Back to #3962
Luke 12:53
Mereka akan dipisahkan Ayah akan melawan anak laki-lakinya dan anak laki-laki akan melawan ayahnya Ibu akan melawan anak perempuannya dan anak perempuan akan melawan ibunya Ibu mertua akan melawan menantu perempuannya dan menantu perempuan akan melawan ibu mertuanya
<1266> <3962> <1909> <5207> <2532> <5207> <1909> <3962> <3384> <1909> <2364> <2532> <2364> <1909> <3588> <3384> <3994> <1909> <3588> <3565> <846> <2532> <3565> <1909> <3588> <3994>
AV: The father <3962> shall be divided <1266> (5701) against <1909> the son <5207>, and <2532> the son <5207> against <1909> the father <3962>; the mother <3384> against <1909> the daughter <2364>, and <2532> the daughter <2364> against <1909> the mother <3384>; the mother in law <3994> against <1909> her <846> daughter in law <3565>, and <2532> the daughter in law <3565> against <1909> her <846> mother in law <3994>.
Luke 15:12
Anak yang bungsu berkata kepada ayahnya Ayah berikan kepadaku bagian harta yang menjadi milikku Maka ayahnya pun membagi kekayaannya kepada kedua anaknya
<2532> <2036> <3588> <3501> <846> <3588> <3962> <3962> <1325> <3427> <3588> <1911> <3313> <3588> <3776> <3588> <1161> <1244> <846> <3588> <979>
AV: And <2532> the younger <3501> of them <846> said <2036> (5627) to [his] father <3962>, Father <3962>, give <1325> (5628) me <3427> the portion <3313> of goods <3776> that falleth <1911> (5723) [to me]. And <2532> he divided <1244> (5627) unto them <846> [his] living <979>.
Luke 15:18
Aku akan bangun dan kembali kepada ayahku Aku akan berkata kepadanya Ayah aku sudah berdosa terhadap surga dan di hadapanmu
<450> <4198> <4314> <3588> <3962> <3450> <2532> <2046> <846> <3962> <264> <1519> <3588> <3772> <2532> <1799> <4675>
AV: I will arise <450> (5631) and go <4198> (5695) to <4314> my <3450> father <3962>, and <2532> will say <2046> (5692) unto him <846>, Father <3962>, I have sinned <264> (5627) against <1519> heaven <3772>, and <2532> before <1799> thee <4675>,
John 4:53
Ayah anak itu tahu pada waktu itulah Yesus berkata kepadanya Anakmu hidup Jadi pegawai istana itu dan seluruh keluarganya menjadi percaya kepada Yesus
<1097> <3767> <3588> <3962> <3754> <1565> <3588> <5610> <1722> <3739> <2036> <846> <3588> <2424> <3588> <5207> <4675> <2198> <2532> <4100> <846> <2532> <3588> <3614> <846> <3650>
AV: So <3767> the father <3962> knew <1097> (5627) that <3754> [it was] at <1722> the same <1565> hour <5610>, in <1722> the which <3739> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto him <846>, <3754> Thy <4675> son <5207> liveth <2198> (5719): and <2532> himself <846> believed <4100> (5656), and <2532> his <846> whole <3650> house <3614>.