Back to #5207
Luke 9:41
Jawab Yesus Hai kamu generasi yang tidak percaya dan sesat Berapa lama lagi Aku harus tinggal bersamamu dan bersabar terhadap kamu Bawalah anakmu itu kemari
<611> <1161> <3588> <2424> <2036> <5599> <1074> <571> <2532> <1294> <2193> <4219> <1510> <4314> <5209> <2532> <430> <5216> <4317> <5602> <3588> <5207> <4675>
AV: And <1161> Jesus <2424> answering <611> (5679) said <2036> (5627), O <5599> faithless <571> and <2532> perverse <1294> (5772) generation <1074>, how <2193> long <4219> shall I be <2071> (5704) with <4314> you <5209>, and <2532> suffer <430> (5695) you <5216>? Bring <4317> (5628) thy <4675> son <5207> hither <5602>.
Luke 15:19
Aku tidak lagi pantas disebut anakmu jadikanlah aku sebagai salah seorang pekerjamu
<3765> <1510> <514> <2564> <5207> <4675> <4160> <3165> <5613> <1520> <3588> <3407> <4675>
AV: And <2532> am <1510> (5748) no more <3765> worthy <514> to be called <2564> (5683) thy <4675> son <5207>: make <4160> (5657) me <3165> as <5613> one <1520> of thy <4675> hired servants <3407>.
Luke 15:21
Kemudian anak itu berkata kepada ayahnya Ayah aku sudah berdosa terhadap surga dan di hadapanmu Aku tidak lagi pantas disebut anakmu
<2036> <1161> <3588> <5207> <846> <3962> <264> <1519> <3588> <3772> <2532> <1799> <4675> <3765> <1510> <514> <2564> <5207> <4675> <4160> <3165> <5613> <1520> <3588> <3407> <4675>
AV: And <1161> the son <5207> said <2036> (5627) unto him <846>, Father <3962>, I have sinned <264> (5627) against <1519> heaven <3772>, and <2532> in <1799> (0) thy <4675> sight <1799>, and <2532> am <1510> (5748) no more <3765> worthy <514> to be called <2564> (5683) thy <4675> son <5207>.
Luke 15:30
Namun ketika anakmu itu pulang setelah menghabiskan hartamu dengan pelacur-pelacur ayah menyembelih anak sapi yang gemuk untuknya
<3753> <1161> <3588> <5207> <4675> <3778> <3588> <2719> <4675> <3588> <979> <3326> <4204> <2064> <2380> <846> <3588> <4618> <3448>
AV: But <1161> as soon as <3753> this <3778> thy <4675> son <5207> was come <2064> (5627), which <3588> hath devoured <2719> (5631) thy <4675> living <979> with <3326> harlots <4204>, thou hast killed <2380> (5656) for him <846> the fatted <4618> calf <3448>.
John 4:50
Yesus berkata kepadanya Pulanglah anakmu hidup Orang itu percaya pada perkataan yang dikatakan Yesus kepadanya dan pergilah orang itu
<3004> <846> <3588> <2424> <4198> <3588> <5207> <4675> <2198> <4100> <3588> <444> <3588> <3056> <3739> <2036> <846> <3588> <2424> <2532> <4198>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto him <846>, Go thy way <4198> (5737); thy <4675> son <5207> liveth <2198> (5719). And <2532> the man <444> believed <4100> (5656) the word <3056> that <3739> Jesus <2424> had spoken <2036> (5627) unto him <846>, and <2532> he went his way <4198> (5711).
John 9:19
dan bertanya kepada mereka Apakah ini anakmu yang kamu katakan buta sejak lahir Kalau begitu bagaimana ia sekarang dapat melihat
<2532> <2065> <846> <3004> <3778> <1510> <3588> <5207> <5216> <3739> <5210> <3004> <3754> <5185> <1080> <4459> <3767> <991> <737>
AV: And <2532> they asked <2065> (5656) them <846>, saying <3004> (5723), Is <2076> (5748) this <3778> your <5216> son <5207>, who <3739> ye <5210> say <3004> (5719) <3754> was born <1080> (5681) blind <5185>? how <4459> then <3767> doth he <991> (0) now <737> see <991> (5719)?
John 19:26
Ketika Yesus melihat ibu-Nya dan murid yang Ia kasihi berdiri di sana Ia berkata kepada ibu-Nya Perempuan lihatlah ini anakmu
<2424> <3767> <1492> <3588> <3384> <2532> <3588> <3101> <3936> <3739> <25> <3004> <3588> <3384> <1135> <1492> <3588> <5207> <4675>
AV: When Jesus <2424> therefore <3767> saw <1492> (5631) his mother <3384>, and <2532> the disciple <3101> standing by <3936> (5761), whom <3739> he loved <25> (5707), he saith <3004> (5719) unto his <846> mother <3384>, Woman <1135>, behold <2400> (5628) thy <4675> son <5207>!