Back to #3306
Luke 1:56
Dan Maria tinggal bersama Elisabet kira-kira tiga bulan lamanya lalu ia pulang ke rumahnya
<3306> <1161> <3137> <4862> <846> <5613> <3376> <5140> <2532> <5290> <1519> <3588> <3624> <846>
AV: And <1161> Mary <3137> abode <3306> (5656) with <4862> her <846> about <5616> three <5140> months <3376>, and <2532> returned <5290> (5656) to <1519> her own <846> house <3624>.
Luke 8:27
Pada saat Yesus turun ke darat ia ditemui oleh seorang laki-laki dari kota itu yang dirasuki oleh roh-roh jahat Orang itu sudah lama tidak mengenakan pakaian dan tidak tinggal di rumah melainkan di kuburan
<1831> <1161> <846> <1909> <3588> <1093> <5221> <435> <5100> <1537> <3588> <4172> <2192> <1140> <2532> <5550> <2425> <3756> <1746> <2440> <2532> <1722> <3614> <3756> <3306> <235> <1722> <3588> <3418>
AV: And <1161> when he <846> went forth <1831> (5631) to <1909> land <1093>, there met <5221> (5656) him <846> out of <1537> the city <4172> a certain <5100> man <435>, which <3739> had <2192> (5707) devils <1140> long <1537> <2425> time <5550>, and <2532> ware <1737> (5710) no <3756> clothes <2440>, neither <2532> <3756> abode <3306> (5707) in <1722> [any] house <3614>, but <235> in <1722> the tombs <3418>.
Luke 24:29
Akan tetapi mereka menahan Dia dengan berkata Tinggallah bersama kami sebab hari sudah hampir malam dan matahari hampir terbenam Maka Yesus masuk untuk tinggal bersama mereka
<2532> <3849> <846> <3004> <3306> <3326> <2257> <3754> <4314> <2073> <1510> <2532> <2827> <2235> <3588> <2250> <2532> <1525> <3588> <3306> <4862> <846>
AV: But <2532> they constrained <3849> (5662) him <846>, saying <3004> (5723), Abide <3306> (5657) with <3326> us <2257>: for <3754> it is <2076> (5748) toward <4314> evening <2073>, and <2532> the day <2250> is far spent <2827> (5758). And <2532> he went in <1525> (5627) to tarry <3306> (5658) with <4862> them <846>.
John 1:32
Dan Yohanes bersaksi katanya Aku melihat Roh turun dari langit seperti burung merpati dan Roh itu tinggal pada-Nya
<2532> <3140> <2491> <3004> <3754> <2300> <3588> <4151> <2597> <5613> <4058> <1537> <3772> <2532> <3306> <1909> <846>
AV: And <2532> John <2491> bare record <3140> (5656), saying <3004> (5723), <3754> I saw <2300> (5766) the Spirit <4151> descending <2597> (5723) from <1537> heaven <3772> like <5616> a dove <4058>, and <2532> it abode <3306> (5656) upon <1909> him <846>.
John 1:33
Aku sendiri tidak mengenal Dia tetapi Ia yang mengutus aku untuk membaptis dengan air berkata kepadaku Dia yang ke atas-Nya kamu melihat Roh turun dan tinggal Dialah yang akan membaptis dengan Roh Kudus
<2504> <3756> <1492> <846> <235> <3588> <3992> <3165> <907> <1722> <5204> <1565> <3427> <2036> <1909> <3739> <302> <1492> <3588> <4151> <2597> <2532> <3306> <1909> <846> <3778> <1510> <3588> <907> <1722> <4151> <40>
AV: And I <2504> knew <1492> (5715) him <846> not <3756>: but <235> he that sent <3992> (5660) me <3165> to baptize <907> (5721) with <1722> water <5204>, the same <1565> said <2036> (5627) unto me <3427>, Upon <1909> whom <3739> <302> thou shalt see <1492> (5632) the Spirit <4151> descending <2597> (5723), and <2532> remaining <3306> (5723) on <1909> him <846>, the same <3778> is <2076> (5748) he which baptizeth <907> (5723) with <1722> the Holy <40> Ghost <4151>.
John 1:38
Yesus menoleh ke belakang dan ketika melihat mereka sedang mengikuti-Nya Ia berkata kepada mereka Apa yang kamu cari Mereka berkata kepada-Nya Rabi yang jika diterjemahkan artinya Guru di manakah Engkau tinggal
<4762> <1161> <3588> <2424> <2532> <2300> <846> <190> <3004> <846> <5101> <2212> <3588> <1161> <3004> <846> <4461> <3739> <3004> <3177> <1320> <4226> <3306>
AV: Then <1161> Jesus <2424> turned <4762> (5651), and <2532> saw <2300> (5666) them <846> following <190> (5723), and saith <3004> (5719) unto them <846>, What <5101> seek ye <2212> (5719)? <1161> They said <2036> (5627) unto him <846>, Rabbi <4461>, (which <3739> is to say <3004> (5743), being interpreted <2059> (5746), Master <1320>,) where <4226> dwellest thou <3306> (5719)? {dwellest: or, abidest}
John 1:39
Dia berkata kepada mereka Mari dan kamu akan melihatnya Kemudian mereka datang dan melihat tempat Dia tinggal dan mereka tinggal bersama-Nya hari itu karena waktu itu kira-kira adalah jam kesepuluh
<3004> <846> <2064> <2532> <3708> <2064> <3767> <2532> <3708> <4225> <3306> <2532> <3844> <846> <3306> <3588> <2250> <1565> <5610> <1510> <5613> <1182>
AV: He saith <3004> (5719) unto them <846>, Come <2064> (5737) and <2532> see <1492> (5628). They came <2064> (5627) and <2532> saw <1492> (5627) where <4226> he dwelt <3306> (5719), and <2532> abode <3306> (5656) with <3844> him <846> that <1565> day <2250>: for <1161> it was <2258> (5713) about <5613> the tenth <1182> hour <5610>. {about...: that was two hours before night}
John 1:39
Dia berkata kepada mereka Mari dan kamu akan melihatnya Kemudian mereka datang dan melihat tempat Dia tinggal dan mereka tinggal bersama-Nya hari itu karena waktu itu kira-kira adalah jam kesepuluh
<3004> <846> <2064> <2532> <3708> <2064> <3767> <2532> <3708> <4225> <3306> <2532> <3844> <846> <3306> <3588> <2250> <1565> <5610> <1510> <5613> <1182>
AV: He saith <3004> (5719) unto them <846>, Come <2064> (5737) and <2532> see <1492> (5628). They came <2064> (5627) and <2532> saw <1492> (5627) where <4226> he dwelt <3306> (5719), and <2532> abode <3306> (5656) with <3844> him <846> that <1565> day <2250>: for <1161> it was <2258> (5713) about <5613> the tenth <1182> hour <5610>. {about...: that was two hours before night}
John 2:12
Sesudah itu Yesus turun ke Kapernaum bersama ibu saudara-saudara dan murid-murid-Nya Mereka tinggal di sana selama beberapa hari
<3326> <5124> <2597> <1519> <2584> <846> <2532> <3588> <3384> <846> <2532> <3588> <80> <2532> <3588> <3101> <846> <2532> <1563> <3306> <3756> <4183> <2250>
AV: After <3326> this <5124> he went down <2597> (5627) to <1519> Capernaum <2584>, he <846>, and <2532> his <846> mother <3384>, and <2532> his <846> brethren <80>, and <2532> his <846> disciples <3101>: and <2532> they continued <3306> (5656) there <1563> not <3756> many <4183> days <2250>.
John 4:40
Jadi ketika orang-orang Samaria itu sampai kepada Yesus mereka meminta-Nya untuk tinggal bersama mereka dan Yesus tinggal di sana selama dua hari
<5613> <3767> <2064> <4314> <846> <3588> <4541> <2065> <846> <3306> <3844> <846> <2532> <3306> <1563> <1417> <2250>
AV: So <3767> when <5613> the Samaritans <4541> were come <2064> (5627) unto <4314> him <846>, they besought <2065> (5707) him <846> that he would tarry <3306> (5658) with <3844> them <846>: and <2532> he abode <3306> (5656) there <1563> two <1417> days <2250>.
John 4:40
Jadi ketika orang-orang Samaria itu sampai kepada Yesus mereka meminta-Nya untuk tinggal bersama mereka dan Yesus tinggal di sana selama dua hari
<5613> <3767> <2064> <4314> <846> <3588> <4541> <2065> <846> <3306> <3844> <846> <2532> <3306> <1563> <1417> <2250>
AV: So <3767> when <5613> the Samaritans <4541> were come <2064> (5627) unto <4314> him <846>, they besought <2065> (5707) him <846> that he would tarry <3306> (5658) with <3844> them <846>: and <2532> he abode <3306> (5656) there <1563> two <1417> days <2250>.
John 6:56
Siapa yang makan daging-Ku dan minum darah-Ku tinggal di dalam Aku dan Aku di dalam dia
<3588> <5176> <3450> <3588> <4561> <2532> <4095> <3450> <3588> <129> <1722> <1698> <3306> <2504> <1722> <846>
AV: He that eateth <5176> (5723) my <3450> flesh <4561>, and <2532> drinketh <4095> (5723) my <3450> blood <129>, dwelleth <3306> (5719) in <1722> me <1698>, and I <2504> in <1722> him <846>.
John 8:35
Seorang hamba tidak tinggal dalam sebuah keluarga untuk selamanya tetapi seorang anak tinggal untuk selamanya
<3588> <1161> <1401> <3756> <3306> <1722> <3588> <3614> <1519> <3588> <165> <3588> <5207> <3306> <1519> <3588> <165>
AV: And <1161> the servant <1401> abideth <3306> (5719) not <3756> in <1722> the house <3614> for <1519> ever <165>: [but] the Son <5207> abideth <3306> (5719) <1519> ever <165>.
John 8:35
Seorang hamba tidak tinggal dalam sebuah keluarga untuk selamanya tetapi seorang anak tinggal untuk selamanya
<3588> <1161> <1401> <3756> <3306> <1722> <3588> <3614> <1519> <3588> <165> <3588> <5207> <3306> <1519> <3588> <165>
AV: And <1161> the servant <1401> abideth <3306> (5719) not <3756> in <1722> the house <3614> for <1519> ever <165>: [but] the Son <5207> abideth <3306> (5719) <1519> ever <165>.
John 10:40
Lalu Yesus pergi lagi menyeberangi sungai Yordan menuju ke tempat Yohanes pertama kali membaptis dahulu dan Yesus tinggal di sana
<2532> <565> <3825> <4008> <3588> <2446> <1519> <3588> <5117> <3699> <1510> <2491> <3588> <4413> <907> <2532> <3306> <1563>
AV: And <2532> went away <565> (5627) again <3825> beyond <4008> Jordan <2446> into <1519> the place <5117> where <3699> John <2491> at first <4412> baptized <907> (5723) <2258> (5713); and <2532> there <1563> he abode <3306> (5656).
John 11:6
Jadi ketika Yesus mendengar bahwa Lazarus sakit Ia sengaja tinggal 2 hari lagi di tempat Ia berada
<5613> <3767> <191> <3754> <770> <5119> <3303> <3306> <1722> <3739> <1510> <5117> <1417> <2250>
AV: When <5613> he had heard <191> (5656) therefore <3767> that <3754> he was sick <770> (5719), he abode <3306> (5656) two <1417> days <2250> still <5119> <3303> in <1722> the same place <5117> where <3739> he was <2258> (5713).
John 11:54
Karena itu Yesus tidak lagi berjalan secara terang-terangan di antara orang Yahudi tetapi Ia pergi dari sana ke wilayah dekat padang belantara ke sebuah kota bernama Efraim dan Ia tinggal di sana bersama murid-murid-Nya
<3588> <3767> <2424> <3765> <3954> <4043> <1722> <3588> <2453> <235> <565> <1564> <1519> <3588> <5561> <1451> <3588> <2048> <1519> <2187> <3004> <4172> <2546> <3306> <3326> <3588> <3101>
AV: Jesus <2424> therefore <3767> walked <4043> (5707) no more <3765> openly <3954> among <1722> the Jews <2453>; but <235> went <565> (5627) thence <1564> unto <1519> a country <5561> near <1451> to the wilderness <2048>, into <1519> a city <4172> called <3004> (5746) Ephraim <2187>, and there <2546> continued <1304> (5707) with <3326> his <846> disciples <3101>.
John 12:46
Aku telah datang sebagai Terang ke dunia ini supaya setiap orang yang percaya kepada-Ku tidak tinggal dalam kegelapan
<1473> <5457> <1519> <3588> <2889> <2064> <2443> <3956> <3588> <4100> <1519> <1691> <1722> <3588> <4653> <3361> <3306>
AV: I <1473> am come <2064> (5754) a light <5457> into <1519> the world <2889>, that <3363> (0) whosoever <3956> believeth <4100> (5723) on <1519> me <1691> should <3306> (0) not <3363> abide <3306> (5661) in <1722> darkness <4653>.
John 14:10
Apakah kamu tidak percaya bahwa Aku di dalam Bapa dan Bapa di dalam Aku Perkataan-perkataan yang Aku katakan kepadamu Aku tidak mengatakannya dari diri-Ku sendiri tetapi Bapa yang tinggal di dalam Akulah yang melakukan pekerjaan-Nya
<3756> <4100> <3754> <1473> <1722> <3588> <3962> <2532> <3588> <3962> <1722> <1698> <1510> <3588> <4487> <3739> <1473> <3004> <5213> <575> <1683> <3756> <2980> <3588> <1161> <3962> <1722> <1698> <3306> <4160> <3588> <2041> <846>
AV: Believest thou <4100> (5719) not <3756> that <3754> I <1473> am <2076> (5748) in <1722> the Father <3962>, and <2532> the Father <3962> in <1722> me <1698>? the words <4487> that <3739> I <1473> speak <2980> (5719) unto you <5213> I speak <2980> (5719) not <3756> of <575> myself <1683>: but <1161> the Father <3962> that dwelleth <3306> (5723) in <1722> me <1698>, he <846> doeth <4160> (5719) the works <2041>.
John 14:17
yaitu Roh Kebenaran yang tidak dapat diterima dunia karena dunia tidak melihat Dia atau mengenal Dia tetapi kamu mengenal Dia karena Ia tinggal bersamamu dan akan ada di dalammu
<3588> <4151> <3588> <225> <3739> <3588> <2889> <3756> <1410> <2983> <3754> <3756> <2334> <846> <3761> <1097> <5210> <1097> <846> <3754> <3844> <5213> <3306> <2532> <1722> <5213> <1510>
AV: [Even] the Spirit <4151> of truth <225>; whom <3739> the world <2889> cannot <3756> <1410> (5736) receive <2983> (5629), because <3754> it seeth <2334> (5719) him <846> not <3756>, neither <3761> knoweth <1097> (5719) him <846>: but <1161> ye <5210> know <1097> (5719) him <846>; for <3754> he dwelleth <3306> (5719) with <3844> you <5213>, and <2532> shall be <2071> (5704) in <1722> you <5213>.
John 15:4
Tinggallah di dalam Aku dan Aku di dalam kamu Sama seperti ranting tidak dapat berbuah dari dirinya sendiri kecuali ia tinggal pada pokok anggur demikian juga kamu tidak dapat berbuah kecuali kamu tinggal di dalam Aku
<3306> <1722> <1698> <2504> <1722> <5213> <2531> <3588> <2814> <3756> <1410> <2590> <5342> <575> <1438> <1437> <3361> <3306> <1722> <3588> <288> <3779> <3761> <5210> <1437> <3361> <1722> <1698> <3306>
AV: Abide <3306> (5657) in <1722> me <1698>, and I <2504> in <1722> you <5213>. As <2531> the branch <2814> cannot <3756> <1410> (5736) bear <5342> (5721) fruit <2590> of <575> itself <1438>, except <3362> it abide <3306> (5661) in <1722> the vine <288>; no more <3761> <3779> can ye <5210>, except <3362> ye abide <3306> (5661) in <1722> me <1698>.
John 15:4
Tinggallah di dalam Aku dan Aku di dalam kamu Sama seperti ranting tidak dapat berbuah dari dirinya sendiri kecuali ia tinggal pada pokok anggur demikian juga kamu tidak dapat berbuah kecuali kamu tinggal di dalam Aku
<3306> <1722> <1698> <2504> <1722> <5213> <2531> <3588> <2814> <3756> <1410> <2590> <5342> <575> <1438> <1437> <3361> <3306> <1722> <3588> <288> <3779> <3761> <5210> <1437> <3361> <1722> <1698> <3306>
AV: Abide <3306> (5657) in <1722> me <1698>, and I <2504> in <1722> you <5213>. As <2531> the branch <2814> cannot <3756> <1410> (5736) bear <5342> (5721) fruit <2590> of <575> itself <1438>, except <3362> it abide <3306> (5661) in <1722> the vine <288>; no more <3761> <3779> can ye <5210>, except <3362> ye abide <3306> (5661) in <1722> me <1698>.
John 15:5
Akulah pokok anggur dan kamulah ranting-rantingnya Setiap orang yang tinggal di dalam Aku dan Aku di dalam dia ia akan berbuah banyak karena terpisah dari-Ku kamu tidak dapat berbuat apa-apa
<1473> <1510> <3588> <288> <5210> <3588> <2814> <3588> <3306> <1722> <1698> <2504> <1722> <846> <3778> <5342> <2590> <4183> <3754> <5565> <1700> <3756> <1410> <4160> <3762>
AV: I <1473> am <1510> (5748) the vine <288>, ye <5210> [are] the branches <2814>: He that abideth <3306> (5723) in <1722> me <1698>, and I <2504> in <1722> him <846>, the same <3778> bringeth forth <5342> (5719) much <4183> fruit <2590>: for <3754> without <5565> me <1700> ye can <1410> (5736) do <4160> (5721) nothing <3756> <3762>. {without me: or, severed from me}
John 15:6
Jika seseorang tidak tinggal di dalam Aku ia akan dibuang seperti ranting dan menjadi kering dan orang akan mengumpulkan dan melemparkannya ke dalam api dan terbakar
<1437> <3361> <5100> <3306> <1722> <1698> <906> <1854> <5613> <3588> <2814> <2532> <3583> <2532> <4863> <846> <2532> <1519> <3588> <4442> <906> <2532> <2545>
AV: If <3362> (0) a man <5100> abide <3306> (5661) not <3362> in <1722> me <1698>, he is cast <906> (5681) forth <1854> as <5613> a branch <2814>, and <2532> is withered <3583> (5681); and <2532> men gather <4863> (5719) them <846>, and <2532> cast <906> (5719) [them] into <1519> the fire <4442>, and <2532> they are burned <2545> (5743).
John 15:7
Jika kamu tetap tinggal di dalam Aku dan perkataan-Ku tinggal di dalam kamu mintalah apa saja yang kamu inginkan dan itu akan dikabulkan bagimu
<1437> <3306> <1722> <1698> <2532> <3588> <4487> <3450> <1722> <5213> <3306> <3739> <1437> <2309> <154> <2532> <1096> <5213>
AV: If <1437> ye abide <3306> (5661) in <1722> me <1698>, and <2532> my <3450> words <4487> abide <3306> (5661) in <1722> you <5213>, ye shall ask <154> (5698) what <3739> <1437> ye will <2309> (5725), and <2532> it shall be done <1096> (5695) unto you <5213>.
John 15:10
Jika kamu menaati semua perintah-Ku kamu akan tinggal dalam kasih-Ku sama seperti Aku telah menaati perintah Bapa dan tinggal dalam kasih-Nya
<1437> <3588> <1785> <3450> <5083> <3306> <1722> <3588> <26> <3450> <2531> <1473> <3588> <3962> <3588> <1785> <5083> <2532> <3306> <846> <1722> <3588> <26>
AV: If <1437> ye keep <5083> (5661) my <3450> commandments <1785>, ye shall abide <3306> (5692) in <1722> my <3450> love <26>; even as <2531> I <1473> have kept <5083> (5758) my <3450> Father's <3962> commandments <1785>, and <2532> abide <3306> (5719) in <1722> his <846> love <26>.
John 15:10
Jika kamu menaati semua perintah-Ku kamu akan tinggal dalam kasih-Ku sama seperti Aku telah menaati perintah Bapa dan tinggal dalam kasih-Nya
<1437> <3588> <1785> <3450> <5083> <3306> <1722> <3588> <26> <3450> <2531> <1473> <3588> <3962> <3588> <1785> <5083> <2532> <3306> <846> <1722> <3588> <26>
AV: If <1437> ye keep <5083> (5661) my <3450> commandments <1785>, ye shall abide <3306> (5692) in <1722> my <3450> love <26>; even as <2531> I <1473> have kept <5083> (5758) my <3450> Father's <3962> commandments <1785>, and <2532> abide <3306> (5719) in <1722> his <846> love <26>.
Acts 9:43
Maka Petrus tinggal cukup lama di Yope bersama seseorang bernama Simon seorang penyamak kulit
<1096> <1161> <2250> <2425> <3306> <1722> <2445> <3844> <5100> <4613> <1038>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633), that he <846> tarried <3306> (5658) many <2425> days <2250> in <1722> Joppa <2445> with <3844> one <5100> Simon <4613> a tanner <1038>.
Acts 18:3
dan karena mereka mempunyai pekerjaan yang sama Paulus tinggal bersama mereka dan bekerja karena pekerjaan mereka adalah pembuat tenda
<2532> <1223> <3588> <3673> <1510> <3306> <3844> <846> <2532> <2038> <1510> <1063> <4635> <3588> <5078>
AV: And <2532> because <1223> he was <1511> (5750) of the same craft <3673>, he abode <3306> (5707) with <3844> them <846>, and <2532> wrought <2038> (5711): for <1063> by their occupation <5078> they were <2258> (5713) tentmakers <4635>.
Acts 18:20
Ketika mereka meminta Paulus untuk tinggal lebih lama Paulus tidak menyetujuinya
<2065> <1161> <846> <1909> <4119> <5550> <3306> <3756> <1962>
AV: When <1161> they <846> desired <2065> (5723) [him] to tarry <3306> (5658) longer <1909> <4119> time <5550> with <3844> them <846>, he consented <1962> (5656) not <3756>;
Acts 21:7
Setelah kami mengakhiri perjalanan dari Tirus kami sampai di Ptolemais dan kami menyapa saudara-saudara seiman serta tinggal bersama mereka selama satu hari
<2249> <1161> <3588> <4144> <1274> <575> <5184> <2658> <1519> <4424> <2532> <782> <3588> <80> <3306> <2250> <1520> <3844> <846>
AV: And <1161> when we <2249> had finished <1274> (5660) [our] course <4144> from <575> Tyre <5184>, we came <2658> (5656) to <1519> Ptolemais <4424>, and <2532> saluted <782> (5666) the brethren <80>, and abode <3306> (5656) with <3844> them <846> one <3391> day <2250>.
Acts 21:8
Pada hari berikutnya kami berangkat dan pergi ke Kaisarea lalu masuk ke rumah Penginjil Filipus yang adalah satu dari tujuh orang itu lalu tinggal bersamanya
<3588> <1161> <1887> <1831> <2064> <1519> <2542> <2532> <1525> <1519> <3588> <3624> <5376> <3588> <2099> <1510> <1537> <3588> <2033> <3306> <3844> <846>
AV: And <1161> the next <1887> [day] we that were of <4012> (0) Paul's <3972> company <4012> departed <1831> (5631), and came <2064> (5627) (5625) <2064> (5627) unto <1519> Caesarea <2542>: and <2532> we entered <1525> (5631) into <1519> the house <3624> of Philip <5376> the evangelist <2099>, which was <5607> (5752) [one] of <1537> the seven <2033>; and abode <3306> (5656) with <3844> him <846>.
Acts 27:31
Paul berkata kepada perwira itu dan para prajuritnya Jika orang-orang itu tidak tinggal di dalam kapal kamu tidak dapat diselamatkan
<2036> <3588> <3972> <3588> <1543> <2532> <3588> <4757> <1437> <3361> <3778> <3306> <1722> <3588> <4143> <5210> <4982> <3756> <1410>
AV: Paul <3972> said <2036> (5627) to the centurion <1543> and <2532> to the soldiers <4757>, Except <3362> these <3778> abide <3306> (5661) in <1722> the ship <4143>, ye <5210> cannot <3756> <1410> (5736) be saved <4982> (5683).
Acts 28:16
Ketika kami sampai di Roma Paulus diperbolehkan untuk tinggal sendirian dengan seorang prajurit yang mengawalnya
<3753> <1161> <1525> <1519> <4516> <2010> <3588> <3972> <3306> <2596> <1438> <4862> <3588> <5442> <846> <4757>
AV: And <1161> when <3753> we came <2064> (5627) to <1519> Rome <4516>, the centurion <1543> delivered <3860> (5656) the prisoners <1198> to the captain of the guard <4759>: but <1161> Paul <3972> was suffered <2010> (5681) to dwell <3306> (5721) by <2596> himself <1438> with <4862> a soldier <4757> that kept <5442> (5723) him <846>.
1 Corinthians 7:20
Setiap orang harus tinggal dalam keadaan seperti ketika ia dipanggil
<1538> <1722> <3588> <2821> <3739> <2564> <1722> <3778> <3306>
AV: Let <3306> (0) every man <1538> abide <3306> (5720) in <1722> the same <5026> calling <2821> wherein <1722> <3739> he was called <2564> (5681).
Philippians 1:25
Dengan keyakinan ini aku tahu aku akan tinggal bersama kamu semua demi kemajuan dan sukacitamu dalam iman
<2532> <5124> <3982> <1492> <3754> <3306> <2532> <3887> <3956> <5213> <1519> <3588> <5216> <4297> <2532> <5479> <3588> <4102>
AV: And <2532> having this <5124> confidence <3982> (5756), I know <1492> (5758) that <3754> I shall abide <3306> (5692) and <2532> continue <4839> (5692) with you <5213> all <3956> for <1519> your <5216> furtherance <4297> and <2532> joy <5479> of faith <4102>;
1 John 2:6
Orang yang mengatakan bahwa ia tinggal di dalam Allah ia harus hidup sama seperti Yesus hidup
<3588> <3004> <1722> <846> <3306> <3784> <2531> <1565> <4043> <2532> <846> <4043>
AV: He that saith <3004> (5723) he abideth <3306> (5721) in <1722> him <846> ought <3784> (5719) himself <846> also <2532> so <3779> to walk <4043> (5721), even as <2531> he <1565> walked <4043> (5656).
1 John 2:10
Orang yang mengasihi saudaranya tinggal di dalam terang dan tidak ada satupun yang membuatnya menjadi tersandung
<3588> <25> <3588> <80> <846> <1722> <3588> <5457> <3306> <2532> <4625> <1722> <846> <3756> <1510>
AV: He that loveth <25> (5723) his <846> brother <80> abideth <3306> (5719) in <1722> the light <5457>, and <2532> there is <2076> (5748) none <3756> occasion of stumbling <4625> in <1722> him <846>. {occasion...: Gr. scandal}
1 John 2:14
Aku menulis kepadamu hai bapa-bapa karena kamu telah mengenal Dia sejak dari semula Aku menulis kepadamu hai orang-orang muda karena kamu kuat dan firman Allah tinggal di dalam kamu dan kamu sudah mengalahkan si jahat
<1125> <5213> <3962> <3754> <1097> <3588> <575> <746> <1125> <5213> <3495> <3754> <2478> <1510> <2532> <3588> <3056> <3588> <2316> <1722> <5213> <3306> <2532> <3528> <3588> <4190>
AV: I have written <1125> (5656) unto you <5213>, fathers <3962>, because <3754> ye have known <1097> (5758) him [that is] from <575> the beginning <746>. I have written <1125> (5656) unto you <5213>, young men <3495>, because <3754> ye are <2075> (5748) strong <2478>, and <2532> the word <3056> of God <2316> abideth <3306> (5719) in <1722> you <5213>, and <2532> ye have overcome <3528> (5758) the wicked one <4190>.
1 John 3:6
Setiap orang yang tinggal di dalam Dia tidak berbuat dosa tak seorang pun yang berdosa telah melihat atau mengenal Dia
<3956> <3588> <1722> <846> <3306> <3756> <264> <3956> <3588> <264> <3756> <3708> <846> <3761> <1097> <846>
AV: Whosoever <3956> abideth <3306> (5723) in <1722> him <846> sinneth <264> (5719) not <3756>: whosoever <3956> sinneth <264> (5723) hath <3708> (0) not <3756> seen <3708> (5758) him <846>, neither <3761> known <1097> (5758) him <846>.
1 John 3:9
Tidak seorang pun yang lahir dari Allah berbuat dosa karena benih Allah tinggal di dalam dirinya dan ia tidak dapat berbuat dosa karena ia telah dilahirkan dari Allah
<3956> <3588> <1080> <1537> <3588> <2316> <266> <3756> <4160> <3754> <4690> <846> <1722> <846> <3306> <2532> <3756> <1410> <264> <3754> <1537> <3588> <2316> <1080>
AV: Whosoever <3956> is born <1080> (5772) of <1537> God <2316> doth <4160> (5719) not <3756> commit sin <266>; for <3754> his <846> seed <4690> remaineth <3306> (5719) in <1722> him <846>: and <2532> he cannot <3756> <1410> (5736) sin <264> (5721), because <3754> he is born <1080> (5769) of <1537> God <2316>. {is born: or, has been born}
1 John 3:14
Kita tahu bahwa kita sudah keluar dari kematian menuju kehidupan karena kita mengasihi saudara-saudara Orang yang tidak mengasihi saudaranya tinggal di dalam kematian
<2249> <1492> <3754> <3327> <1537> <3588> <2288> <1519> <3588> <2222> <3754> <25> <3588> <80> <3588> <3361> <25> <3306> <1722> <3588> <2288>
AV: We know <1492> (5758) that <3754> we <2249> have passed <3327> (5758) from <1537> death <2288> unto <1519> life <2222>, because <3754> we love <25> (5719) the brethren <80>. He that loveth <25> (5723) not <3361> [his] brother <80> abideth <3306> (5719) in <1722> death <2288>.
1 John 3:24
Orang yang menaati perintah-perintah Allah tinggal di dalam Dia dan Allah tinggal di dalam dia Dengan ini kita tahu bahwa Allah tinggal di dalam diri kita oleh Roh yang Allah karuniakan kepada kita
<2532> <3588> <5083> <3588> <1785> <846> <1722> <846> <3306> <2532> <846> <1722> <846> <2532> <1722> <5129> <1097> <3754> <3306> <1722> <2254> <1537> <3588> <4151> <3739> <2254> <1325>
AV: And <2532> he that keepeth <5083> (5723) his <846> commandments <1785> dwelleth <3306> (5719) in <1722> him <846>, and <2532> he <846> in <1722> him <846>. And <2532> hereby <1722> <5129> we know <1097> (5719) that <3754> he abideth <3306> (5719) in <1722> us <2254>, by <1537> the Spirit <4151> which <3739> he hath given <1325> (5656) us <2254>.
1 John 3:24
Orang yang menaati perintah-perintah Allah tinggal di dalam Dia dan Allah tinggal di dalam dia Dengan ini kita tahu bahwa Allah tinggal di dalam diri kita oleh Roh yang Allah karuniakan kepada kita
<2532> <3588> <5083> <3588> <1785> <846> <1722> <846> <3306> <2532> <846> <1722> <846> <2532> <1722> <5129> <1097> <3754> <3306> <1722> <2254> <1537> <3588> <4151> <3739> <2254> <1325>
AV: And <2532> he that keepeth <5083> (5723) his <846> commandments <1785> dwelleth <3306> (5719) in <1722> him <846>, and <2532> he <846> in <1722> him <846>. And <2532> hereby <1722> <5129> we know <1097> (5719) that <3754> he abideth <3306> (5719) in <1722> us <2254>, by <1537> the Spirit <4151> which <3739> he hath given <1325> (5656) us <2254>.
1 John 4:12
Belum ada orang yang pernah melihat Allah Jika kita saling mengasihi Allah tinggal di dalam kita dan kasih-Nya itu disempurnakan di dalam kita
<2316> <3762> <4455> <2300> <1437> <25> <240> <3588> <2316> <1722> <2254> <3306> <2532> <3588> <26> <846> <5048> <1722> <2254> <1510>
AV: No man <3762> hath seen <2300> (5766) God <2316> at any time <4455>. If <1437> we love <25> (5725) one another <240>, God <2316> dwelleth <3306> (5719) in <1722> us <2254>, and <2532> his <846> love <26> is <2076> (5748) perfected <5048> (5772) in <1722> us <2254>.
1 John 4:13
Dengan hal ini kita tahu bahwa kita tinggal di dalam Allah dan Allah di dalam kita karena Allah sudah memberikan kepada kita dari Roh-Nya
<1722> <5129> <1097> <3754> <1722> <846> <3306> <2532> <846> <1722> <2254> <3754> <1537> <3588> <4151> <846> <1325> <2254>
AV: Hereby <1722> <5129> know we <1097> (5719) that <3754> we dwell <3306> (5719) in <1722> him <846>, and <2532> he <846> in <1722> us <2254>, because <3754> he hath given <1325> (5758) us <2254> of <1537> his <846> Spirit <4151>.
1 John 4:15
Setiap orang yang mengaku bahwa Yesus adalah Anak Allah Allah tinggal di dalam dia dan dia di dalam Allah
<3739> <1437> <3670> <3754> <2424> <5547> <1510> <3588> <5207> <3588> <2316> <3588> <2316> <1722> <846> <3306> <2532> <846> <1722> <3588> <2316>
AV: Whosoever <3739> <302> shall confess <3670> (5661) that <3754> Jesus <2424> is <2076> (5748) the Son <5207> of God <2316>, God <2316> dwelleth <3306> (5719) in <1722> him <846>, and <2532> he <846> in <1722> God <2316>.
1 John 4:16
Jadi kita telah mengetahui dan telah memercayai kasih yang Allah miliki bagi kita Allah adalah kasih dan orang yang tinggal di dalam kasih tinggal di dalam Allah dan Allah di dalam dia
<2532> <2249> <1097> <2532> <4100> <3588> <26> <3739> <2192> <3588> <2316> <1722> <2254> <3588> <2316> <26> <1510> <2532> <3588> <3306> <1722> <3588> <26> <1722> <3588> <2316> <3306> <2532> <3588> <2316> <1722> <846> <3306>
AV: And <2532> we <2249> have known <1097> (5758) and <2532> believed <4100> (5758) the love <26> that <3739> God <2316> hath <2192> (5719) to <1722> us <2254>. God <2316> is <2076> (5748) love <26>; and <2532> he that dwelleth <3306> (5723) in <1722> love <26> dwelleth <3306> (5719) in <1722> God <2316>, and <2532> God <2316> in <1722> him <846>.
1 John 4:16
Jadi kita telah mengetahui dan telah memercayai kasih yang Allah miliki bagi kita Allah adalah kasih dan orang yang tinggal di dalam kasih tinggal di dalam Allah dan Allah di dalam dia
<2532> <2249> <1097> <2532> <4100> <3588> <26> <3739> <2192> <3588> <2316> <1722> <2254> <3588> <2316> <26> <1510> <2532> <3588> <3306> <1722> <3588> <26> <1722> <3588> <2316> <3306> <2532> <3588> <2316> <1722> <846> <3306>
AV: And <2532> we <2249> have known <1097> (5758) and <2532> believed <4100> (5758) the love <26> that <3739> God <2316> hath <2192> (5719) to <1722> us <2254>. God <2316> is <2076> (5748) love <26>; and <2532> he that dwelleth <3306> (5723) in <1722> love <26> dwelleth <3306> (5719) in <1722> God <2316>, and <2532> God <2316> in <1722> him <846>.
2 John 1:2
karena kebenaran yang tinggal dalam kita dan yang akan bersama kita selamanya
<1223> <3588> <225> <3588> <3306> <1722> <2254> <2532> <3326> <2257> <1510> <1519> <3588> <165>
AV: For <1223> the truth's sake <225>, which <3588> dwelleth <3306> (5723) in <1722> us <2254>, and <2532> shall be <2071> (5704) with <3326> us <2257> for <1519> ever <165>.
2 John 1:9
Setiap orang yang berjalan keluar dan tidak tinggal dalam ajaran Kristus ia tidak memiliki Allah Akan tetapi siapa pun yang tinggal dalam ajaran itu memiliki baik Bapa maupun Anak
<3956> <3588> <4254> <2532> <3361> <3306> <1722> <3588> <1322> <3588> <5547> <2316> <3756> <2192> <3588> <3306> <1722> <3588> <1322> <3778> <2532> <3588> <3962> <2532> <3588> <5207> <2192>
AV: Whosoever <3956> transgresseth <3845> (5723), and <2532> abideth <3306> (5723) not <3361> in <1722> the doctrine <1322> of Christ <5547>, hath <2192> (5719) not <3756> God <2316>. He that abideth <3306> (5723) in <1722> the doctrine <1322> of Christ <5547>, he <3778> hath <2192> (5719) both <2532> the Father <3962> and <2532> the Son <5207>.
2 John 1:9
Setiap orang yang berjalan keluar dan tidak tinggal dalam ajaran Kristus ia tidak memiliki Allah Akan tetapi siapa pun yang tinggal dalam ajaran itu memiliki baik Bapa maupun Anak
<3956> <3588> <4254> <2532> <3361> <3306> <1722> <3588> <1322> <3588> <5547> <2316> <3756> <2192> <3588> <3306> <1722> <3588> <1322> <3778> <2532> <3588> <3962> <2532> <3588> <5207> <2192>
AV: Whosoever <3956> transgresseth <3845> (5723), and <2532> abideth <3306> (5723) not <3361> in <1722> the doctrine <1322> of Christ <5547>, hath <2192> (5719) not <3756> God <2316>. He that abideth <3306> (5723) in <1722> the doctrine <1322> of Christ <5547>, he <3778> hath <2192> (5719) both <2532> the Father <3962> and <2532> the Son <5207>.
Revelation 17:10
Tujuh kepala itu juga adalah tujuh raja lima di antaranya sudah jatuh satu raja masih ada dan satu raja lagi belum datang tetapi ketika ia datang ia harus tinggal sebentar saja
<2532> <935> <2033> <1510> <3588> <4002> <4098> <3588> <1520> <1510> <3588> <243> <3768> <2064> <2532> <3752> <2064> <3641> <846> <1163> <3306>
AV: And <2532> there are <1526> (5748) seven <2033> kings <935>: five <4002> are fallen <4098> (5627), and <2532> one <1520> is <2076> (5748), [and] the other <243> is <2064> (0) not yet <3768> come <2064> (5627); and <2532> when <3752> he cometh <2064> (5632), he <846> must <1163> (5748) continue <3306> (5658) a short space <3641>.