Back to #4198
Luke 9:52
Ia menyuruh beberapa utusan mendahului-Nya Lalu utusan-utusan itu pun berangkat dan masuk ke sebuah desa di daerah Samaria untuk menyiapkan segala sesuatu bagi Dia
<2532> <649> <32> <4253> <4383> <846> <2532> <4198> <1525> <1519> <2968> <4541> <5613> <2090> <846>
AV: And <2532> sent <649> (5656) messengers <32> before <4253> his <846> face <4383>: and <2532> they went <4198> (5679), and entered <1525> (5627) into <1519> a village <2968> of the Samaritans <4541>, to <5620> make ready <2090> (5658) for him <846>.
Luke 24:13
Pada hari itu juga 2 orang pengikut Yesus berangkat ke sebuah desa bernama Emaus yang jaraknya kira-kira 60 stadia dari Kota Yerusalem
<2532> <2400> <1417> <1537> <846> <1722> <846> <3588> <2250> <1510> <4198> <1519> <2968> <568> <4712> <1835> <575> <2419> <3739> <3686> <1695>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), two <1417> of <1537> them <846> went <2258> (5713) <4198> (5740) that <1722> same <846> day <2250> to <1519> a village <2968> called <3739> <3686> Emmaus <1695>, which was <568> (5723) from <575> Jerusalem <2419> [about] threescore <1835> furlongs <4712>.
Acts 8:27
Filipus pun bangun dan berangkat Dan tampak seorang Etiopia yang adalah sida-sida dari seorang pejabat pengadilan Sri Kandake Ratu Kerajaan Etiopia Ia bertanggung jawab atas semua harta sang ratu Ia telah datang ke Yerusalem untuk beribadah
<2532> <450> <4198> <2532> <2400> <435> <128> <2135> <1413> <2582> <938> <128> <3739> <1510> <1909> <3956> <3588> <1047> <846> <3739> <2064> <4352> <1519> <2419>
AV: And <2532> he arose <450> (5631) and went <4198> (5675): and <2532>, behold <2400> (5628), a man <435> of Ethiopia <128>, an eunuch <2135> of great authority <1413> under Candace <2582> queen <938> of the Ethiopians <128>, who <3739> had <2258> (5713) the charge of <1909> all <3956> her <846> treasure <1047>, and <3739> had come <2064> (5715) to <1519> Jerusalem <2419> for to worship <4352> (5694),
Acts 23:23
Kemudian kepala pasukan itu memanggil dua orang perwira dan berkata Siapkanlah dua ratus tentara dengan tujuh puluh penunggang kuda dan dua ratus prajurit bersenjata untuk berangkat ke Kaisarea pada jam ketiga malam ini
<2532> <4341> <5100> <1417> <3588> <1543> <2036> <2090> <4757> <1250> <3704> <4198> <2193> <2542> <2532> <2460> <1440> <2532> <1187> <1250> <575> <5154> <5610> <3588> <3571>
AV: And <2532> he called unto <4341> (5666) [him] <5100> two <1417> centurions <1543>, saying <2036> (5627), Make ready <2090> (5657) two hundred <1250> soldiers <4757> to <3704> go <4198> (5680) to <2193> Caesarea <2542>, and <2532> horsemen <2460> threescore and ten <1440>, and <2532> spearmen <1187> two hundred <1250>, at <575> the third <5154> hour <5610> of the night <3571>;
1 Timothy 1:3
Sebagaimana aku memohon kepadamu ketika aku berangkat ke Makedonia tetaplah tinggal di Efesus supaya kamu dapat menasihati beberapa orang agar mereka tidak mengajarkan ajaran-ajaran lain
<2531> <3870> <4571> <4357> <1722> <2181> <4198> <1519> <3109> <2443> <3853> <5100> <3361> <2085>
AV: As <2531> I besought <3870> (5656) thee <4571> to abide still <4357> (5658) at <1722> Ephesus <2181>, when I went <4198> (5740) into <1519> Macedonia <3109>, that <2443> thou mightest charge <3853> (5661) some <5100> that they teach <2085> (0) no <3361> other doctrine <2085> (5721),