Back to #235
Mark 10:43
Namun di antara kamu seharusnya tidaklah seperti itu Sebaliknya siapa yang ingin menjadi besar di antara kamu harus menjadi pelayanmu
<3756> <3779> <1161> <1510> <1722> <5213> <235> <3739> <302> <2309> <3173> <1096> <1722> <5213> <1510> <5216> <1249>
AV: But <1161> so <3779> shall it <2071> (0) not <3756> be <2071> (5704) among <1722> you <5213>: but <235> whosoever <3739> <1437> will <2309> (5725) be <1096> (5635) great <3173> among <1722> you <5213>, shall be <2071> (5704) your <5216> minister <1249>:
Luke 8:16
Tidak ada seorang pun yang setelah menyalakan pelita kemudian menutupinya dengan gantang atau meletakkannya di bawah tempat tidur Sebaliknya ia akan meletakkan pelita itu di atas kaki pelita supaya orang yang masuk ke dalam rumah dapat melihat cahayanya
<3762> <1161> <3088> <681> <2572> <846> <4632> <2228> <5270> <2825> <5087> <235> <1909> <3087> <5087> <2443> <3588> <1531> <991> <3588> <5457>
AV: <1161> No man <3762>, when he hath lighted <681> (5660) a candle <3088>, covereth <2572> (5719) it <846> with a vessel <4632>, or <2228> putteth <5087> (5719) [it] under <5270> a bed <2825>; but <235> setteth <2007> (5719) [it] on <1909> a candlestick <3087>, that <2443> they which enter in <1531> (5740) may see <991> (5725) the light <5457>.
Luke 11:33
Tidak seorang pun yang setelah menyalakan pelita akan menaruh pelita itu di tempat yang tersembunyi atau di bawah gantang Sebaliknya mereka meletakkan pelita itu di kaki pelita sehingga orang-orang yang masuk dapat melihat cahayanya
<3762> <3088> <681> <1519> <2926> <5087> <3761> <5259> <3588> <3426> <235> <1909> <3588> <3087> <2443> <3588> <1531> <3588> <5457> <991>
AV: <1161> No man <3762>, when he hath lighted <681> (5660) a candle <3088>, putteth <5087> (5719) [it] in <1519> a secret place <2926>, neither <3761> under <5259> a bushel <3426>, but <235> on <1909> a candlestick <3087>, that <2443> they which <3588> come in <1531> (5740) may see <991> (5725) the light <5338>.
Luke 18:13
Akan tetapi si pengumpul pajak berdiri agak jauh bahkan tidak memandang ke langit Sebaliknya ia memukul-mukul dadanya sambil berkata Ya Allah Berbelas kasihanlah kepadaku si pendosa ini
<3588> <1161> <5057> <3113> <2476> <3756> <2309> <3761> <3588> <3788> <1869> <1519> <3588> <3772> <235> <5180> <3588> <4738> <1438> <3004> <3588> <2316> <2433> <3427> <3588> <268>
AV: And <2532> the publican <5057>, standing <2476> (5761) afar off <3113>, would <2309> (5707) not <3756> lift up <1869> (5658) so much as <3761> [his] eyes <3788> unto <1519> heaven <3772>, but <235> smote <5180> (5707) upon <1519> his <846> breast <4738>, saying <3004> (5723), God <2316> be merciful <2433> (5682) to me <3427> a sinner <268>.
Luke 22:26
Namun kamu jangan seperti itu Sebaliknya yang paling besar di antara kamu harus bertindak seperti yang paling muda dan pemimpin harus menjadi seperti pelayan
<5210> <1161> <3756> <3779> <235> <3588> <3187> <1722> <5213> <1096> <5613> <3588> <3501> <2532> <3588> <2233> <5613> <3588> <1247>
AV: But <1161> ye <5210> [shall] not <3756> [be] so <3779>: but <235> he that is greatest <3187> among <1722> you <5213>, let him be <1096> (5634) as <5613> the younger <3501>; and <2532> he that is chief <2233> (5740), as <5613> he that doth serve <1247> (5723).
Romans 3:31
Jadi apakah kami meniadakan Hukum Taurat melalui iman Sekali-kali tidak Sebaliknya kami justru meneguhkan Hukum Taurat
<3551> <3767> <2673> <1223> <3588> <4102> <3361> <1096> <235> <3551> <2476>
AV: Do we <2673> (0) then <3767> make void <2673> (5719) the law <3551> through <1223> faith <4102>? God forbid <3361> <1096> (5636): yea <235>, we establish <2476> (5719) the law <3551>.
Romans 4:20
dia tidak dibimbangkan terhadap janji Allah oleh ketidakpercayaan Sebaliknya imannya dikuatkan sehingga ia memberikan kemuliaan kepada Allah
<1519> <1161> <3588> <1860> <3588> <2316> <3756> <1252> <3588> <570> <235> <1743> <3588> <4102> <1325> <1391> <3588> <2316>
AV: <1161> He staggered <1252> (5681) not <3756> at <1519> the promise <1860> of God <2316> through unbelief <570>; but <235> was strong <1743> (5681) in faith <4102>, giving <1325> (5631) glory <1391> to God <2316>;
Romans 7:7
Jika demikian apakah yang akan kita katakan Apakah Hukum Taurat itu dosa Sekali-kali tidak Sebaliknya aku tidak akan mengenal dosa kecuali melalui Hukum Taurat karena aku tidak akan mengerti arti dari mengingini milik orang lain jika Hukum Taurat tidak mengatakan Jangan mengingini
<5101> <3767> <2046> <3588> <3551> <266> <3361> <1096> <235> <3588> <266> <3756> <1097> <1487> <3361> <1223> <3551> <3588> <5037> <1063> <1939> <3756> <1492> <1487> <3361> <3588> <3551> <3004> <3756> <1937>
AV: What <5101> shall we say <2046> (5692) then <3767>? [Is] the law <3551> sin <266>? God forbid <3361> <1096> (5636). Nay <235>, I had <1097> (0) not <3756> known <1097> (5627) sin <266>, but <1508> by <1223> the law <3551>: for <1063> <5037> I had <1492> (0) not <3756> known <1492> (5715) lust <1939>, except <1508> the law <3551> had said <3004> (5707), Thou shalt <1937> (0) not <3756> covet <1937> (5692). {lust: or, concupiscence}
1 Corinthians 6:8
Sebaliknya kamu sendiri bersalah dan merugikan Bahkan kamu melakukannya terhadap saudara-saudaramu
<235> <5210> <91> <2532> <650> <2532> <5124> <80>
AV: Nay <235>, ye <5210> do wrong <91> (5719), and <2532> defraud <650> (5719), and <2532> that <5023> [your] brethren <80>.
1 Corinthians 9:12
Jika orang lain mempunyai hak ini atas kamu bukankah kami lebih berhak lagi Meskipun demikian kami tidak menggunakan hak itu Sebaliknya kami menanggung segala sesuatu supaya kami tidak memberikan suatu halangan bagi Injil Kristus
<1487> <243> <3588> <5216> <1849> <3348> <3756> <3123> <2249> <235> <3756> <5530> <3588> <1849> <3778> <235> <3956> <4722> <2443> <3361> <5100> <1464> <1325> <3588> <2098> <3588> <5547>
AV: If <1487> others <243> be partakers <3348> (5719) of [this] power <1849> over you <5216>, [are] not <3756> we <2249> rather <3123>? Nevertheless <235> we have <5530> (0) not <3756> used <5530> (5662) this <5026> power <1849>; but <235> suffer <4722> (5719) all things <3956>, lest <3363> we should <1325> (5632) <5100> hinder <1464> the gospel <2098> of Christ <5547>.
1 Corinthians 12:22
Sebaliknya anggota-anggota tubuh yang tampaknya lebih lemah sebenarnya yang paling dibutuhkan
<235> <4183> <3123> <3588> <1380> <3196> <3588> <4983> <772> <5225> <316> <1510>
AV: Nay <235>, much <4183> more <3123> those members <3196> of the body <4983>, which seem <1380> (5723) to be <5225> (5721) more feeble <772>, are <2076> (5748) necessary <316>:
2 Corinthians 2:17
Sebab kami tidak seperti banyak orang lain yang menjual firman Allah Sebaliknya dalam Kristus kami berbicara di hadapan Allah dengan ketulusan sebagaimana utusan-utusan Allah
<3756> <1063> <1510> <5613> <3588> <4183> <2585> <3588> <3056> <3588> <2316> <235> <5613> <1537> <1505> <235> <5613> <1537> <2316> <2713> <2316> <1722> <5547> <2980>
AV: For <1063> we are <2070> (5748) not <3756> as <5613> many <4183>, which corrupt <2585> (5723) the word <3056> of God <2316>: but <235> as <5613> of <1537> sincerity <1505>, but <235> as <5613> of <1537> God <2316>, in the sight <2714> of God <2316> speak we <2980> (5719) in <1722> Christ <5547>. {corrupt: or, deal deceitfully with} {in Christ: or, of Christ}
Galatians 3:12
Akan tetapi Hukum Taurat tidak didasarkan pada iman Sebaliknya orang yang melakukan Hukum Taurat akan hidup karenanya
<3588> <1161> <3551> <3756> <1510> <1537> <4102> <235> <3588> <4160> <846> <2198> <1722> <846>
AV: And <1161> the law <3551> is <2076> (5748) not <3756> of <1537> faith <4102>: but <235>, The man <444> that doeth <4160> (5660) them <846> shall live <2198> (5695) in <1722> them <846>.
Galatians 4:14
Walaupun kondisi badanku merupakan ujian bagimu kamu tidak menghina atau menolak aku Sebaliknya kamu menyambut aku seolah-olah aku ini malaikat Allah seperti seakan-akan aku ini Yesus Kristus itu sendiri
<2532> <3588> <3986> <5216> <1722> <3588> <4561> <3450> <3756> <1848> <3761> <1609> <235> <5613> <32> <2316> <1209> <3165> <5613> <5547> <2424>
AV: And <2532> my <3450> temptation <3986> which was in <1722> my <3450> flesh <4561> ye despised <1848> (5656) not <3756>, nor <3761> rejected <1609> (5656); but <235> received <1209> (5662) me <3165> as <5613> an angel <32> of God <2316>, [even] as <5613> Christ <5547> Jesus <2424>.
Philippians 1:20
Harapan yang kuyakini adalah aku sama sekali tidak mendapat malu Sebaliknya aku mendapat keberanian penuh agar Kristus sebagaimana sekarang dan selalu dimuliakan dalam tubuhku baik dalam keadaan hidup atau mati
<2596> <3588> <603> <2532> <1680> <3450> <3754> <1722> <3762> <153> <235> <1722> <3956> <3954> <5613> <3842> <2532> <3568> <3170> <5547> <1722> <3588> <4983> <3450> <1535> <1223> <2222> <1535> <1223> <2288>
AV: According <2596> to my <3450> earnest expectation <603> and <2532> [my] hope <1680>, that <3754> in <1722> nothing <3762> I shall be ashamed <153> (5701), but <235> [that] with <1722> all <3956> boldness <3954>, as <5613> always <3842>, [so] now <3568> also <2532> Christ <5547> shall be magnified <3170> (5701) in <1722> my <3450> body <4983>, whether <1535> [it be] by <1223> life <2222>, or <1535> by <1223> death <2288>.
Philippians 2:7
Sebaliknya Ia membuat diri-Nya tidak memiliki apa-apa dan menghambakan diri sebagai budak untuk menjadi sama dengan rupa manusia
<235> <1438> <2758> <3444> <1401> <2983> <1722> <3667> <444> <1096> <2532> <4976> <2147> <5613> <444>
AV: But <235> made <2758> (0) himself <1438> of no reputation <2758> (5656), and took upon him <2983> (5631) the form <3444> of a servant <1401>, and was made <1096> (5637) in <1722> the likeness <3667> of men <444>:
1 Thessalonians 2:7
Sebaliknya kami bersikap lemah lembut di antara kamu seperti seorang ibu yang mengasuh dan merawat anak-anaknya sendiri
<235> <1096> <3516> <1722> <3319> <5216> <5613> <1437> <5162> <2282> <3588> <1438> <5043>
AV: But <235> we were <1096> (5675) gentle <2261> among <1722> <3319> you <5216>, even as <5613> a nurse <5162> cherisheth <302> <2282> (5725) her <1438> children <5043>:
2 Thessalonians 3:8
Kami juga tidak makan makanan orang lain tanpa membayarnya Sebaliknya kami berusaha dan bekerja keras siang dan malam supaya kami tidak menjadi beban bagi siapa pun di antaramu
<3761> <1432> <740> <5315> <3844> <5100> <235> <1722> <2873> <2532> <3449> <3571> <2532> <2250> <2038> <4314> <3588> <3361> <1912> <5100> <5216>
AV: Neither <3761> did we eat <5315> (5627) any man's <3844> <5100> bread <740> for nought <1432>; but <235> wrought <2038> (5740) with <1722> labour <2873> and <2532> travail <3449> night <3571> and <2532> day <2250>, that <4314> we might <1912> (0) not <3361> be chargeable <1912> (5658) to any <5100> of you <5216>:
1 Timothy 6:2
Sedangkan para budak yang tuannya adalah orang percaya janganlah mengurangi rasa hormat kepada mereka karena mereka adalah saudara-saudara seiman Sebaliknya para budak harus melayani tuannya dengan lebih baik lagi karena yang menerima berkat pelayanan adalah orang-orang percaya dan yang mereka kasihi Ajarkan dan nasihatkan hal-hal ini kepada mereka
<3588> <1161> <4103> <2192> <1203> <3361> <2706> <3754> <80> <1510> <235> <3123> <1398> <3754> <4103> <1510> <2532> <27> <3588> <3588> <2108> <482> <5023> <1321> <2532> <3870>
AV: And <1161> they that have <2192> (5723) believing <4103> masters <1203>, let them <2706> (0) not <3361> despise <2706> (5720) [them], because <3754> they are <1526> (5748) brethren <80>; but <235> rather <3123> do [them] service <1398> (5720), because <3754> they are <1526> (5748) faithful <4103> and <2532> beloved <27>, partakers <482> (5740) of the benefit <2108>. These things <5023> teach <1321> (5720) and <2532> exhort <3870> (5720). {faithful: or, believing}
2 Timothy 1:17
Sebaliknya ketika sampai di Roma ia dengan semangat mencariku dan menjumpaiku
<235> <1096> <1722> <4516> <4709> <2212> <3165> <2532> <2147>
AV: But <235>, when he was <1096> (5637) in <1722> Rome <4516>, he sought <2212> (0) me <3165> out <2212> (5656) very diligently <4706>, and <2532> found <2147> (5627) [me].
2 Timothy 4:3
Sebab akan tiba saatnya ketika orang-orang tidak mau lagi menerima ajaran sehat Sebaliknya untuk memuaskan telinga mereka akan mengumpulkan guru-guru bagi diri mereka sendiri yang sesuai dengan keinginan mereka
<1510> <1063> <2540> <3753> <3588> <5198> <1319> <3756> <430> <235> <2596> <3588> <2398> <1939> <1438> <2002> <1320> <2833> <3588> <189>
AV: For <1063> the time <2540> will come <2071> (5704) when <3753> they will <430> (0) not <3756> endure <430> (5695) sound <5198> (5723) doctrine <1319>; but <235> after <2596> their own <2398> lusts <1939> shall they heap <2002> (5692) to themselves <1438> teachers <1320>, having itching <2833> (5746) ears <189>;
Titus 1:8
Sebaliknya suka memberi tumpangan mencintai apa yang baik bijaksana adil saleh dan dapat menguasai diri
<235> <5382> <5358> <4998> <1342> <3741> <1468>
AV: But <235> a lover of hospitality <5382>, a lover of good men <5358>, sober <4998>, just <1342>, holy <3741>, temperate <1468>; {men: or, things}
Hebrews 3:13
Sebaliknya nasihatilah satu dengan yang lain setiap hari selama masih ada yang disebut hari ini supaya tidak ada di antaramu yang dikeraskan oleh tipu daya dosa
<235> <3870> <1438> <2596> <1538> <2250> <891> <3739> <3588> <4594> <2564> <2443> <3361> <4645> <5100> <1537> <5216> <539> <3588> <266>
AV: But <235> exhort <3870> (5720) one another <1438> daily <2596> <1538> <2250>, while <891> <3739> it is called <2564> (5743) To day <4594>; lest <3363> any <5100> of <1537> you <5216> be hardened <4645> (5686) through the deceitfulness <539> of sin <266>.
1 Peter 2:16
Hiduplah sebagai orang-orang yang merdeka tetapi jangan pergunakan kemerdekaanmu itu sebagai kedok bagi kejahatan Sebaliknya hiduplah sebagai hamba-hamba Allah
<5613> <1658> <2532> <3361> <5613> <1942> <2192> <3588> <2549> <3588> <1657> <235> <5613> <2316> <1401>
AV: As <5613> free <1658>, and <2532> not <3361> using <2192> (5723) [your] liberty <1657> for <5613> a cloke <1942> of maliciousness <2549>, but <235> as <5613> the servants <1401> of God <2316>. {using: Gr. having}
1 Peter 3:4
Sebaliknya hendaklah kecantikanmu berasal dari dalam batinmu yaitu kecantikan yang tidak dapat layu yang berasal dari roh yang lemah lembut dan tenang Itulah yang berharga di mata Allah
<235> <3588> <2927> <3588> <2588> <444> <1722> <3588> <862> <3588> <2272> <2532> <4239> <4151> <3739> <1510> <1799> <3588> <2316> <4185>
AV: But <235> [let it be] the hidden <2927> man <444> of the heart <2588>, in <1722> that which is not corruptible <862>, [even the ornament] of a meek <4239> and <2532> quiet <2272> spirit <4151>, which <3739> is <2076> (5748) in the sight <1799> of God <2316> of great price <4185>.
2 Peter 3:9
Tuhan tidak pernah berlambat-lambat memenuhi janji-Nya seperti yang dianggap beberapa orang sebagai keterlambatan Sebaliknya Ia sabar terhadapmu karena Ia tidak ingin seorang pun binasa tetapi supaya semua orang dapat datang kepada pertobatan
<3756> <1019> <2962> <3588> <1860> <5613> <5100> <1022> <2233> <235> <3114> <1519> <5209> <3361> <1014> <5100> <622> <235> <3956> <1519> <3341> <5562>
AV: The Lord <2962> is <1019> (0) not <3756> slack <1019> (5719) concerning his promise <1860>, as <5613> some men <5100> count <2233> (5736) slackness <1022>; but <235> is longsuffering <3114> (5719) to <1519> us-ward <2248>, not <3361> willing <1014> (5740) that any <5100> should perish <622> (5641), but <235> that all <3956> should come <5562> (5658) to <1519> repentance <3341>.