Back to #27
Luke 20:13
Pemilik kebun itu pun berkata Apa yang harus aku lakukan Aku akan mengirim anakku yang kukasihi mungkin mereka akan menghormatinya
<2036> <1161> <3588> <2962> <3588> <290> <5101> <4160> <3992> <3588> <5207> <3450> <3588> <27> <2481> <5126> <1788>
AV: Then <1161> said <2036> (5627) the lord <2962> of the vineyard <290>, What <5101> shall I do <4160> (5661)? I will send <3992> (5692) my <3450> beloved <27> son <5207>: it may be <2481> they will reverence <1788> (5691) [him] when they see <1492> (5631) him <5126>.
Romans 16:5
Sampaikan juga salamku kepada jemaat di rumah mereka Sampaikan juga salam kepada Epenetus yang kukasihi ia adalah orang pertama di Asia yang menerima Kristus
<2532> <3588> <2596> <3624> <846> <1577> <782> <1866> <3588> <27> <3450> <3739> <1510> <536> <3588> <773> <1519> <5547>
AV: Likewise <2532> [greet] the church <1577> that is in <2596> their <846> house <3624>. Salute <782> (5663) my <3450> wellbeloved <27> Epaenetus <1866>, who <3739> is <2076> (5748) the firstfruits <536> of Achaia <882> unto <1519> Christ <5547>.
Romans 16:8
Salam kepada Ampliatus yang kukasihi di dalam Tuhan
<782> <291> <3588> <27> <3450> <1722> <2962>
AV: Greet <782> (5663) Amplias <291> my <3450> beloved <27> in <1722> the Lord <2962>.
Romans 16:9
Salam kepada Urbanus teman sepelayanan kita di dalam Kristus dan kepada Stakhis yang kukasihi
<782> <3773> <3588> <4904> <2257> <1722> <5547> <2532> <4720> <3588> <27> <3450>
AV: Salute <782> (5663) Urbane <3773>, our <2257> helper <4904> in <1722> Christ <5547>, and <2532> Stachys <4720> my <3450> beloved <27>.
Romans 16:12
Sampaikan salamku kepada Trifena dan Trifosa yang berjerih lelah di dalam Tuhan Dan kepada Persis yang kukasihi yang juga telah bekerja keras di dalam Tuhan
<782> <5170> <2532> <5173> <3588> <2872> <1722> <2962> <782> <4069> <3588> <27> <3748> <4183> <2872> <1722> <2962>
AV: Salute <782> (5663) Tryphena <5170> and <2532> Tryphosa <5173>, who labour <2872> (5723) in <1722> the Lord <2962>. Salute <782> (5663) the beloved <27> Persis <4069>, which <3748> laboured <2872> (5656) much <4183> in <1722> the Lord <2962>.
1 Corinthians 4:14
Aku menulis hal-hal ini bukan untuk mempermalukan kamu melainkan untuk menasihati kamu sebagai anak-anak yang kukasihi
<3756> <1788> <5209> <1125> <5023> <235> <5613> <5043> <3450> <27> <3560>
AV: I write <1125> (5719) not <3756> these things <5023> to shame <1788> (5723) you <5209>, but <235> as <5613> my <3450> beloved <27> sons <5043> I warn <3560> (5719) [you].
1 Corinthians 4:17
Itulah sebabnya aku telah mengutus kepadamu Timotius anakku yang kukasihi dan yang setia di dalam Tuhan Ia akan mengingatkan kamu mengenai jalan-jalanku dalam Kristus seperti yang aku ajarkan di mana-mana dalam setiap jemaat
<1223> <5124> <3992> <5213> <5095> <3739> <1510> <3450> <5043> <27> <2532> <4103> <1722> <2962> <3739> <5209> <363> <3588> <3598> <3450> <3588> <1722> <5547> <2424> <2531> <3837> <1722> <3956> <1577> <1321>
AV: For <1223> (0) this <5124> cause <1223> have I sent <3992> (5656) unto you <5213> Timotheus <5095>, who <3739> is <2076> (5748) my <3450> beloved <27> son <5043>, and <2532> faithful <4103> in <1722> the Lord <2962>, who <3739> shall bring <363> (0) you <5209> into remembrance <363> (5692) of my <3450> ways <3598> which <3588> be in <1722> Christ <5547>, as <2531> I teach <1321> (5719) every where <3837> in <1722> every <3956> church <1577>.
Philippians 4:1
Karena itu Saudara-saudaraku yang kukasihi dan kurindukan yang menjadi sukacita dan kebanggaanku berdirilah dengan teguh dalam Tuhan
<5620> <80> <3450> <27> <2532> <1973> <5479> <2532> <4735> <3450> <3779> <4739> <1722> <2962> <27>
AV: Therefore <5620>, my <3450> brethren <80> dearly beloved <27> and <2532> longed for <1973>, my <3450> joy <5479> and <2532> crown <4735>, so <3779> stand fast <4739> (5720) in <1722> the Lord <2962>, [my] dearly beloved <27>.
James 1:16
Saudara-saudara yang kukasihi jangan sesat
<3361> <4105> <80> <3450> <27>
AV: Do <4105> (0) not <3361> err <4105> (5744), my <3450> beloved <27> brethren <80>.
James 1:19
Saudara-saudara yang kukasihi perhatikanlah ini hendaklah tiap-tiap orang cepat untuk mendengar tetapi lambat untuk berbicara dan lambat untuk marah
<1492> <80> <3450> <27> <1510> <1161> <3956> <444> <5036> <1519> <3588> <191> <1021> <1519> <3588> <2980> <1021> <1519> <3709>
AV: Wherefore <5620>, my <3450> beloved <27> brethren <80>, let <2077> (0) every <3956> man <444> be <2077> (5749) swift <5036> to <1519> hear <191> (5658), slow <1021> to <1519> speak <2980> (5658), slow <1021> to <1519> wrath <3709>:
James 2:5
Saudara-saudara yang kukasihi dengarkanlah Bukankah Allah telah memilih orang yang miskin di mata dunia untuk menjadi kaya dalam iman dan mewarisi Kerajaan Allah yang telah Ia janjikan kepada mereka yang mengasihi Dia
<191> <80> <3450> <27> <3756> <3588> <2316> <1586> <3588> <4434> <3588> <2889> <4145> <1722> <4102> <2532> <2818> <3588> <932> <3739> <1861> <3588> <25> <846>
AV: Hearken <191> (5657), my <3450> beloved <27> brethren <80>, Hath <1586> (0) not <3756> God <2316> chosen <1586> (5668) the poor <4434> of this <5127> world <2889> rich <4145> in <1722> faith <4102>, and <2532> heirs <2818> of the kingdom <932> which <3739> he hath promised <1861> (5662) to them that love <25> (5723) him <846>? {of the: or, of that}