Back to #3367
Mark 5:26
Dia sudah banyak menderita di bawah banyak tabib dan sudah menghabiskan semua hartanya tetapi dia tidak menjadi lebih baik malah bertambah buruk
<2532> <4183> <3958> <5259> <4183> <2395> <2532> <1159> <3588> <3844> <846> <3956> <2532> <3367> <5623> <235> <3123> <1519> <3588> <5501> <2064>
AV: And <2532> had suffered <3958> (5631) many things <4183> of <5259> many <4183> physicians <2395>, and <2532> had spent <1159> (5660) all <3956> that she <1438> had <3844>, and <2532> was <5623> (0) nothing <3367> bettered <5623> (5685), but <235> rather <3123> grew <2064> (5631) worse <1519> <5501>,
Mark 6:8
Dia memerintahkan mereka untuk tidak membawa apa-apa dalam perjalanan kecuali tongkat tanpa roti tanpa tas tanpa uang dalam ikat pinggang mereka
<2532> <3853> <846> <2443> <3367> <142> <1519> <3598> <1487> <3361> <4464> <3440> <3361> <740> <3361> <4082> <3361> <1519> <3588> <2223> <5475>
AV: And <2532> commanded <3853> (5656) them <846> that <2443> they should take <142> (5725) nothing <3367> for <1519> [their] journey <3598>, save <1508> a staff <4464> only <3440>; no <3361> scrip <4082>, no <3361> bread <740>, no <3361> money <5475> in <1519> [their] purse <2223>: {money: the word signifieth a piece of brass money, in value somewhat less than a farthing, but here it is taken in general for money}
Mark 8:30
Yesus memperingatkan mereka dengan tegas untuk tidak memberitahukan kepada siapa pun tentang diri-Nya
<2532> <2008> <846> <2443> <3367> <3004> <4012> <846>
AV: And <2532> he charged <2008> (5656) them <846> that <2443> they should tell <3004> (5725) no man <3367> of <4012> him <846>.
Luke 4:35
Akan tetapi Yesus membentak roh setan itu kata-Nya Diam Keluarlah dari orang ini Setelah setan itu membanting orang itu ke tanah di depan semua orang ia keluar dari tubuh orang itu dan tidak menyakitinya
<2532> <2008> <846> <3588> <2424> <3004> <5392> <2532> <1831> <575> <846> <2532> <4496> <846> <3588> <1140> <1519> <3588> <3319> <1831> <575> <846> <3367> <984> <846>
AV: And <2532> Jesus <2424> rebuked <2008> (5656) him <846>, saying <3004> (5723), Hold thy peace <5392> (5682), and <2532> come <1831> (5628) out of <1537> him <846>. And <2532> when the devil <1140> had thrown <4496> (5660) him <846> in <1519> the midst <3319>, he came <1831> (5627) out of <575> him <846>, and hurt <984> (5660) him <846> not <3367>.
Luke 5:14
Namun Yesus memerintahkan orang itu untuk tidak memberi tahu siapa pun dan berkata Pergi dan tunjukkanlah dirimu kepada imam Persembahkan kurban atas kesembuhanmu seperti yang telah diperintahkan oleh Musa sebagai bukti bagi mereka
<2532> <846> <3853> <846> <3367> <2036> <235> <565> <1166> <4572> <3588> <2409> <2532> <4374> <4012> <3588> <2512> <4675> <2531> <4367> <3475> <1519> <3142> <846>
AV: And <2532> he <846> charged <3853> (5656) him <846> to tell <2036> (5629) no man <3367>: but <235> go <565> (5631), and shew <1166> (5657) thyself <4572> to the priest <2409>, and <2532> offer <4374> (5628) for <4012> thy <4675> cleansing <2512>, according as <2531> Moses <3475> commanded <4367> (5656), for <1519> a testimony <3142> unto them <846>.
Luke 9:21
Akan tetapi Yesus memperingatkan mereka dengan keras dan memerintahkan mereka untuk tidak memberi tahu siapa pun tentang hal ini
<3588> <1161> <2008> <846> <3853> <3367> <3004> <5124>
AV: And <1161> he straitly charged <2008> (5660) them <846>, and commanded <3853> (5656) [them] to tell <2036> (5629) no man <3367> that thing <5124>;
Acts 4:21
Maka ketika mereka terus mengancam Petrus dan Yohanes mereka membiarkan rasul-rasul itu pergi setelah tidak menemukan cara untuk menghukum keduanya oleh karena orang banyak yang memuji Allah atas apa yang telah terjadi
<3588> <1161> <4324> <630> <846> <3367> <2147> <3588> <4459> <2849> <846> <1223> <3588> <2992> <3754> <3956> <1392> <3588> <2316> <1909> <3588> <1096>
AV: So <1161> when they had further threatened them <4324> (5671), they let <630> (0) them <846> go <630> (5656), finding <2147> (5723) nothing <3367> how <4459> they might punish <2849> (5672) them <846>, because <1223> of the people <2992>: for <3754> all <3956> [men] glorified <1392> (5707) God <2316> for <1909> that which was done <1096> (5756).
Acts 8:24
Namun Simon menjawab dan berkata Berdoalah untuk aku kepada Tuhan supaya apa yang telah engkau katakan tidak menimpa aku
<611> <1161> <3588> <4613> <2036> <1189> <5210> <5228> <1700> <4314> <3588> <2962> <3704> <3367> <1904> <1909> <1691> <3739> <2046>
AV: Then <1161> answered <611> (5679) Simon <4613>, and said <2036> (5627), Pray <1189> (5676) ye <5210> to <4314> the Lord <2962> for <5228> me <1700>, that <3704> none of these things <3367> which <3739> ye have spoken <2046> (5758) come <1904> (5632) upon <1909> me <1691>.
Acts 10:28
Lalu Petrus berkata kepada mereka Kamu tahu bahwa adalah kekejian bagi orang Yahudi untuk berhubungan atau mengunjungi orang bukan Yahudi tetapi Allah telah menunjukkan kepadaku bahwa aku tidak seharusnya menyebut siapa pun haram atau najis
<5346> <5037> <4314> <846> <5210> <1987> <5613> <111> <1510> <435> <2453> <2853> <2228> <4334> <246> <2504> <3588> <2316> <1166> <3367> <2839> <2228> <169> <3004> <444>
AV: And <5037> he said <5346> (5713) unto <4314> them <846>, Ye <5210> know <1987> (5736) how <5613> that it is <2076> (5748) an unlawful thing <111> for a man <435> that is a Jew <2453> to keep company <2853> (5745), or <2228> come unto <4334> (5738) one of another nation <246>; but <2532> God <2316> hath shewed <1166> (5656) me <1698> that I should not <3367> (0) call <3004> (5721) any <3367> man <444> common <2839> or <2228> unclean <169>.
Acts 11:12
Kemudian Roh berkata kepadaku untuk pergi bersama mereka dengan tidak ragu-ragu Keenam saudara seiman ini juga pergi bersamaku dan kami masuk ke rumah orang itu
<2036> <1161> <3588> <4151> <3427> <4905> <846> <3367> <1252> <2064> <1161> <4862> <1698> <2532> <3588> <1803> <80> <3778> <2532> <1525> <1519> <3588> <3624> <3588> <435>
AV: And <1161> the Spirit <4151> bade <2036> (5627) me <3427> go with <4905> (5629) them <846>, nothing <3367> doubting <1252> (5734). Moreover <1161> <2532> these <3778> six <1803> brethren <80> accompanied <4862> <2064> (5627) me <1698>, and <2532> we entered <1525> (5627) into <1519> the man's <435> house <3624>:
Acts 13:28
Dan sekalipun mereka tidak menemukan alasan apa pun untuk hukuman mati mereka meminta Pilatus untuk membunuh-Nya
<2532> <3367> <156> <2288> <2147> <154> <4091> <337> <846>
AV: And <2532> though they found <2147> (5631) no <3367> cause <156> of death <2288> [in him], yet desired they <154> (5668) Pilate <4091> that he <846> should be slain <337> (5683).
Acts 15:28
Sebab alangkah baiknya bagi Roh Kudus dan bagi kami untuk meletakkan beban di atasmu yang tidak lebih berat daripada yang perlu ini
<1380> <1063> <3588> <4151> <3588> <40> <2532> <2254> <3367> <4119> <2007> <5213> <922> <4133> <5130> <3588> <1876>
AV: For <1063> it seemed good <1380> (5656) to the Holy <40> Ghost <4151>, and <2532> to us <2254>, to lay upon <2007> (5733) you <5213> no <3367> greater <4119> burden <922> than <4133> these <5130> necessary things <1876>;
Acts 19:36
Jadi karena hal-hal itu tidak dapat dibantah kamu seharusnya tetap tenang dan tidak bertindak gegabah
<368> <3767> <1510> <5130> <1163> <1510> <5209> <2687> <5225> <2532> <3367> <4312> <4238>
AV: Seeing <5607> (5752) then <3767> that these things <5130> cannot be spoken against <368>, ye <5209> ought <1163> (5752) <2076> (5748) to be <5225> (5721) quiet <2687> (5772), and <2532> to do <4238> (5721) nothing <3367> rashly <4312>.
Acts 24:23
Kemudian Feliks memerintahkan perwira itu agar Paulus tetap ditahan tetapi dengan keringanan dan tidak mencegah teman-temannya untuk melayani dia
<1299> <3588> <1543> <5083> <846> <2192> <5037> <425> <2532> <3367> <2967> <3588> <2398> <846> <5256> <846>
AV: And <5037> he commanded <1299> (5671) a centurion <1543> to keep <5083> (5745) Paul <3972>, and <5037> to let [him] have <2192> (5721) liberty <425>, and <2532> that he should forbid <2967> (5721) none <3367> of his <846> acquaintance <2398> to minister <5256> (5721) or <2228> come <4334> (5738) unto him <846>.
Acts 28:6
Orang-orang itu mengira Paulus akan membengkak atau terjatuh dan mati saat itu juga Namun setelah mereka lama menunggu dan tidak melihat sesuatu yang salah terjadi padanya mereka berubah pikiran dan mengatakan bahwa Paulus adalah dewa
<3588> <1161> <4328> <846> <3195> <4092> <2228> <2667> <869> <3498> <1909> <4183> <1161> <846> <4328> <2532> <2334> <3367> <824> <1519> <846> <1096> <3327> <3004> <846> <1510> <2316>
AV: Howbeit <1161> they looked <4328> (5707) when he <846> should <3195> (5721) have swollen <4092> (5745), or <2228> fallen down <2667> (5721) dead <3498> suddenly <869>: but <1161> after they <846> had looked <4328> (5723) a great while <1909> <4183>, and <2532> saw <2334> (5723) no <3367> harm <824> come <1096> (5740) to <1519> him <846>, they changed their minds <3328> (5734), and said <3004> (5707) that he <846> was <1511> (5750) a god <2316>.
Acts 28:18
Ketika mereka sudah memeriksaku mereka ingin membebaskan aku karena tidak ada alasan untuk hukuman mati bagiku
<3748> <350> <3165> <1014> <630> <1223> <3588> <3367> <156> <2288> <5225> <1722> <1698>
AV: Who <3748>, when they had examined <350> (5660) me <3165>, would <1014> (5711) have let [me] go <630> (5658), because <1223> there was <5225> (5721) no <3367> cause <156> of death <2288> in <1722> me <1698>.
2 Corinthians 6:10
seperti yang berdukacita tetapi selalu bersukacita kami miskin tetapi membuat orang lain kaya tidak punya apa-apa tetapi memiliki segala sesuatu
<5613> <3076> <104> <1161> <5463> <5613> <4434> <4183> <1161> <4148> <5613> <3367> <2192> <2532> <3956> <2722>
AV: As <5613> sorrowful <3076> (5746), yet <1161> alway <104> rejoicing <5463> (5723); as <5613> poor <4434>, yet <1161> making <4148> (0) many <4183> rich <4148> (5723); as <5613> having <2192> (5723) nothing <3367>, and <2532> [yet] possessing <2722> (5723) all things <3956>.
2 Corinthians 7:9
Sekarang aku bersukacita bukan karena kamu bersedih tetapi karena kamu bersedih untuk pertobatan karena kamu bersedih sesuai dengan kehendak Allah sehingga kamu tidak dirugikan dalam hal apa pun oleh kami
<3568> <5463> <3756> <3754> <3076> <235> <3754> <3076> <1519> <3341> <3076> <1063> <2596> <2316> <2443> <1722> <3367> <2210> <1537> <2257>
AV: Now <3568> I rejoice <5463> (5719), not <3756> that <3754> ye were made sorry <3076> (5681), but <235> that <3754> ye sorrowed <3076> (5681) to <1519> repentance <3341>: for <1063> ye were made sorry <3076> (5681) after <2596> a godly manner <2316>, that <2443> ye might receive damage <2210> (5686) by <1537> us <2257> in <1722> nothing <3367>. {after...: or, according to God}
Galatians 6:3
Jika ada orang yang menganggap dirinya penting padahal tidak demikian ia menipu dirinya sendiri
<1487> <1063> <1380> <5100> <1510> <5100> <3367> <1510> <5422> <1438>
AV: For <1063> if a man <1536> think himself <1380> (5719) to be <1511> (5750) something <5100>, when he is <5607> (5752) nothing <3367>, he deceiveth <5422> (5719) himself <1438>.
1 Thessalonians 3:3
supaya tidak ada seorang pun yang digoyahkan oleh penderitaan-penderitaan ini Sebab kamu sendiri tahu bahwa kita memang ditentukan untuk itu
<3588> <3367> <4525> <1722> <3588> <2347> <3778> <846> <1063> <1492> <3754> <1519> <5124> <2749>
AV: That no man <3367> should be moved <4525> (5745) by <1722> these <5025> afflictions <2347>: for <1063> yourselves <846> know <1492> (5758) that <3754> we are appointed <2749> (5736) thereunto <1519> <5124>. {there unto: or, to sufferings, or, to persecution}
1 Thessalonians 4:12
supaya kamu dapat menjalani hidup dengan pantas di hadapan orang-orang luar dan tidak kekurangan apa-apa
<2443> <4043> <2156> <4314> <3588> <1854> <2532> <3367> <5532> <2192>
AV: That <2443> ye may walk <4043> (5725) honestly <2156> toward <4314> them that are without <1854>, and <2532> [that] ye may have <2192> (5725) lack <5532> of nothing <3367>. {of...: or, of no man}
2 Thessalonians 3:11
Sebab kami mendengar ada beberapa di antaramu yang hidup bermalas-malasan tidak mau bekerja tetapi sibuk dengan hal-hal yang tak berguna
<191> <1063> <5100> <4043> <1722> <5213> <814> <3367> <2038> <235> <4020>
AV: For <1063> we hear <191> (5719) that there are some <5100> which walk <4043> (5723) among <1722> you <5213> disorderly <814>, working <2038> (5740) not at all <3367>, but <235> are busybodies <4020> (5740).
1 Timothy 6:4
ia adalah pembual dan tidak mengerti apa-apa Ia hanya tertarik dengan perbantahan yang tidak sehat yang hanya memperdebatkan kata-kata yang justru menimbulkan iri hati perpecahan fitnah dan kecurigaan yang jahat
<5187> <3367> <1987> <235> <3552> <4012> <2214> <2532> <3055> <1537> <3739> <1096> <5355> <2054> <988> <5283> <4190>
AV: He is proud <5187> (5769), knowing <1987> (5740) nothing <3367>, but <235> doting <3552> (5723) about <4012> questions <2214> and <2532> strifes of words <3055>, whereof <1537> <3739> cometh <1096> (5736) envy <5355>, strife <2054>, railings <988>, evil <4190> surmisings <5283>, {proud: or, a fool} {doting: or, sick}
Titus 2:8
perkataan benar yang tidak tercela sehingga para lawan akan menjadi malu karena tidak dapat mengatakan hal yang buruk tentang kita
<3056> <5199> <176> <2443> <3588> <1537> <1727> <1788> <3367> <2192> <3004> <4012> <2257> <5337>
AV: Sound <5199> speech <3056>, that cannot be condemned <176>; that <2443> he that is of <1537> the contrary part <1727> may be ashamed <1788> (5652), having <2192> (5723) no <3367> (0) evil <5337> thing <3367> to say <3004> (5721) of <4012> you <5216>.
Titus 3:13
Dengan sekuat tenagamu bantulah Zenas si ahli hukum itu dan Apolos yang ada dalam perjalanan supaya mereka tidak kekurangan suatu apa pun
<2211> <3588> <3544> <2532> <625> <4709> <4311> <2443> <3367> <846> <3007>
AV: Bring <4311> (0) Zenas <2211> the lawyer <3544> and <2532> Apollos <625> on their journey <4311> (5657) diligently <4709>, that <2443> nothing <3367> be wanting <3007> (5725) unto them <846>.
Hebrews 10:2
Jika sebaliknya bukankah pemberian persembahan seharusnya sudah tidak lagi dilakukan karena sekali disucikan orang-orang yang beribadah itu tidak lagi merasakan adanya kesadaran akan dosa
<1893> <3756> <302> <3973> <4374> <1223> <3588> <3367> <2192> <2089> <4893> <266> <3588> <3000> <530> <2511>
AV: For then <1893> would they <302> not <3756> have ceased <3973> (5668) to be offered <4374> (5746)? because <1223> that the worshippers <3000> (5723) once <530> purged <2508> (5772) should have had <2192> (5721) no <3367> more <2089> conscience <4893> of sins <266>. {would...: or, they would have ceased to be offered, because, etc.}
James 1:6
Namun ia harus memintanya dengan iman dan tidak bimbang karena orang yang bimbang adalah seperti gelombang laut ditiup angin ke sana kemari
<154> <1161> <1722> <4102> <3367> <1252> <3588> <1063> <1252> <1503> <2830> <2281> <416> <2532> <4494>
AV: But <1161> let him ask <154> (5720) in <1722> faith <4102>, nothing <3367> wavering <1252> (5734). For <1063> he that wavereth <1252> (5734) is like <1503> (5758) a wave <2830> of the sea <2281> driven with the wind <416> (5746) and <2532> tossed <4494> (5746).