Back to #3004
Mark 7:36
Yesus melarang mereka memberi tahu siapa pun Akan tetapi semakin Dia melarang mereka semakin bersemangat mereka memberitakannya
<2532> <1291> <846> <2443> <3367> <3004> <3745> <1161> <846> <1291> <846> <3123> <4054> <2784>
AV: And <2532> he charged <1291> (5668) them <846> that <2443> they should tell <2036> (5632) no man <3367>: but <1161> the more <3745> he <846> charged <1291> (5710) them <846>, so much the more <3123> a great deal <4054> they published <2784> (5707) [it];
Luke 9:21
Akan tetapi Yesus memperingatkan mereka dengan keras dan memerintahkan mereka untuk tidak memberi tahu siapa pun tentang hal ini
<3588> <1161> <2008> <846> <3853> <3367> <3004> <5124>
AV: And <1161> he straitly charged <2008> (5660) them <846>, and commanded <3853> (5656) [them] to tell <2036> (5629) no man <3367> that thing <5124>;
John 4:51
Saat pegawai istana itu masih dalam perjalanan budak-budaknya bertemu dengannya dan memberi tahu bahwa anak laki-lakinya hidup
<2235> <1161> <846> <2597> <3588> <1401> <846> <5221> <846> <3004> <3754> <3588> <3816> <846> <2198>
AV: And <1161> as he <846> was now <2235> going down <2597> (5723), his <846> servants <1401> met <528> (5656) him <846>, and <2532> told <518> (5656) [him], saying <3004> (5723), <3754> Thy <4675> son <3816> liveth <2198> (5719).
John 11:46
Akan tetapi beberapa dari mereka mendatangi orang-orang Farisi dan memberi tahu mereka apa yang telah dilakukan Yesus
<5100> <1161> <1537> <846> <565> <4314> <3588> <5330> <2532> <3004> <846> <3739> <4160> <2424>
AV: But <1161> some <5100> of <1537> them <846> went their ways <565> (5627) to <4314> the Pharisees <5330>, and <2532> told <2036> (5627) them <846> what things <3739> Jesus <2424> had done <4160> (5656).
John 12:22
Filipus pergi dan memberi tahu Andreas lalu Andreas dan Filipus pergi dan memberi tahu Yesus
<2064> <3588> <5376> <2532> <3004> <3588> <406> <2064> <406> <2532> <5376> <2532> <3004> <3588> <2424>
AV: Philip <5376> cometh <2064> (5736) and <2532> telleth <3004> (5719) Andrew <406>: and <2532> again <3825> Andrew <406> and <2532> Philip <5376> tell <3004> (5719) Jesus <2424>.
John 12:22
Filipus pergi dan memberi tahu Andreas lalu Andreas dan Filipus pergi dan memberi tahu Yesus
<2064> <3588> <5376> <2532> <3004> <3588> <406> <2064> <406> <2532> <5376> <2532> <3004> <3588> <2424>
AV: Philip <5376> cometh <2064> (5736) and <2532> telleth <3004> (5719) Andrew <406>: and <2532> again <3825> Andrew <406> and <2532> Philip <5376> tell <3004> (5719) Jesus <2424>.
John 20:25
Maka murid-murid yang lain memberi tahu dia Kami telah melihat Tuhan Namun Tomas berkata kepada mereka Kecuali aku melihat bekas paku pada tangan-Nya dan memasukkan jariku ke dalam bekas paku itu serta memasukkan tanganku ke dalam lambung-Nya aku tidak akan percaya
<3004> <3767> <846> <3588> <243> <3101> <3708> <3588> <2962> <3588> <1161> <2036> <846> <1437> <3361> <1492> <1722> <3588> <5495> <846> <3588> <5179> <3588> <2247> <2532> <906> <3588> <1147> <3450> <1519> <3588> <5179> <3588> <2247> <2532> <906> <3450> <3588> <5495> <1519> <3588> <4125> <846> <3756> <3361> <4100>
AV: The other <243> disciples <3101> therefore <3767> said <3004> (5707) unto him <846>, We have seen <3708> (5758) the Lord <2962>. But <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>, Except <3362> I shall see <1492> (5632) in <1722> his <846> hands <5495> the print <5179> of the nails <2247>, and <2532> put <906> (5632) my <3450> finger <1147> into <1519> the print <5179> of the nails <2247>, and <2532> thrust <906> (5632) my <3450> hand <5495> into <1519> his <846> side <4125>, I will <4100> (0) not <3364> believe <4100> (5692) (5661).
Acts 19:4
Paulus berkata Yohanes membaptis dengan baptisan pertobatan sambil memberi tahu orang-orang untuk percaya kepada Seseorang yang akan datang setelah dia yaitu kepada Yesus
<2036> <1161> <3972> <2491> <907> <908> <3341> <3588> <2992> <3004> <1519> <3588> <2064> <3326> <846> <2443> <4100> <5124> <1510> <1519> <3588> <2424>
AV: Then <1161> said <2036> (5627) Paul <3972>, John <2491> verily <3303> baptized <907> (5656) with the baptism <908> of repentance <3341>, saying <3004> (5723) unto the people <2992>, that <2443> they should believe <4100> (5661) on <1519> him which should come <2064> (5740) after <3326> him <846>, that is <5123> (5748), on <1519> Christ <5547> Jesus <2424>.
Acts 21:21
dan mereka telah diberitahukan tentang engkau yaitu bahwa engkau mengajar semua orang Yahudi di antara bangsa-bangsa lain untuk menyimpang dari hukum Musa sambil memberi tahu mereka untuk tidak menyunat anak-anak mereka atau berjalan menurut adat istiadat kita
<2727> <1161> <4012> <4675> <3754> <646> <1321> <575> <3475> <3588> <2596> <3588> <1484> <3956> <2453> <3004> <3361> <4059> <846> <3588> <5043> <3366> <3588> <1485> <4043>
AV: And <1161> they are informed <2727> (5681) of <4012> thee <4675>, that <3754> thou teachest <1321> (5719) all <3956> the Jews <2453> which are among <2596> the Gentiles <1484> to <575> forsake <646> Moses <3475>, saying <3004> (5723) that they <846> ought <4059> (0) not <3361> to circumcise <4059> (5721) [their] children <5043>, neither <3366> to walk <4043> (5721) after the customs <1485>.