Mark 6:2
Ketika hari Sabat tiba Yesus mulai mengajar di sinagoge dan banyak orang yang mendengar-Nya merasa takjub dan berkata Dari mana Dia mendapat semua hal itu Hikmat apa yang diberikan kepada-Nya Bagaimana mukjizat-mukjizat seperti itu dilakukan dengan tangan-Nya
<2532> <1096> <4521> <756> <1321> <1722> <3588> <4864> <2532> <3588> <4183> <191> <1605> <3004> <4159> <5129> <5023> <2532> <5101> <3588> <4678> <3588> <1325> <5129> <2532> <3588> <1411> <5108> <1223> <3588> <5495> <846> <1096>
AV: And <2532> when the sabbath day <4521> was come <1096> (5637), he began <756> (5662) to teach <1321> (5721) in <1722> the synagogue <4864>: and <2532> many <4183> hearing <191> (5723) [him] were astonished <1605> (5712), saying <3004> (5723), From whence <4159> hath this <5129> [man] these things <5023>? and <2532> what <5101> wisdom <4678> [is] this which is given <1325> (5685) unto him <846>, that <3754> even <2532> such <5108> mighty works <1411> are wrought <1096> (5736) by <1223> his <846> hands <5495>?
John 3:9
Nikodemus bertanya Bagaimana mungkin semua hal itu terjadi
<611> <3530> <2532> <2036> <846> <4459> <1410> <5023> <1096>
AV: Nicodemus <3530> answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, How <4459> can <1410> (5736) these things <5023> be <1096> (5635)?
John 12:16
Awalnya murid-murid-Nya tidak mengerti semua hal itu tetapi ketika Yesus dimuliakan mereka kemudian mengerti bahwa semua itu telah ditulis tentang Dia dan bahwa mereka telah melakukan semua itu untuk Dia
<5023> <3756> <1097> <846> <3588> <3101> <3588> <4413> <235> <3753> <1392> <2424> <5119> <3415> <3754> <5023> <1510> <1909> <846> <1125> <2532> <5023> <4160> <846>
AV: <1161> These things <5023> understood <1097> (5627) not <3756> his <846> disciples <3101> at the first <4412>: but <235> when <3753> Jesus <2424> was glorified <1392> (5681), then <5119> remembered they <3415> (5681) that <3754> these things <5023> were <2258> (5713) written <1125> (5772) of <1909> him <846>, and <2532> [that] they had done <4160> (5656) these things <5023> unto him <846>.
John 19:24
Para prajurit itu berkata seorang kepada yang lain Janganlah kita merobeknya melainkan membuang undi atasnya untuk memutuskan siapa yang akan mendapatkannya Hal ini terjadi supaya genaplah yang telah tertulis dalam Kitab Suci Mereka membagi-bagi pakaian-Ku di antara mereka dan untuk jubah-Ku mereka membuang undi Demikianlah para prajurit melakukan semua hal itu
<3004> <3767> <4314> <240> <3361> <4977> <846> <235> <2975> <4012> <846> <5101> <1510> <2443> <3588> <1124> <4137> <1266> <3588> <2440> <3450> <1438> <2532> <1909> <3588> <2441> <3450> <906> <2819> <3588> <3303> <3303> <3767> <4757> <5023> <4160>
AV: They said <2036> (5627) therefore <3767> among <4314> themselves <240>, Let us <4977> (0) not <3361> rend <4977> (5661) it <846>, but <235> cast lots <2975> (5632) for <4012> it <846>, whose <5101> it shall be <2071> (5704): that <2443> the scripture <1124> might be fulfilled <4137> (5686), which <3588> saith <3004> (5723), They parted <1266> (5668) my <3450> raiment <2440> among them <1438>, and <2532> for <1909> my <3450> vesture <2441> they did cast <906> (5627) lots <2819>. These things <5023> <3303> therefore <3767> the soldiers <4757> did <4160> (5656).
Acts 14:18
Sekalipun dengan mengatakan semua hal itu mereka sulit menghentikan orang banyak itu agar tidak mempersembahkan kurban bagi mereka
<2532> <5023> <3004> <3433> <2664> <3588> <3793> <3588> <3361> <2380> <846>
AV: And <2532> with these <5023> sayings <3004> (5723) scarce <3433> restrained they <2664> (5656) the people <3793>, that they had <2380> (0) not <3361> done sacrifice <2380> (5721) unto them <846>.
Acts 24:9
Orang-orang Yahudi juga bersepakat di dalam tuduhan itu sambil menegaskan bahwa semua hal itu memang benar
<4934> <1161> <2532> <3588> <2453> <5335> <5023> <3779> <2192>
AV: And <1161> the Jews <2453> also <2532> assented <4934> (5639), saying <5335> (5723) that these things <5023> were <2192> (5721) so <3779>.