Back to #2596
Mark 4:10
Ketika Dia sendirian orang yang ada di sekeliling-Nya bersama dengan dua belas murid-Nya bertanya kepada Yesus tentang perumpamaan-perumpamaan itu
<2532> <3753> <1096> <2596> <3441> <2065> <846> <3588> <4012> <846> <4862> <3588> <1427> <3588> <3850>
AV: And <1161> when <3753> he was <1096> (5633) alone <2651>, they that were about <4012> him <846> with <4862> the twelve <1427> asked <2065> (5656) of him <846> the parable <3850>.
Luke 15:14
Ketika ia sudah menghabiskan semuanya terjadilah bencana kelaparan yang hebat di negeri itu dan ia pun mulai berkekurangan
<1159> <1161> <846> <3956> <1096> <3042> <2478> <2596> <3588> <5561> <1565> <2532> <846> <756> <5302>
AV: And <1161> when he <846> had spent <1159> (5660) all <3956>, there arose <1096> (5633) a mighty <2478> famine <3042> in <2596> that <1565> land <5561>; and <2532> he <846> began <756> (5662) to be in want <5302> (5745).
Luke 21:11
Akan terjadi gempa bumi yang dahsyat bencana kelaparan dan bermacam-macam penyakit di berbagai tempat Juga akan muncul peristiwa-peristiwa yang mengerikan dan tanda-tanda besar dari langit
<4578> <5037> <3173> <2532> <2596> <5117> <3061> <2532> <3042> <1510> <5400> <5037> <2532> <575> <3772> <4592> <3173> <1510>
AV: And <5037> great <3173> earthquakes <4578> shall be <2071> (5704) in <2596> divers places <5117>, and <2532> famines <3042>, and <2532> pestilences <3061>; and <5037> fearful sights <5400> and <2532> great <3173> signs <4592> shall there be <2071> (5704) from <575> heaven <3772>.
Luke 23:5
Akan tetapi mereka menuntut sambil berseru dengan keras Ia menghasut orang-orang dengan ajaran-Nya di seluruh wilayah Yudea mulai dari Galilea sampai di sini
<3588> <1161> <2001> <3004> <3754> <383> <3588> <2992> <1321> <2596> <3650> <3588> <2449> <2532> <756> <575> <3588> <1056> <2193> <5602>
AV: And <1161> they were the more fierce <2001> (5707), saying <3004> (5723) <3754>, He stirreth up <383> (5719) the people <2992>, teaching <1321> (5723) throughout <2596> all <3650> Jewry <2449>, beginning <756> (5671) from <575> Galilee <1056> to <2193> this place <5602>.
Acts 3:13
Allah Abraham dan Ishak dan Yakub Allah nenek moyang kita telah memuliakan hamba-Nya Yesus yang kamu serahkan dan tolak di hadapan Pilatus ketika ia sudah memutuskan untuk membebaskan-Nya
<3588> <2316> <11> <2532> <2464> <2532> <2384> <3588> <2316> <3588> <3962> <2257> <1392> <3588> <3816> <846> <2424> <3739> <5210> <3303> <3860> <2532> <720> <2596> <4383> <4091> <2919> <1565> <630>
AV: The God <2316> of Abraham <11>, and <2532> of Isaac <2464>, and <2532> of Jacob <2384>, the God <2316> of our <2257> fathers <3962>, hath glorified <1392> (5656) his <846> Son <3816> Jesus <2424>; whom <3739> ye <5210> delivered up <3860> (5656), and <2532> denied <720> (5662) him <846> in <2596> the presence <4383> of Pilate <4091>, when he was determined <2919> (5660) to let <630> (0) [him] <1565> go <630> (5721).
Acts 9:31
Karena itu jemaat di seluruh Yudea dan Galilea dan Samaria memperoleh damai dan bertumbuh Dan hidup dalam takut akan Tuhan dan dalam penghiburan Roh Kudus mereka terus bertambah banyak
<3588> <3303> <3767> <1577> <2596> <3650> <3588> <2449> <2532> <1056> <2532> <4540> <2192> <1515> <3618> <2532> <4198> <3588> <5401> <3588> <2962> <2532> <3588> <3874> <3588> <40> <4151> <4129>
AV: Then <3303> <3767> had <2192> (5707) the churches <1577> rest <1515> throughout <2596> all <3650> Judaea <2449> and <2532> Galilee <1056> and <2532> Samaria <4540>, and were edified <3618> (5746); and <2532> walking in <4198> (5740) the fear <5401> of the Lord <2962>, and <2532> in the comfort <3874> of the Holy <40> Ghost <4151>, were multiplied <4129> (5712).
Acts 9:42
Dan kejadian itu tersebar di seluruh Yope dan banyak orang percaya kepada Tuhan
<1110> <1161> <1096> <2596> <3650> <2445> <2532> <4100> <4183> <1909> <3588> <2962>
AV: And <1161> it was <1096> (5633) known <1110> throughout <2596> all <3650> Joppa <2445>; and <2532> many <4183> believed <4100> (5656) in <1909> the Lord <2962>.
Acts 10:37
Kamu sendiri tahu peristiwa yang telah terjadi di seluruh Yudea mulai dari Galilea setelah baptisan yang Yohanes beritakan
<5210> <1492> <3588> <1096> <4487> <2596> <3650> <3588> <2449> <757> <575> <3588> <1056> <3326> <3588> <908> <3739> <2784> <2491>
AV: That word <4487>, [I say], ye <5210> know <1492> (5758), which was published <1096> (5637) throughout <2596> all <3650> Judaea <2449>, and began <756> (5671) from <575> Galilee <1056>, after <3326> the baptism <908> which <3739> John <2491> preached <2784> (5656);
Acts 15:36
Setelah beberapa hari Paulus berkata kepada Barnabas Ayo kita kembali dan mengunjungi saudara-saudara seiman di setiap kota tempat kita memberitakan firman Tuhan untuk melihat bagaimana keadaan mereka
<3326> <1161> <5100> <2250> <2036> <4314> <921> <3972> <1994> <1211> <1980> <3588> <80> <2596> <4172> <3956> <1722> <3739> <2605> <3588> <3056> <3588> <2962> <4459> <2192>
AV: And <1161> some <5100> days <2250> after <3326> Paul <3972> said <2036> (5627) unto <4314> Barnabas <921>, <1211> Let us go again <1994> (5660) and visit <1980> (5667) our <2257> brethren <80> in <2596> every <3956> city <4172> where <1722> <3739> we have preached <2605> (5656) the word <3056> of the Lord <2962>, [and see] how <4459> they do <2192> (5719).
Acts 16:7
Ketika mereka sudah sampai di Misia mereka berusaha pergi ke Bitinia tetapi Roh Yesus tidak mengizinkan mereka
<2064> <1161> <2596> <3588> <3465> <3985> <1519> <3588> <978> <4198> <2532> <3756> <1439> <846> <3588> <4151> <2424>
AV: After they were come <2064> (5631) to <2596> Mysia <3465>, they assayed <3985> (5707) to go <4198> (5738) into <2596> Bithynia <978>: but <2532> the Spirit <4151> suffered <1439> (5656) them <846> not <3756>.
Acts 25:3
sambil memintanya bermurah hati terhadap mereka dengan menyuruh orang membawa Paulus ke Yerusalem setelah mereka merencanakan persekongkolan untuk membunuh Paulus di tengah perjalanan
<154> <5485> <2596> <846> <3704> <3343> <846> <1519> <2419> <1747> <4160> <337> <846> <2596> <3588> <3598>
AV: And desired <154> (5734) favour <5485> against <2596> him <846>, that <3704> he would send for <3343> (5667) him <846> to <1519> Jerusalem <2419>, laying <4160> (5723) wait <1747> in <2596> the way <3598> to kill <337> (5629) him <846>.
Acts 26:3
khususnya karena engkau adalah orang yang benar-benar tahu semua kebiasaan dan persoalan di antara orang-orang Yahudi Karena itu aku memohon kepada engkau untuk mendengarkan aku dengan sabar
<3122> <1109> <1510> <4571> <3956> <3588> <2596> <2453> <1485> <5037> <2532> <2213> <1352> <1189> <3116> <191> <3450>
AV: Especially <3122> [because I know <1492> (5761)] thee <4571> to be <5607> (5752) expert <1109> <5037> in all <3956> customs <1485> and <2532> questions <2213> which are among <2596> the Jews <2453>: wherefore <1352> I beseech <1189> (5736) thee <4675> to hear <191> (5658) me <3450> patiently <3116>.
Acts 26:13
Saat tengah hari ya Raja di tengah perjalananku aku melihat suatu cahaya dari langit lebih terang daripada matahari yang bersinar di sekelilingku dan orang-orang yang berjalan bersamaku
<2250> <3319> <2596> <3588> <3598> <1492> <935> <3771> <5228> <3588> <2987> <3588> <2246> <4034> <3165> <5457> <2532> <3588> <4862> <1698> <4198>
AV: At midday <2250> <3319>, O king <935>, I saw <1492> (5627) in <2596> the way <3598> a light <5457> from heaven <3771>, above <5228> the brightness <2987> of the sun <2246>, shining round about <4034> (5660) me <3165> and <2532> them which journeyed <4198> (5740) with <4862> me <1698>.
Acts 27:7
Kami berlayar dengan lambat selama beberapa hari dan dengan susah payah kami tiba di Knidus Karena angin tidak memungkinkan kami untuk pergi lebih jauh kami berlayar menyusuri pantai Kreta ke arah tanjung Salmone
<1722> <2425> <1161> <2250> <1020> <2532> <3433> <1096> <2596> <3588> <2834> <3361> <4330> <2248> <3588> <417> <5284> <3588> <2914> <2596> <4534>
AV: And <1161> when we had sailed slowly <1020> (5723) <1722> many <2425> days <2250>, and <2532> scarce <3433> were come <1096> (5637) over against <2596> Cnidus <2834>, the wind <417> not <3361> suffering <4330> (5723) us <2248>, we sailed under <5284> (5656) Crete <2914>, over against <2596> Salmone <4534>; {Crete: or, Candy}
Acts 27:12
Karena tidak baik tinggal di pelabuhan itu selama musim dingin sebagian besar orang setuju untuk pergi berlayar dari sana dan kalau-kalau mereka dapat mencapai Feniks sebuah pelabuhan di Kreta yang menghadap ke arah barat daya dan barat laut dan tinggal di sana selama musim dingin
<428> <1161> <3588> <3040> <5225> <4314> <3915> <3588> <4119> <5087> <1012> <321> <1564> <1513> <1410> <2658> <1519> <5405> <3914> <3040> <3588> <2914> <991> <2596> <3047> <2532> <2596> <5566>
AV: And <1161> because <5225> (0) the haven <3040> was <5225> (5723) not commodious <428> to <4314> winter in <3915>, the more part <4119> advised <1012> <5087> (5639) to depart <321> (5683) thence also <2547>, if <1513> by any means <4458> they might <1410> (5739) attain <2658> (5660) to <1519> Phenice <5405>, [and there] to winter <3914> (5658); [which is] an haven <3040> of Crete <2914>, and lieth <991> (5723) toward <2596> the south west <3047> and <2532> <2596> north west <5566>.
Acts 27:29
Karena kami takut akan kandas di batu karang mereka menurunkan empat jangkar dari buritan dan berdoa agar hari segera siang
<5399> <5037> <3361> <4225> <2596> <5138> <5117> <1601> <1537> <4403> <4496> <45> <5064> <2172> <2250> <1096>
AV: Then <5037> fearing <5399> (5740) lest <3381> <4458> we should have fallen <1601> (5632) (5625) <1601> (5632) upon <1519> rocks <5117> <5138>, they cast <4496> (5660) four <5064> anchors <45> out of <1537> the stern <4403>, and wished <2172> (5711) <1096> (5635) for the day <2250>.
Romans 16:5
Sampaikan juga salamku kepada jemaat di rumah mereka Sampaikan juga salam kepada Epenetus yang kukasihi ia adalah orang pertama di Asia yang menerima Kristus
<2532> <3588> <2596> <3624> <846> <1577> <782> <1866> <3588> <27> <3450> <3739> <1510> <536> <3588> <773> <1519> <5547>
AV: Likewise <2532> [greet] the church <1577> that is in <2596> their <846> house <3624>. Salute <782> (5663) my <3450> wellbeloved <27> Epaenetus <1866>, who <3739> is <2076> (5748) the firstfruits <536> of Achaia <882> unto <1519> Christ <5547>.
1 Corinthians 16:19
Jemaat-jemaat di Asia menyampaikan salam untuk kamu Akwila dan Priskila menyampaikan salam hangat dalam Tuhan kepadamu bersama dengan jemaat di rumah mereka
<782> <5209> <3588> <1577> <3588> <773> <782> <5209> <1722> <2962> <4183> <207> <2532> <4251> <4862> <3588> <2596> <3624> <846> <1577>
AV: The churches <1577> of Asia <773> salute <782> (5736) you <5209>. Aquila <207> and <2532> Priscilla <4252> salute <782> (5736) you <5209> much <4183> in <1722> the Lord <2962>, with <4862> the church <1577> that is in <2596> their <846> house <3624>.
Ephesians 6:5
Budak-budak taatilah tuanmu yang ada di dunia ini dengan hormat dan gentar dan dengan ketulusan hati seperti untuk Kristus
<3588> <1401> <5219> <3588> <2596> <4561> <2962> <3326> <5401> <2532> <5156> <1722> <572> <3588> <2588> <5216> <5613> <3588> <5547>
AV: Servants <1401>, be obedient <5219> (5720) to them that are [your] masters <2962> according to <2596> the flesh <4561>, with <3326> fear <5401> and <2532> trembling <5156>, in <1722> singleness <572> of your <5216> heart <2588>, as <5613> unto Christ <5547>;
Colossians 3:22
Budak-budak taatilah tuan-tuanmu yang ada di dunia ini dalam segala hal Lakukanlah itu bukan hanya saat mereka melihatmu dan untuk menyenangkan mereka melainkan dengan tulus hati karena takut akan Tuhan
<3588> <1401> <5219> <2596> <3956> <3588> <2596> <4561> <2962> <3361> <1722> <3787> <5613> <441> <235> <1722> <572> <2588> <5399> <3588> <2962>
AV: Servants <1401>, obey <5219> (5720) in <2596> all things <3956> [your] masters <2962> according <2596> to the flesh <4561>; not <3361> with <1722> eyeservice <3787>, as <5613> menpleasers <441>; but <235> in <1722> singleness <572> of heart <2588>, fearing <5399> (5740) God <2316>:
Colossians 4:15
Sampaikan salamku kepada saudara-saudara seiman di Laodikia dan kepada Nimfa dan jemaat yang ada di rumahnya
<782> <3588> <1722> <2993> <80> <2532> <3564> <2532> <3588> <2596> <3624> <846> <1577>
AV: Salute <782> (5663) the brethren <80> which are in <1722> Laodicea <2993>, and <2532> Nymphas <3564>, and <2532> the church <1577> which is in <2596> his <846> house <3624>.
Philemon 1:2
dan kepada Apfia saudari kita serta kepada Arkhipus teman seperjuangan kita dan kepada jemaat yang bersekutu di rumahmu
<2532> <682> <3588> <79> <2532> <751> <3588> <4961> <2257> <2532> <3588> <2596> <3624> <4675> <1577>
AV: And <2532> to [our] beloved <27> Apphia <682>, and <2532> Archippus <751> our <2257> fellowsoldier <4961>, and <2532> to the church <1577> in <2596> thy <4675> house <3624>: