Back to #2453
John 6:52
Orang-orang Yahudi mulai berdebat satu sama lain mereka berkata Bagaimana bisa Orang ini memberikan tubuh-Nya untuk dimakan
<3164> <3767> <4314> <240> <3588> <2453> <3004> <4459> <1410> <3778> <2254> <1325> <3588> <4561> <846> <5315>
AV: The Jews <2453> therefore <3767> strove <3164> (5711) among <4314> themselves <240>, saying <3004> (5723), How <4459> can <1410> (5736) this man <3778> give <1325> (5629) us <2254> [his] flesh <4561> to eat <5315> (5629)?
John 7:11
Orang-orang Yahudi mencari Dia dalam perayaan itu dan berkata Di mana Dia
<3588> <3767> <2453> <2212> <846> <1722> <3588> <1859> <2532> <3004> <4226> <1510> <1565>
AV: Then <3767> the Jews <2453> sought <2212> (5707) him <846> at <1722> the feast <1859>, and <2532> said <3004> (5707), Where <4226> is <2076> (5748) he <1565>?
John 7:15
Orang-orang Yahudi menjadi heran dan berkata Bagaimana Orang ini memiliki pengetahuan yang demikian padahal tidak belajar
<2296> <3767> <3588> <2453> <3004> <4459> <3778> <1121> <1492> <3361> <3129>
AV: And <2532> the Jews <2453> marvelled <2296> (5707), saying <3004> (5723), How <4459> knoweth <1492> (5758) this man <3778> letters <1121>, having <3129> (0) never <3361> learned <3129> (5761)? {letters: or, learning}
John 8:48
Orang-orang Yahudi menjawab Yesus dan berkata kepada-Nya Benar bukan kalau kami mengatakan bahwa Engkau adalah orang Samaria dan Engkau kerasukan roh jahat
<611> <3588> <2453> <2532> <3004> <846> <3756> <2573> <3004> <2249> <3754> <4541> <1510> <4771> <2532> <1140> <2192>
AV: Then <3767> answered <611> (5662) the Jews <2453>, and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Say <3004> (5719) we <2249> not <3756> well <2573> that <3754> thou <4771> art <1488> (5748) a Samaritan <4541>, and <2532> hast <2192> (5719) a devil <1140>?
John 8:52
Orang-orang Yahudi itu berkata kepada Yesus Sekarang kami tahu bahwa Engkau memang kerasukan roh jahat Sebab Abraham dan para nabi pun telah mati Namun Engkau berkata Setiap orang yang menuruti firman-Ku ia tidak akan pernah merasakan kematian
<2036> <846> <3588> <2453> <3568> <1097> <3754> <1140> <2192> <11> <599> <2532> <3588> <4396> <2532> <4771> <3004> <1437> <5100> <3588> <3056> <3450> <5083> <3756> <3361> <1089> <2288> <1519> <3588> <165>
AV: Then <3767> said <2036> (5627) the Jews <2453> unto him <846>, Now <3568> we know <1097> (5758) that <3754> thou hast <2192> (5719) a devil <1140>. Abraham <11> is dead <599> (5627), and <2532> the prophets <4396>; and <2532> thou <4771> sayest <3004> (5719), If <1437> a man <5100> keep <5083> (5661) my <3450> saying <3056>, he shall <1089> (0) never <3364> <1519> <165> taste <1089> (5695) of death <2288>.
John 9:18
Orang-orang Yahudi itu tetap tidak percaya kepadanya bahwa orang itu tadinya memang buta tetapi sekarang dapat melihat sampai mereka memanggil orang tua dari orang yang sekarang dapat melihat itu
<3756> <4100> <3767> <3588> <2453> <4012> <846> <3754> <1510> <5185> <2532> <308> <2193> <3755> <5455> <3588> <1118> <846> <3588> <308>
AV: But <3767> the Jews <2453> did <4100> (0) not <3756> believe <4100> (5656) concerning <4012> him <846>, that <3754> he had been <2258> (5713) blind <5185>, and <2532> received his sight <308> (5656), until <2193> <3755> they called <5455> (5656) the parents <1118> of him <846> that had received his sight <308> (5660).
John 10:33
Orang-orang Yahudi itu menjawab Dia Bukan karena suatu pekerjaan baik kami hendak melempari Engkau dengan batu melainkan karena hujat dan karena Engkau yang hanya seorang manusia menjadikan diri-Mu Allah
<611> <846> <3588> <2453> <4012> <2570> <2041> <3756> <3034> <4571> <235> <4012> <988> <2532> <3754> <4771> <444> <1510> <4160> <4572> <2316>
AV: The Jews <2453> answered <611> (5662) him <846>, saying <3004> (5723), For <4012> a good <2570> work <2041> we stone <3034> (5719) thee <4571> not <3756>; but <235> for <4012> blasphemy <988>; and <2532> because <3754> that thou <4771>, being <5607> (5752) a man <444>, makest <4160> (5719) thyself <4572> God <2316>.
John 11:31
Orang-orang Yahudi yang bersama Maria di rumah itu yang sedang menghibur dia melihat Maria bergegas bangkit dan pergi keluar mereka mengikuti dia karena mengira ia akan pergi ke kubur untuk menangis di sana
<3588> <3767> <2453> <3588> <1510> <3326> <846> <1722> <3588> <3614> <2532> <3888> <846> <1492> <3588> <3137> <3754> <5030> <450> <2532> <1831> <190> <846> <1380> <3754> <5217> <1519> <3588> <3419> <2443> <2799> <1563>
AV: The Jews <2453> then <3767> which <3588> were <5607> (5752) with <3326> her <846> in <1722> the house <3614>, and <2532> comforted <3888> (5740) her <846>, when they saw <1492> (5631) Mary <3137>, that <3754> she rose up <450> (5627) hastily <5030> and <2532> went out <1831> (5627), followed <190> (5656) her <846>, saying <3004> (5723), <3754> She goeth <5217> (5719) unto <1519> the grave <3419> to <2443> weep <2799> (5661) there <1563>.
John 11:45
Orang-orang Yahudi yang datang mengunjungi Maria dan melihat apa yang telah Yesus lakukan menjadi percaya kepada-Nya
<4183> <3767> <1537> <3588> <2453> <3588> <2064> <4314> <3588> <3137> <2532> <2300> <3588> <4160> <4100> <1519> <846>
AV: Then <3767> many <4183> of <1537> the Jews <2453> which <3588> came <2064> (5631) to <4314> Mary <3137>, and <2532> had seen <2300> (5666) the things which <3739> Jesus <2424> did <4160> (5656), believed <4100> (5656) on <1519> him <846>.
John 18:31
Pilatus berkata kepada mereka Bawalah Dia dan hakimilah menurut hukummu Orang-orang Yahudi itu menjawab Adalah tidak sesuai hukum bagi kami untuk menghukum mati seseorang
<2036> <3767> <846> <4091> <2983> <846> <5210> <2532> <2596> <3588> <3551> <5216> <2919> <846> <2036> <846> <3588> <2453> <2254> <3756> <1832> <615> <3762>
AV: Then <3767> said <2036> (5627) Pilate <4091> unto them <846>, Take <2983> (5628) ye <5210> him <846>, and <2532> judge <2919> (5657) him <846> according <2596> to your <5216> law <3551>. The Jews <2453> therefore <3767> said <2036> (5627) unto him <846>, It is <1832> (0) not <3756> lawful <1832> (5748) for us <2254> to put <615> (0) any man <3762> to death <615> (5658):
John 19:7
Orang-orang Yahudi itu menjawab Pilatus Kami mempunyai hukum dan menurut hukum itu Ia harus mati karena Ia menganggap diri-Nya adalah Anak Allah
<611> <846> <3588> <2453> <2249> <3551> <2192> <2532> <2596> <3588> <3551> <3784> <599> <3754> <5207> <2316> <1438> <4160>
AV: The Jews <2453> answered <611> (5662) him <846>, We <2249> have <2192> (5719) a law <3551>, and <2532> by <2596> our <2257> law <3551> he ought <3784> (5719) to die <599> (5629), because <3754> he made <4160> (5656) himself <1438> the Son <5207> of God <2316>.
Acts 23:20
Lalu ia menjawab Orang-orang Yahudi telah sepakat memintamu untuk membawa Paulus turun ke Sanhedrin besok seolah-olah mereka akan menanyakan sesuatu yang lebih teliti tentang dia
<2036> <1161> <3754> <3588> <2453> <4934> <3588> <2065> <4571> <3704> <839> <3588> <3972> <2609> <1519> <3588> <4892> <5613> <3195> <5100> <199> <4441> <4012> <846>
AV: And <1161> he said <2036> (5627), <3754> The Jews <2453> have agreed <4934> (5639) to desire <2065> (5658) thee <4571> that <3704> thou wouldest bring down <2609> (5632) Paul <3972> to morrow <839> into <1519> the council <4892>, as <5613> though they would <3195> (5723) enquire <4441> (5738) somewhat <5100> of <4012> him <846> more perfectly <197>.
Acts 24:9
Orang-orang Yahudi juga bersepakat di dalam tuduhan itu sambil menegaskan bahwa semua hal itu memang benar
<4934> <1161> <2532> <3588> <2453> <5335> <5023> <3779> <2192>
AV: And <1161> the Jews <2453> also <2532> assented <4934> (5639), saying <5335> (5723) that these things <5023> were <2192> (5721) so <3779>.
Galatians 2:13
Orang-orang Yahudi yang lain ikut-ikutan bertindak munafik bersamanya bahkan Barnabas pun terseret oleh kemunafikan mereka
<2532> <4942> <846> <2532> <3588> <3062> <2453> <5620> <2532> <921> <4879> <846> <3588> <5272>
AV: And <2532> the other <3062> Jews <2453> dissembled <4942> (5681) likewise <2532> with him <846>; insomuch <5620> that Barnabas <921> also <2532> was carried away <4879> (5681) with their <846> dissimulation <5272>.