Back to #4314
Luke 13:34
Yerusalem Yerusalem Kamu membunuh para nabi dan merajam orang yang diutus kepadamu Berulang kali Aku rindu mengumpulkan anak-anakmu sama seperti induk ayam yang mengumpulkan anak-anaknya di bawah sayapnya Akan tetapi kamu tidak mau
<2419> <2419> <3588> <615> <3588> <4396> <2532> <3036> <3588> <649> <4314> <846> <4212> <2309> <1996> <3588> <5043> <4675> <3739> <5158> <3733> <3588> <1438> <3555> <5259> <3588> <4420> <2532> <3756> <2309>
AV: O Jerusalem <2419>, Jerusalem <2419>, which <3588> killest <615> (5723) the prophets <4396>, and <2532> stonest <3036> (5723) them that are sent <649> (5772) unto <4314> thee <846>; how often <4212> would <2309> (5656) I have gathered <1996> (0) thy <4675> children <5043> together <1996> (5658), as <3739> <5158> a hen <3733> [doth gather] her <1438> brood <3555> under <5259> [her] wings <4420>, and <2532> ye would <2309> (5656) not <3756>!
Acts 3:22
Musa berkata Tuhan Allahmu akan membangkitkan bagi kamu seorang nabi seperti aku dari antara saudara-saudaramu sendiri Kamu harus mendengarkan segala sesuatu yang ia katakan kepadamu
<3475> <3303> <2036> <3754> <4396> <5213> <450> <2962> <3588> <2316> <1537> <3588> <80> <5216> <5613> <1691> <846> <191> <2596> <3956> <3745> <302> <2980> <4314> <5209>
AV: For <1063> Moses <3475> truly <3303> said <2036> (5627) unto <4314> the fathers <3962>, <3754> A prophet <4396> shall <450> (0) the Lord <2962> your <5216> God <2316> raise up <450> (5692) unto you <5213> of <1537> your <5216> brethren <80>, like <5613> unto me <1691>; him <846> shall ye hear <191> (5695) in <2596> all things <3956> whatsoever <3745> <302> he shall say <2980> (5661) unto <4314> you <5209>.
Acts 11:14
dan ia akan mengatakan pesan kepadamu yang oleh pesan itu kamu akan diselamatkan kamu dan semua orang yang tinggal di rumahmu
<3739> <2980> <4487> <4314> <4571> <1722> <3739> <4982> <4771> <2532> <3956> <3588> <3624> <4675>
AV: Who <3739> shall tell <2980> (5692) thee <4314> <4571> words <4487>, whereby <1722> <3739> thou <4771> and <2532> all <3956> thy <4675> house <3624> shall be saved <4982> (5701).
Acts 15:25
hal ini dipandang baik bagi kami setelah menjadi sepakat untuk memilih orang-orang dan mengutus mereka kepadamu bersama dengan saudara-saudara kami yang terkasih Barnabas dan Paulus
<1380> <2254> <1096> <3661> <1586> <435> <3992> <4314> <5209> <4862> <3588> <27> <2257> <921> <2532> <3972>
AV: It seemed good <1380> (5656) unto us <2254>, being assembled <1096> (5637) with one accord <3661>, to send <3992> (5658) chosen <1586> (5671) men <435> unto <4314> you <5209> with <4862> our <2257> beloved <27> Barnabas <921> and <2532> Paul <3972>,
Acts 21:37
Sementara Paulus akan dibawa masuk ke markas Paulus berkata kepada kepala pasukan Bolehkah aku mengatakan sesuatu kepadamu Dan kepala pasukan itu menjawab Kamu tahu bahasa Yunani
<3195> <5037> <1521> <1519> <3588> <3925> <3588> <3972> <3004> <3588> <5506> <1487> <1832> <3427> <2036> <5100> <4314> <4571> <3588> <1161> <5346> <1676> <1097>
AV: And <5037> as Paul <3972> was to be <3195> (5723) led <1521> (5745) into <1519> the castle <3925>, he said <3004> (5719) unto the chief captain <5506>, May <1487> <1832> (5748) I <3427> speak <2036> (5629) <5100> unto <4314> thee <4571>? <1161> Who <3588> said <5346> (5713), Canst thou speak <1097> (5719) Greek <1676>?
Acts 23:18
Maka perwira itu membawanya kepada kepala pasukan dan berkata Paulus tahanan itu memanggilku dan memintaku untuk membawa anak muda ini kepadamu karena ia memiliki sesuatu untuk dikatakan kepadamu
<3588> <3303> <3767> <3880> <846> <71> <4314> <3588> <5506> <2532> <5346> <3588> <1198> <3972> <4341> <3165> <2065> <5126> <3588> <3494> <71> <4314> <4571> <2192> <5100> <2980> <4671>
AV: So <3767> <3303> he took <3880> (5631) him <846>, and brought <71> (5627) [him] to <4314> the chief captain <5506>, and <2532> said <5346> (5748), Paul <3972> the prisoner <1198> called <4341> (5666) me <3165> unto [him], and prayed me <2065> (5656) to bring <71> (5629) this <5126> young man <3494> unto <4314> thee <4571>, who hath <2192> (5723) something <5100> to say <2980> (5658) unto thee <4671>.
1 Corinthians 4:19
Namun aku akan segera datang kepadamu jika Tuhan menghendaki dan aku akan mengetahui bukan hanya perkataan orang-orang sombong itu tetapi juga kuasa mereka
<2064> <1161> <5030> <4314> <5209> <1437> <3588> <2962> <2309> <2532> <1097> <3756> <3588> <3056> <3588> <5448> <235> <3588> <1411>
AV: But <1161> I will come <2064> (5695) to <4314> you <5209> shortly <5030>, if <1437> the Lord <2962> will <2309> (5661), and <2532> will know <1097> (5695), not <3756> the speech <3056> of them which are puffed up <5448> (5772), but <235> the power <1411>.
1 Corinthians 16:5
Namun aku akan datang kepadamu setelah aku melewati Makedonia karena aku bermaksud untuk melewati Makedonia
<2064> <1161> <4314> <5209> <3752> <3109> <1330> <3109> <1063> <1330>
AV: Now <1161> I will come <2064> (5695) unto <4314> you <5209>, when <3752> I shall pass through <1330> (5632) Macedonia <3109>: for <1063> I do pass through <1330> (5736) Macedonia <3109>.
2 Corinthians 2:1
Jadi aku telah memutuskan bagi diriku sendiri bahwa aku tidak akan datang lagi kepadamu dalam kesedihan
<2919> <1063> <1683> <5124> <3588> <3361> <3825> <1722> <3077> <4314> <5209> <2064>
AV: But <1161> I determined <2919> (5656) this <5124> with myself <1683>, that I would <2064> (0) not <3361> come <2064> (5629) again <3825> to <4314> you <5209> in <1722> heaviness <3077>.
Ephesians 6:22
Aku memang mengutus dia kepadamu untuk tujuan ini yaitu supaya kamu tahu kabar kami dan supaya ia dapat menghibur hatimu
<3739> <3992> <4314> <5209> <1519> <846> <5124> <2443> <1097> <3588> <4012> <2257> <2532> <3870> <3588> <2588> <5216>
AV: Whom <3739> I have sent <3992> (5656) unto <4314> you <5209> for <1519> the same <846> purpose <5124>, that <2443> ye might know <1097> (5632) our <2257> affairs <4012>, and <2532> [that] he might comfort <3870> (5661) your <5216> hearts <2588>.
Philippians 1:26
Kalau aku kembali lagi kepadamu maka kebanggaanmu akan bertambah dalam Yesus Kristus karena aku
<2443> <3588> <2745> <5216> <4052> <1722> <5547> <2424> <1722> <1698> <1223> <3588> <1699> <3952> <3825> <4314> <5209>
AV: That <2443> your <5216> rejoicing <2745> may be more abundant <4052> (5725) in <1722> Jesus <2424> Christ <5547> for <1722> me <1698> by <1223> my <1699> coming <3952> to <4314> you <5209> again <3825>.
Philippians 2:25
Akan tetapi aku berpikir perlu juga mengutus Epafroditus kepadamu Ia adalah saudaraku teman sepelayananku teman seperjuanganku dan juga orang yang membawa pesan kepadamu dan yang melayani kebutuhanku
<316> <1161> <2233> <1891> <3588> <80> <2532> <4904> <2532> <4961> <3450> <5216> <1161> <652> <2532> <3011> <3588> <5532> <3450> <3992> <4314> <5209>
AV: Yet <1161> I supposed <2233> (5662) it necessary <316> to send <3992> (5658) to <4314> you <5209> Epaphroditus <1891>, my <3450> brother <80>, and <2532> companion in labour <4904>, and <2532> fellowsoldier <4961>, but <1161> your <5216> messenger <652>, and <2532> he that ministered <3011> to my <3450> wants <5532>.
Colossians 4:8
Aku mengutusnya kepadamu dengan tujuan supaya kamu tahu keadaan kami dan supaya ia dapat menguatkan hatimu
<3739> <3992> <4314> <5209> <1519> <846> <5124> <2443> <1097> <3588> <4012> <2257> <2532> <3870> <3588> <2588> <5216>
AV: Whom <3739> I have sent <3992> (5656) unto <4314> you <5209> for <1519> the same <846> purpose <5124>, that <2443> he might know <1097> (5632) your <5216> estate <4012>, and <2532> comfort <3870> (5661) your <5216> hearts <2588>;
Colossians 4:10
Temanku sepenjara Aristarkhus mengirim salam untukmu begitu juga Markus keponakan Barnabas yang tentang dia kamu telah menerima petunjuk sambutlah dia saat ia datang kepadamu
<782> <5209> <708> <3588> <4869> <3450> <2532> <3138> <3588> <431> <921> <4012> <3739> <2983> <1785> <1437> <2064> <4314> <5209> <1209> <846>
AV: Aristarchus <708> my <3450> fellowprisoner <4869> saluteth <782> (5736) you <5209>, and <2532> Marcus <3138>, sister's son <431> to Barnabas <921>, (touching <4012> whom <3739> ye received <2983> (5627) commandments <1785>: if <1437> he come <2064> (5632) unto <4314> you <5209>, receive <1209> (5663) him <846>;)
1 Thessalonians 3:11
Sekarang biarlah Allah dan Bapa sendiri dan Yesus Tuhan kita yang menuntun jalan kami kepadamu
<846> <1161> <3588> <2316> <2532> <3962> <2257> <2532> <3588> <2962> <2257> <2424> <2720> <3588> <3598> <2257> <4314> <5209>
AV: Now <1161> God <2316> himself <846> and <2532> our <2257> Father <3962>, and <2532> our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>, direct <2720> (5659) our <2257> way <3598> unto <4314> you <5209>. {direct: or, guide}
1 Timothy 3:14
Aku berharap aku bisa segera datang kepadamu tetapi aku menuliskan hal-hal ini kepadamu supaya
<5023> <4671> <1125> <1679> <2064> <4314> <4571> <1722> <5034>
AV: These things <5023> write I <1125> (5719) unto thee <4671>, hoping <1679> (5723) to come <2064> (5629) unto <4314> thee <4571> shortly <5032>: