Back to #3441
Luke 9:18
Suatu kali ketika Yesus sedang berdoa seorang diri murid-murid-Nya ada bersama dengan-Nya Lalu Ia bertanya kepada mereka Siapakah Aku ini menurut orang banyak
<2532> <1096> <1722> <3588> <1510> <846> <4336> <2596> <3441> <4895> <846> <3588> <3101> <2532> <1905> <846> <3004> <5101> <3165> <3588> <3793> <3004> <1510>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), as <1722> he was <1511> (5750) alone <2651> praying <4336> (5740), his <846> disciples <3101> were with <4895> (5713) him <846>: and <2532> he asked <1905> (5656) them <846>, saying <3004> (5723), Whom <5101> say <3004> (5719) the people <3793> that I <3165> am <1511> (5750)?
Luke 9:36
Sesudah suara itu berhenti Yesus hanya didapati seorang diri Mereka merahasiakannya dan tidak memberi tahu seorang pun pada hari-hari itu tentang apa yang telah mereka lihat
<2532> <1722> <3588> <1096> <3588> <5456> <2147> <2424> <3441> <2532> <846> <4601> <2532> <3762> <518> <1722> <1565> <3588> <2250> <3762> <3739> <3708>
AV: And <2532> when the voice <5456> was past <1722> <1096> (5635), Jesus <2424> was found <2147> (5681) alone <3441>. And <2532> they <846> kept [it] close <4601> (5656), and <2532> told <518> (5656) no man <3762> in <1722> those <1565> days <2250> any <3762> of those things which <3739> they had seen <3708> (5758).
John 6:15
Karena mengetahui bahwa orang banyak itu berencana datang dan memaksa Dia menjadi Raja atas mereka Yesus menyingkir lagi ke bukit seorang diri
<2424> <3767> <1097> <3754> <3195> <2064> <2532> <726> <846> <2443> <4160> <935> <402> <3825> <1519> <3588> <3735> <846> <3441>
AV: When Jesus <2424> therefore <3767> perceived <1097> (5631) that <3754> they would <3195> (5719) come <2064> (5738) and <2532> take <726> (0) him <846> by force <726> (5721), to <2443> make <4160> (5661) him <846> a king <935>, he departed <402> (5656) again <3825> into <1519> a mountain <3735> himself <846> alone <3441>.
John 8:9
Ketika mereka mendengar hal itu mereka mulai pergi satu per satu mulai dari yang lebih tua dan Yesus ditinggalkan seorang diri dengan perempuan tadi yang masih berdiri di tengah-tengah
<3588> <1161> <191> <1831> <1520> <2596> <1520> <756> <575> <3588> <4245> <2532> <2641> <3441> <2532> <3588> <1135> <1722> <3319>
AV: And <1161> they which heard <191> (5660) [it], <2532> being convicted <1651> (5746) by <5259> [their own] conscience <4893>, went out <1831> (5711) one by one <1527>, beginning <756> (5671) at <575> the eldest <4245>, [even] unto <2193> the last <2078>: and <2532> Jesus <2424> was left <2641> (5681) alone <3441>, and <2532> the woman <1135> standing <2476> (5761) in <1722> the midst <3319>.
John 8:16
Namun seandainya pun Aku menghakimi penghakiman-Ku itu benar karena Aku tidak menghakimi seorang diri melainkan bersama Bapa yang mengutus Aku
<2532> <1437> <2919> <1161> <1473> <3588> <2920> <3588> <1699> <228> <1510> <3754> <3441> <3756> <1510> <235> <1473> <2532> <3588> <3992> <3165> <3962>
AV: And <1161> yet <2532> if <1437> I <1473> judge <2919> (5725), my <1699> judgment <2920> is <2076> (5748) true <227>: for <3754> I am <1510> (5748) not <3756> alone <3441>, but <235> I <1473> and <2532> the Father <3962> that sent <3992> (5660) me <3165>.
1 Thessalonians 3:1
Karena itu ketika kami sudah tidak tahan lagi kami memutuskan untuk tinggal seorang diri di Atena
<1352> <3371> <4722> <2106> <2641> <1722> <116> <3441>
AV: Wherefore <1352> when we could <4722> (0) no longer <3371> forbear <4722> (5723), we thought it good <2106> (5656) to be left <2641> (5683) at <1722> Athens <116> alone <3441>;