Back to #3588
Luke 20:41
Kemudian Yesus berkata kepada mereka Bagaimana bisa orang-orang berkata bahwa Kristus adalah Anak Daud
<2036> <1161> <4314> <846> <4459> <3004> <3588> <5547> <1510> <1138> <5207>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, How <4459> say <3004> (5719) they that Christ <5547> is <1511> (5750) David's <1138> son <5207>?
Acts 5:42
Dan setiap hari di Bait Allah dan dari rumah ke rumah mereka tidak pernah berhenti mengajar dan memberitakan Injil bahwa Yesus adalah Kristus
<3956> <5037> <2250> <1722> <3588> <2411> <2532> <2596> <3624> <3756> <3973> <1321> <2532> <2097> <3588> <5547> <2424>
AV: And <5037> daily <2250> <3956> in <1722> the temple <2411>, and <2532> in every <2596> house <3624>, they ceased <3973> (5710) not <3756> to teach <1321> (5723) and <2532> preach <2097> (5734) Jesus <2424> Christ <5547>.
Acts 18:5
Namun ketika Silas dan Timotius turun dari Makedonia Paulus mulai mengabdikan diri sepenuhnya untuk memberitakan firman sambil bersaksi dengan sungguh-sungguh kepada orang-orang Yahudi bahwa Yesus adalah Kristus
<5613> <1161> <2718> <575> <3588> <3109> <3588> <5037> <4609> <2532> <3588> <5095> <4912> <3588> <3056> <3588> <3972> <1263> <3588> <2453> <1510> <3588> <5547> <2424>
AV: And <1161> when <5613> <5037> Silas <4609> and <2532> Timotheus <5095> were come <2718> (5627) from <575> Macedonia <3109>, Paul <3972> was pressed <4912> (5712) in the spirit <4151>, and testified <1263> (5740) to the Jews <2453> [that] Jesus <2424> [was] Christ <5547>. {was Christ: or, is the Christ}
Acts 25:4
Festus menjawab bahwa Paulus akan tetap ditahan di Kaisarea dan bahwa ia sendiri akan datang ke sana secepatnya
<3588> <3303> <3767> <5347> <611> <5083> <3588> <3972> <1519> <2542> <1438> <1161> <3195> <1722> <5034> <1607>
AV: But <3303> <3767> Festus <5347> answered <611> (5662), that Paul <3972> should be kept <5083> (5745) at <1722> Caesarea <2542>, and <1161> that he himself <1438> would <3195> (5721) depart <1607> (5738) <1722> shortly <5034> [thither].
Acts 28:28
Karena itu biarlah hal ini kamu ketahui bahwa keselamatan yang dari Allah ini telah disampaikan kepada bangsa-bangsa lain dan mereka akan mendengarkan
<1110> <3767> <5213> <1510> <3754> <3588> <1484> <649> <5124> <3588> <4992> <3588> <2316> <846> <2532> <191>
AV: Be it <2077> (5749) known <1110> therefore <3767> unto you <5213>, that <3754> the salvation <4992> of God <2316> is sent <649> (5648) unto the Gentiles <1484>, and <2532> [that] they will hear <191> (5695) it <846>.
Colossians 1:27
Allah ingin menyatakan kepada mereka betapa kaya rahasia yang mulia ini di antara bangsa-bangsa lain bahwa Kristus ada di dalam kamu yaitu pengharapan dari kemuliaan
<3739> <2309> <3588> <2316> <1107> <5101> <3588> <4149> <3588> <1391> <3588> <3466> <5127> <1722> <3588> <1484> <3588> <1510> <5547> <1722> <5213> <3588> <1680> <3588> <1391>
AV: To whom <3739> God <2316> would <2309> (5656) make known <1107> (5658) what <5101> [is] the riches <4149> of the glory <1391> of this <5127> mystery <3466> among <1722> the Gentiles <1484>; which <3739> is <2076> (5748) Christ <5547> in <1722> you <5213>, the hope <1680> of glory <1391>: {in: or, among}
1 Thessalonians 2:1
Saudara-saudara kamu sendiri tahu bahwa kunjungan kami kepadamu tidak sia-sia
<846> <1063> <1492> <80> <3588> <1529> <2257> <3588> <4314> <5209> <3754> <3756> <2756> <1096>
AV: For <1063> yourselves <846>, brethren <80>, know <1492> (5758) our <2257> entrance in <1529> unto <4314> you <5209>, that <3754> it was <1096> (5754) not <3756> in vain <2756>:
2 Thessalonians 1:5
Ini adalah bukti penghakiman yang adil dari Allah bahwa kamu dianggap layak bagi Kerajaan Allah karena kamu juga telah menderita
<1730> <3588> <1342> <2920> <3588> <2316> <1519> <3588> <2661> <5209> <3588> <932> <3588> <2316> <5228> <3739> <2532> <3958>
AV: [Which is] a manifest token <1730> of the righteous <1342> judgment <2920> of God <2316>, that <1519> ye <5209> may be counted worthy <2661> (5683) of the kingdom <932> of God <2316>, for <5228> which <3739> ye <3958> (0) also <2532> suffer <3958> (5719):
Hebrews 11:26
Ia menganggap bahwa kehinaan Kristus lebih berharga daripada seluruh kekayaan Mesir sebab Musa memandang kepada pahala yang akan datang
<3173> <4149> <2233> <3588> <125> <2344> <3588> <3680> <3588> <5547> <578> <1063> <1519> <3588> <3405>
AV: Esteeming <2233> (0) the reproach <3680> of Christ <5547> greater <3187> riches <4149> than <2233> (5666) the treasures <2344> in <1722> Egypt <125>: for <1063> he had respect <578> (5707) unto <1519> the recompence of the reward <3405>. {of Christ: or, for Christ}
Revelation 2:19
Aku tahu perbuatan-perbuatanmu kasih dan imanmu pelayananmu dan kesabaranmu dan bahwa pekerjaan-pekerjaanmu yang terakhir melampaui yang pertama
<1492> <4675> <3588> <2041> <2532> <3588> <26> <2532> <3588> <4102> <2532> <3588> <1248> <2532> <3588> <5281> <4675> <2532> <3588> <2041> <4675> <3588> <2078> <4119> <3588> <4413>
AV: I know <1492> (5758) thy <4675> works <2041>, and <2532> charity <26>, and <2532> service <1248>, and <2532> faith <4102>, and <2532> thy <4675> patience <5281>, and <2532> thy <4675> works <2041>; and <2532> the last <2078> [to be] more than <4119> the first <4413>.