Luke 3:2
Hanas dan Kayafas menjabat sebagai imam agung datanglah firman Allah kepada Yohanes anak Zakharia yang tinggal di padang belantara
<1909> <749> <452> <2532> <2533> <1096> <4487> <2316> <1909> <2491> <3588> <2197> <5207> <1722> <3588> <2048>
AV: Annas <452> and <2532> Caiaphas <2533> being <1909> the high priests <749>, the word <4487> of God <2316> came <1096> (5633) unto <1909> John <2491> the son <5207> of Zacharias <2197> in <1722> the wilderness <2048>.
John 18:13
dan terlebih dahulu membawa Yesus kepada Hanas mertua Kayafas yang adalah Imam Besar pada tahun itu
<2532> <71> <4314> <452> <4412> <1510> <1063> <3995> <3588> <2533> <3739> <1510> <749> <3588> <1763> <1565>
AV: And <2532> led <520> (0) him <846> away <520> (5627) to <4314> Annas <452> first <4412>; for <1063> he was <2258> (5713) father in law <3995> to Caiaphas <2533>, which <3739> was <2258> (5713) the high priest <749> that same <1565> year <1763>. {year: year. And Annas sent Christ bound unto Caiaphas the high priest}
John 18:24
Lalu Hanas mengirim Yesus dalam keadaan terikat kepada Imam Besar Kayafas
<649> <3767> <846> <3588> <452> <1210> <4314> <2533> <3588> <749>
AV: Now Annas <452> had sent <649> (5656) him <846> bound <1210> (5772) unto <4314> Caiaphas <2533> the high priest <749>.
Acts 4:6
bersama dengan Imam Besar Hanas dan Kayafas Yohanes Aleksander dan semua orang dari keluarga Imam Besar
<2532> <452> <3588> <749> <2532> <2533> <2532> <2491> <2532> <223> <2532> <3745> <1510> <1537> <1085> <748>
AV: And <2532> Annas <452> the high priest <749>, and <2532> Caiaphas <2533>, and <2532> John <2491>, and <2532> Alexander <223>, and <2532> as many as <3745> were <2258> (5713) of <1537> the kindred <1085> of the high priest <748>, were gathered together <4863> (5683) at <1519> Jerusalem <2419>.