Back to #3735
Mark 11:1
Ketika mereka hampir sampai di Yerusalem dekat Betfage dan Betania di Bukit Zaitun Yesus menyuruh dua murid-Nya
<2532> <3753> <1448> <1519> <2414> <1519> <967> <2532> <963> <4314> <3588> <3735> <3588> <1636> <649> <1417> <3588> <3101> <846>
AV: And <2532> when <3753> they came nigh <1448> (5719) to <1519> Jerusalem <2419>, unto <1519> Bethphage <967> and <2532> Bethany <963>, at <4314> the mount <3735> of Olives <1636>, he sendeth forth <649> (5719) two <1417> of his <846> disciples <3101>,
Mark 13:3
Sementara Yesus sedang duduk di atas Bukit Zaitun yang menghadap ke Bait Allah Petrus dan Yakobus dan Yohanes dan Andreas bertanya kepada Yesus secara pribadi
<2532> <2521> <846> <1519> <3588> <3735> <3588> <1636> <2713> <3588> <2411> <1905> <846> <2596> <2398> <4074> <2532> <2385> <2532> <2491> <2532> <406>
AV: And <2532> as he <846> sat <2521> (5740) upon <1519> the mount <3735> of Olives <1636> over against <2713> the temple <2411>, Peter <4074> and <2532> James <2385> and <2532> John <2491> and <2532> Andrew <406> asked <1905> (5707) him <846> privately <2596> <2398>,
Mark 14:26
Setelah menyanyikan pujian mazmur mereka pergi ke Bukit Zaitun
<2532> <5214> <1831> <1519> <3588> <3735> <3588> <1636>
AV: And <2532> when they had sung an hymn <5214> (5660), they went out <1831> (5627) into <1519> the mount <3735> of Olives <1636>. {hymn: or, psalm}
Luke 21:37
Pada siang hari Yesus mengajar orang banyak di pelataran Bait Allah tetapi pada malam hari Ia meninggalkan kota dan bermalam di Bukit Zaitun
<1510> <1161> <3588> <2250> <1722> <3588> <2411> <1321> <3588> <1161> <3571> <1831> <835> <1519> <3588> <3735> <3588> <2564> <1636>
AV: And <1161> in the day time <2250> he was <2258> (5713) teaching <1321> (5723) in <1722> the temple <2411>; and <1161> at night <3571> he went out <1831> (5740), and abode <835> (5711) in <1519> the mount <3735> that is called <2564> (5746) [the mount] of Olives <1636>.
Luke 22:39
Kemudian Yesus keluar dan pergi seperti ke Bukit Zaitun seperti yang biasa dilakukan-Nya dan murid-murid-Nya juga pergi mengikuti Dia
<2532> <1831> <4198> <2596> <3588> <1485> <1519> <3588> <3735> <3588> <1636> <190> <1161> <846> <2532> <3588> <3101>
AV: And <2532> he came out <1831> (5631), and went <4198> (5675), as <2596> he was wont <1485>, to <1519> the mount <3735> of Olives <1636>; and <1161> his <846> disciples <3101> also <2532> followed <190> (5656) him <846>.
John 8:1
Akan tetapi Yesus pergi ke Bukit Zaitun
<2424> <1161> <4198> <1519> <3588> <3735> <3588> <1636>
AV: <1161> Jesus <2424> went <4198> (5675) unto <1519> the mount <3735> of Olives <1636>.
Revelation 14:1
Kemudian aku melihat Anak Domba berdiri di Bukit Sion dan bersama-Nya ada 144 ribu orang yang memiliki nama Bapa-Nya pada dahi mereka
<2532> <1492> <2532> <2400> <3588> <721> <2476> <1909> <3588> <3735> <4622> <2532> <3326> <846> <1540> <5062> <5064> <5505> <2192> <3588> <3686> <846> <2532> <3588> <3686> <3588> <3962> <846> <1125> <1909> <3588> <3359> <846>
AV: And <2532> I looked <1492> (5627), and <2532>, lo <2400> (5628), a Lamb <721> stood <2476> (5761) on <1909> the mount <3735> Sion <4622>, and <2532> with <3326> him <846> an hundred <1540> forty <5062> [and] four <5064> thousand <5505>, having <2192> (5723) his <846> Father's <3962> name <3686> written <1125> (5772) in <1909> their <846> foreheads <3359>.