Back to #1722
Luke 5:34
Yesus berkata kepada mereka Dapatkah kamu menyuruh para pengiring pengantin laki-laki untuk berpuasa ketika pengantin laki-laki itu masih bersama-sama dengan mereka
<3588> <1161> <2424> <2036> <4314> <846> <3361> <1410> <3588> <5207> <3588> <3567> <1722> <3739> <3588> <3566> <3326> <846> <1510> <4160> <3522>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, <3361> Can ye <1410> (5736) make <4160> (5658) the children <5207> of the bridechamber <3567> fast <3522> (5721), while <3739> <1722> the bridegroom <3566> is <2076> (5748) with <3326> them <846>?
Luke 9:18
Suatu kali ketika Yesus sedang berdoa seorang diri murid-murid-Nya ada bersama dengan-Nya Lalu Ia bertanya kepada mereka Siapakah Aku ini menurut orang banyak
<2532> <1096> <1722> <3588> <1510> <846> <4336> <2596> <3441> <4895> <846> <3588> <3101> <2532> <1905> <846> <3004> <5101> <3165> <3588> <3793> <3004> <1510>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), as <1722> he was <1511> (5750) alone <2651> praying <4336> (5740), his <846> disciples <3101> were with <4895> (5713) him <846>: and <2532> he asked <1905> (5656) them <846>, saying <3004> (5723), Whom <5101> say <3004> (5719) the people <3793> that I <3165> am <1511> (5750)?
Luke 23:31
Sebab apabila mereka melakukan hal-hal ini ketika pohon masih hidup apa yang akan terjadi ketika pohon itu kering
<3754> <1487> <1722> <5200> <3586> <5023> <4160> <1722> <3588> <3584> <5101> <1096>
AV: For <3754> if <1487> they do <4160> (5719) these things <5023> in <1722> a green <5200> tree <3586>, what <5101> shall be done <1096> (5638) in <1722> the dry <3584>?
Luke 23:31
Sebab apabila mereka melakukan hal-hal ini ketika pohon masih hidup apa yang akan terjadi ketika pohon itu kering
<3754> <1487> <1722> <5200> <3586> <5023> <4160> <1722> <3588> <3584> <5101> <1096>
AV: For <3754> if <1487> they do <4160> (5719) these things <5023> in <1722> a green <5200> tree <3586>, what <5101> shall be done <1096> (5638) in <1722> the dry <3584>?
Luke 24:35
Kedua pengikut itu juga menceritakan apa yang telah terjadi dalam perjalanan mereka Mereka menceritakan bagaimana mereka mengenali Yesus ketika Ia memecahkan roti
<2532> <846> <1834> <3588> <1722> <3588> <3598> <2532> <5613> <1097> <846> <1722> <3588> <2800> <3588> <740>
AV: And <2532> they <846> told <1834> (5711) what things [were done] in <1722> the way <3598>, and <2532> how <5613> he was known <1097> (5681) of them <846> in <1722> breaking <2800> of bread <740>.
John 5:28
Jangan heran akan hal ini karena saatnya akan tiba ketika semua orang yang ada di dalam kubur akan mendengar suara-Nya
<3361> <2296> <5124> <3754> <2064> <5610> <1722> <3739> <3956> <3588> <1722> <3588> <3419> <191> <3588> <5456> <846>
AV: Marvel <2296> (5720) not <3361> at this <5124>: for <3754> the hour <5610> is coming <2064> (5736), in <1722> the which <3739> all <3956> that are in <1722> the graves <3419> shall hear <191> (5695) his <846> voice <5456>,
John 9:14
Adapun hari ketika Yesus mengaduk tanah dan membuka mata orang itu adalah hari Sabat
<1510> <1161> <4521> <1722> <3739> <2250> <3588> <4081> <4160> <3588> <2424> <2532> <455> <846> <3588> <3788>
AV: And <1161> it was <2258> (5713) the sabbath day <4521> when <3753> Jesus <2424> made <4160> (5656) the clay <4081>, and <2532> opened <455> (5656) his <846> eyes <3788>.
Acts 17:31
karena Ia sudah menentukan suatu hari ketika Ia akan menghakimi dunia dalam keadilan melalui satu Orang yang telah ditentukan-Nya setelah Ia memberikan bukti kepada semua orang dengan membangkitkan Orang itu dari antara orang mati
<2530> <2476> <2250> <1722> <3739> <3195> <2919> <3588> <3625> <1722> <1343> <1722> <435> <3739> <3724> <4102> <3930> <3956> <450> <846> <1537> <3498>
AV: Because <1360> he hath appointed <2476> (5656) a day <2250>, in <1722> the which <3739> he will <3195> (5719) judge <2919> (5721) the world <3625> in <1722> righteousness <1343> by <1722> [that] man <435> whom <3739> he hath ordained <3724> (5656); [whereof] he hath given <3930> (5631) assurance <4102> unto all <3956> [men], in that he hath raised <450> (5660) him <846> from <1537> the dead <3498>. {hath given...: or, offered faith}
Ephesians 1:20
Kemahabesaran kekuatan-Nya ini Ia tunjukkan ketika Ia membangkitkan Kristus dari antara orang mati dan mendudukkan Dia di sebelah kanan-Nya di tempat surgawi
<3739> <1754> <1722> <3588> <5547> <1453> <846> <1537> <3498> <2532> <2523> <1722> <1188> <846> <1722> <3588> <2032>
AV: Which <3739> he wrought <1754> (5656) in <1722> Christ <5547>, when he raised <1453> (5660) him <846> from <1537> the dead <3498>, and <2532> set <2523> (5656) [him] at <1722> his own <846> right hand <1188> in <1722> the heavenly <2032> [places],
Philippians 1:7
Sudah sepantasnya aku merasa seperti ini terhadap kamu karena kamu semua ada di hatiku Baik ketika aku dipenjara maupun ketika aku memberikan pembelaan dan peneguhan akan Injil kamu telah menjadi mitra bersamaku dalam anugerah Allah
<2531> <1510> <1342> <1698> <5124> <5426> <5228> <3956> <5216> <1223> <3588> <2192> <3165> <1722> <3588> <2588> <5209> <1722> <5037> <3588> <1199> <3450> <2532> <1722> <3588> <627> <2532> <951> <3588> <2098> <4791> <3450> <3588> <5485> <3956> <5209> <1510>
AV: Even as <2531> it is <2076> (5748) meet <1342> for me <1698> to think <5426> (5721) this <5124> of <5228> you <5216> all <3956>, because <1223> I have <2192> (5721) you <5209> in <1722> my <3165> heart <2588>; inasmuch as both <5037> in <1722> my <3450> bonds <1199>, and <2532> in the defence <627> and <2532> confirmation <951> of the gospel <2098>, ye <5209> all <3956> are <5607> (5752) partakers <4791> of my <3450> grace <5485>. {I have...: or, ye have me in your heart} {of my...: or, with me of grace}
Philippians 1:7
Sudah sepantasnya aku merasa seperti ini terhadap kamu karena kamu semua ada di hatiku Baik ketika aku dipenjara maupun ketika aku memberikan pembelaan dan peneguhan akan Injil kamu telah menjadi mitra bersamaku dalam anugerah Allah
<2531> <1510> <1342> <1698> <5124> <5426> <5228> <3956> <5216> <1223> <3588> <2192> <3165> <1722> <3588> <2588> <5209> <1722> <5037> <3588> <1199> <3450> <2532> <1722> <3588> <627> <2532> <951> <3588> <2098> <4791> <3450> <3588> <5485> <3956> <5209> <1510>
AV: Even as <2531> it is <2076> (5748) meet <1342> for me <1698> to think <5426> (5721) this <5124> of <5228> you <5216> all <3956>, because <1223> I have <2192> (5721) you <5209> in <1722> my <3165> heart <2588>; inasmuch as both <5037> in <1722> my <3450> bonds <1199>, and <2532> in the defence <627> and <2532> confirmation <951> of the gospel <2098>, ye <5209> all <3956> are <5607> (5752) partakers <4791> of my <3450> grace <5485>. {I have...: or, ye have me in your heart} {of my...: or, with me of grace}
Philippians 2:12
Karena itu Saudara-saudaraku yang terkasih sebagaimana kamu selalu taat bukan hanya ketika aku ada bersamamu lebih-lebih sekarang ketika aku tidak bersamamu kerjakan keselamatanmu dengan takut dan gentar
<5620> <27> <3450> <2531> <3842> <5219> <3361> <5613> <1722> <3588> <3952> <3450> <3440> <235> <3568> <4183> <3123> <1722> <3588> <666> <3450> <3326> <5401> <2532> <5156> <3588> <1438> <4991> <2716>
AV: Wherefore <5620>, my <3450> beloved <27>, as <2531> ye have <5219> (0) always <3842> obeyed <5219> (5656), not <3361> as <5613> in <1722> my <3450> presence <3952> only <3440>, but <235> now <3568> much <4183> more <3123> in <1722> my <3450> absence <666>, work out <2716> (5737) your own <1438> salvation <4991> with <3326> fear <5401> and <2532> trembling <5156>.
2 Thessalonians 3:7
Kamu sendiri tahu bagaimana kamu harus meneladani kami karena kami tidak bermalas-malasan ketika kami bersamamu
<846> <1063> <1492> <4459> <1163> <3401> <2248> <3754> <3756> <812> <1722> <5213>
AV: For <1063> yourselves <846> know <1492> (5758) how <4459> ye ought <1163> (5748) to follow <3401> (5738) us <2248>: for <3754> we behaved <812> (0) not <3756> ourselves disorderly <812> (5656) among <1722> you <5213>;
1 Peter 3:16
tetapi lakukanlah itu dengan lemah lembut dan hormat serta milikilah hati nurani yang jernih supaya ketika kamu difitnah orang yang mencaci cara hidupmu yang baik di dalam Kristus akan menjadi malu
<4893> <2192> <18> <2443> <1722> <3739> <2635> <2617> <3588> <1908> <5216> <3588> <18> <1722> <5547> <391>
AV: Having <2192> (5723) a good <18> conscience <4893>; that <2443>, whereas <1722> <3739> they speak evil <2635> (5725) of you <5216>, as <5613> of evildoers <2555>, they may be ashamed <2617> (5686) that falsely accuse <1908> (5723) your <5216> good <18> conversation <391> in <1722> Christ <5547>.
1 Peter 4:4
Sekarang mereka sangat heran ketika mendapati bahwa kamu tidak lagi ikut dalam kebejatan liar yang mereka lakukan Oleh karena itu mereka memfitnah kamu
<1722> <3739> <3579> <3361> <4936> <5216> <1519> <3588> <846> <3588> <810> <401> <987>
AV: Wherein <1722> <3739> they think it strange <3579> (5743) that ye <5216> run <4936> (5723) not <3361> with [them] to <1519> the same <846> excess <401> of riot <810>, speaking evil of <987> (5723) [you]: