Back to #3056
Mark 1:45
Akan tetapi orang itu malah pergi dan mulai memberitakannya secara terbuka dan menyebarkan berita itu sehingga Yesus tidak dapat masuk ke kota dengan terang-terangan tetapi tinggal di luar di daerah yang sepi Walaupun demikian orang-orang dari segala tempat tetap mendatangi-Nya
<3588> <1161> <1831> <756> <2784> <4183> <2532> <1310> <3588> <3056> <5620> <3371> <846> <1410> <5320> <1519> <4172> <1525> <235> <1854> <1909> <2048> <5117> <1510> <2532> <2064> <4314> <846> <3840>
AV: But <1161> he went out <1831> (5631), and began <756> (5662) to publish <2784> (5721) [it] much <4183>, and <2532> to blaze abroad <1310> (5721) the matter <3056>, insomuch that <5620> Jesus <846> could <1410> (5738) no more <3371> openly <5320> enter <1525> (5629) into <1519> the city <4172>, but <235> was <2258> (5713) without <1854> in <1722> desert <2048> places <5117>: and <2532> they came <2064> (5711) to <4314> him <846> from every quarter <3836>.
Luke 7:17
Dan berita tentang Dia menyebar ke seluruh Yudea dan ke semua tempat lain di sekitarnya
<2532> <1831> <3588> <3056> <3778> <1722> <3650> <3588> <2449> <4012> <846> <2532> <3956> <3588> <4066>
AV: And <2532> this <3778> rumour <3056> of <4012> him <846> went forth <1831> (5627) throughout <1722> all <3650> Judaea <2449>, and <2532> throughout <1722> all <3956> the region round about <4066>.
Acts 13:26
Saudara-saudara keturunan keluarga Abraham dan orang-orang di antara kamu yang takut akan Allah kepada kita berita keselamatan ini telah disampaikan
<435> <80> <5207> <1085> <11> <2532> <3588> <1722> <5213> <5399> <3588> <2316> <2254> <3588> <3056> <3588> <4991> <3778> <1821>
AV: Men <435> [and] brethren <80>, children <5207> of the stock <1085> of Abraham <11>, and <2532> whosoever among <1722> you <5213> feareth <5399> (5740) God <2316>, to you <5213> is <649> (0) the word <3056> of this <5026> salvation <4991> sent <649> (5648).
Acts 14:3
Maka mereka tinggal di sana dalam waktu yang lama sambil berbicara dengan berani bagi Tuhan yang memberi kesaksian tentang berita anugerah-Nya serta mengaruniakan tanda-tanda ajaib dan mukjizat-mukjizat yang terjadi melalui tangan mereka
<2425> <3303> <3767> <5550> <1304> <3955> <1909> <3588> <2962> <3588> <3140> <3588> <3056> <3588> <5485> <846> <1325> <4592> <2532> <5059> <1096> <1223> <3588> <5495> <846>
AV: Long <2425> time <5550> therefore <3303> <3767> abode they <1304> (5656) speaking boldly <3955> (5740) in <1909> the Lord <2962>, which <3588> gave testimony <3140> (5723) unto the word <3056> of his <846> grace <5485>, and <2532> granted <1325> (5723) signs <4592> and <2532> wonders <5059> to be done <1096> (5738) by <1223> their <846> hands <5495>.
Acts 15:7
Setelah berlangsung perdebatan yang panjang di sana Petrus berdiri dan berkata kepada mereka Saudara-saudara kamu tahu bahwa pada zaman dahulu Allah telah membuat pilihan di antara kamu bahwa melalui mulutku bangsa-bangsa lain akan mendengar berita Injil dan menjadi percaya
<4183> <1161> <2214> <1096> <450> <4074> <2036> <4314> <846> <435> <80> <5210> <1987> <3754> <575> <2250> <744> <1722> <5213> <1586> <3588> <2316> <1223> <3588> <4750> <3450> <191> <3588> <1484> <3588> <3056> <3588> <2098> <2532> <4100>
AV: And <1161> when there had been <1096> (5637) much <4183> disputing <4803>, Peter <4074> rose up <450> (5631), and said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Men <435> [and] brethren <80>, ye <5210> know <1987> (5736) how that <3754> a good <744> while <2250> ago <575> God <2316> made choice <1586> (5668) among <1722> us <2254>, that the Gentiles <1484> by <1223> my <3450> mouth <4750> should hear <191> (5658) the word <3056> of the gospel <2098>, and <2532> believe <4100> (5658).
2 Corinthians 5:19
yaitu dalam Kristus Allah mendamaikan dunia dengan diri-Nya sendiri dengan tidak memperhitungkan pelanggaran-pelanggaran mereka dan sudah mempercayakan berita pendamaian kepada kita
<5613> <3754> <2316> <1510> <1722> <5547> <2889> <2644> <1438> <3361> <3049> <846> <3588> <3900> <846> <2532> <5087> <1722> <2254> <3588> <3056> <3588> <2643>
AV: To wit <5613>, that <3754> God <2316> was <2258> (5713) in <1722> Christ <5547>, reconciling <2644> (5723) the world <2889> unto himself <1438>, not <3361> imputing <3049> (5740) their <846> trespasses <3900> unto them <846>; and <2532> hath committed <5087> (5642) unto <1722> us <2254> the word <3056> of reconciliation <2643>. {committed...: Gr. put in us}
Hebrews 4:2
Memang betul kabar baik telah diberitakan kepada kita seperti juga telah diberitakan kepada mereka tetapi berita yang mereka dengar itu tidak menguntungkan mereka karena tidak disatukan dengan iman orang-orang yang mendengarkannya
<2532> <1063> <1510> <2097> <2509> <2548> <235> <3756> <5623> <3588> <3056> <3588> <189> <1565> <3361> <4786> <3588> <4102> <3588> <191>
AV: For <2532> <1063> unto us was <2070> (5748) the gospel preached <2097> (5772), as well as <2509> unto them <2548>: but <235> the word <3056> preached <189> did <5623> (0) not <3756> profit <5623> (5656) them <1565>, not <3361> being mixed <4786> (5772) with faith <4102> in them that heard <191> (5660) [it]. {the word...: Gr. the word of hearing} {not being...: or, because they were not united by faith to}