <1799> <3956> <2532> <4860> <3588> <5092> <846> <2532> <2147> <694> <3461> <4002>
AV: Many <2425> of them also <1161> which used <4238> (5660) curious arts <4021> brought <4851> (0) their books <976> together <4851> (5631), and burned them <2618> (5707) before <1799> all <3956> [men]: and <2532> they counted <4860> (5656) the price <5092> of them <846>, and <2532> found <2147> (5627) [it] fifty <4002> thousand <3461> [pieces] of silver <694>.
Acts 19:26
Lalu kamu melihat dan mendengar bahwa bukan hanya di Efesus melainkan hampir di seluruh Asia Paulus telah meyakinkan dan membuat banyak orang berbalik dengan mengatakan bahwa allah yang dibuat dengan tangan manusia bukanlah Allah
<2532> <2334> <2532> <191> <3754> <3756> <3440> <2181> <235> <4975> <3956> <3588> <773> <3588> <3972> <3778> <3982> <3179> <2425> <3793> <3004> <3754> <3756> <1510> <2316> <3588> <1223> <5495> <1096>
AV: Moreover <2532> ye see <2334> (5719) and <2532> hear <191> (5719), that <3754> not <3756> alone <3440> at Ephesus <2181>, but <235> almost <4975> throughout all <3956> Asia <773>, this <3778> Paul <3972> hath persuaded <3982> (5660) and turned away <3179> (5656) much <2425> people <3793>, saying <3004> (5723) that <3754> they be <1526> (5748) no <3756> gods <2316>, which <3588> are made <1096> (5740) with <1223> hands <5495>:
Acts 20:8
Ada banyak lampu di ruang atas tempat kami berkumpul
<1510> <1161> <2985> <2425> <1722> <3588> <5253> <3757> <1510> <4863>
AV: And <1161> there were <2258> (5713) many <2425> lights <2985> in <1722> the upper chamber <5253>, where <3757> they were <2258> (5713) gathered together <4863> (5772).
Acts 20:37
Lalu ada banyak tangisan di antara mereka semua dan mereka memeluk leher Paulus serta menciuminya
<2425> <1161> <2805> <1096> <3956> <2532> <1968> <1909> <3588> <5137> <3588> <3972> <2705> <846>
AV: And <1161> they all <3956> wept <2805> <1096> (5633) sore <2425>, and <2532> fell <1968> (5631) on <1909> Paul's <3972> neck <5137>, and kissed <2705> (5707) him <846>,
Acts 27:9
Karena kami menyadari telah kehilangan banyak waktu dan saat sekarang perjalanan laut itu berbahaya karena masa puasa orang Yahudi sudah lewat Paulus menasihati mereka
<2425> <1161> <5550> <1230> <2532> <1510> <2235> <2000> <3588> <4144> <1223> <3588> <2532> <3588> <3521> <2235> <3928> <3867> <3588> <3972>
AV: Now <1161> when much <2425> time <5550> was spent <1230> (5637), and <2532> when sailing <4144> was <5607> (5752) now <2235> dangerous <2000>, because <1223> the fast <3521> was <3928> (0) now <2532> already <2235> past <3928> (5755), Paul <3972> admonished <3867> (5707) [them], {the fast: the fast was on the tenth day of the seventh month}
1 Corinthians 11:30
Itulah sebabnya mengapa banyak di antara kamu yang lemah dan sakit bahkan cukup banyak yang meninggal
<1223> <5124> <1722> <5213> <4183> <772> <2532> <732> <2532> <2837> <2425>
AV: For <1223> (0) this <5124> cause <1223> many <4183> [are] weak <772> and <2532> sickly <732> among <1722> you <5213>, and <2532> many <2425> sleep <2837> (5743).