Back to #575
Luke 5:10
Demikian juga dengan Yakobus dan Yohanes anak-anak Zebedeus yang berteman dengan Simon Yesus berkata kepada Simon Jangan takut Mulai sekarang kamu akan menjala manusia
<3668> <1161> <2532> <2385> <2532> <2491> <5207> <2199> <3739> <1510> <2844> <3588> <4613> <2532> <2036> <4314> <3588> <4613> <2424> <3361> <5399> <575> <3588> <3568> <444> <1510> <2221>
AV: And <1161> so <3668> [was] also <2532> James <2385>, and <2532> John <2491>, the sons <5207> of Zebedee <2199>, which <3739> were <2258> (5713) partners <2844> with Simon <4613>. And <2532> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto <4314> Simon <4613>, Fear <5399> (5732) (5737) not <3361>; from <575> henceforth <3568> thou shalt <2071> (5704) catch <2221> (5723) men <444>.
Luke 12:52
Mulai sekarang lima orang dalam satu keluarga akan dipisahkan Tiga orang akan melawan dua orang dan dua orang akan melawan tiga orang
<1510> <1063> <575> <3588> <3568> <4002> <1722> <1520> <3624> <1266> <5140> <1909> <1417> <2532> <1417> <1909> <5140>
AV: For <1063> from <575> henceforth <3568> there shall be <2071> (5704) five <4002> in <1722> one <1520> house <3624> divided <1266> (5772), three <5140> against <1909> two <1417>, and <2532> two <1417> against <1909> three <5140>.
Acts 18:6
Akan tetapi ketika mereka menentang dan memaki Paulus ia mengebaskan pakaiannya dan berkata kepada mereka Darahmu ada di atas kepalamu sendiri Aku bersih Mulai sekarang dan seterusnya aku akan pergi kepada bangsa-bangsa lain
<498> <1161> <846> <2532> <987> <1621> <3588> <2440> <2036> <4314> <846> <3588> <129> <5216> <1909> <3588> <2776> <5216> <2513> <1473> <575> <3588> <3568> <1519> <3588> <1484> <4198>
AV: And <1161> when they opposed <498> (5734) themselves <846>, and <2532> blasphemed <987> (5723), he shook <1621> (5671) [his] raiment <2440>, and said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Your <5216> blood <129> [be] upon <1909> your <5216> own heads <2776>; I <1473> [am] clean <2513>: from <575> henceforth <3568> I will go <4198> (5695) unto <1519> the Gentiles <1484>.
Revelation 14:13
Lalu aku mendengar suara dari surga berkata Tuliskanlah ini Mulai sekarang diberkatilah orang mati yang mati di dalam Tuhan Roh berkata Benar supaya mereka dapat beristirahat dari jerih lelah mereka karena perbuatan-perbuatan mereka mengikuti mereka
<2532> <191> <5456> <1537> <3588> <3772> <3004> <1125> <3107> <3588> <3498> <3588> <1722> <2962> <599> <575> <737> <3483> <3004> <3588> <4151> <2443> <373> <1537> <3588> <2873> <846> <3588> <1063> <2041> <846> <190> <3326> <846>
AV: And <2532> I heard <191> (5656) a voice <5456> from <1537> heaven <3772> saying <3004> (5723) unto me <3427>, Write <1125> (5657), Blessed <3107> [are] the dead <3498> which <3588> die <599> (5723) in <1722> the Lord <2962> from henceforth <534>: Yea <3483>, saith <3004> (5719) the Spirit <4151>, that <2443> they may rest <373> (5672) from <1537> their <846> labours <2873>; and <1161> their <846> works <2041> do follow <190> (5719) <3326> them <846>. {from henceforth...: or, from henceforth saith the Spirit, Yea}