Back to #773
Acts 2:9
Orang-orang
Partia
dan
Media
dan
Elam
dan
penduduk
Mesopotamia
Yudea
dan
Kapadokia
Pontus
dan
Asia
<3934>
<2532>
<3370>
<2532>
<1639>
<2532>
<3588>
<2730>
<3588>
<3318>
<2449>
<5037>
<2532>
<2587>
<4195>
<2532>
<3588>
<773>
AV
: Parthians <3934>, and <2532> Medes <3370>, and <2532> Elamites <1639>, and <2532> the dwellers <2730> (5723) in Mesopotamia <3318>, and <5037> in Judaea <2449>, and <2532> Cappadocia <2587>, in Pontus <4195>, and <2532> Asia
<773>
,
Acts 6:9
Namun
beberapa
orang
dari
sinagoge
yang
disebut
orang-orang
Libertini
baik
orang-orang
Kirene
maupun
orang-orang
Aleksandria
dan
beberapa
dari
Kilikia
dan
Asia
bangkit
dan
berdebat
dengan
Stefanus
<450>
<1161>
<5100>
<3588>
<1537>
<3588>
<4864>
<3588>
<3004>
<3032>
<2532>
<2956>
<2532>
<221>
<2532>
<3588>
<575>
<2791>
<2532>
<773>
<4802>
<3588>
<4736>
AV
: Then <1161> there arose <450> (5656) certain <5100> of <1537> the synagogue <4864>, which <3588> is called <3004> (5746) [the synagogue] of the Libertines <3032>, and <2532> Cyrenians <2956>, and <2532> Alexandrians <221>, and <2532> of them of <575> Cilicia <2791> and <2532> of Asia
<773>
, disputing <4802> (5723) with Stephen <4736>.
Acts 16:6
Lalu
mereka
pergi
melewati
wilayah
Frigia
dan
Galatia
karena
telah
dihalangi
oleh
Roh
Kudus
untuk
mengatakan
firman
di
Asia
<1330>
<1161>
<3588>
<5435>
<2532>
<1054>
<5561>
<2967>
<5259>
<3588>
<40>
<4151>
<2980>
<3588>
<3056>
<1722>
<3588>
<773>
AV
: Now <1161> when they had gone throughout <1330> (5631) Phrygia <5435> and <2532> the region <5561> of Galatia <1054>, and were forbidden <2967> (5685) of <5259> the Holy <40> Ghost <4151> to preach <2980> (5658) the word <3056> in <1722> Asia
<773>
,
Acts 19:10
Hal
ini
berlangsung
selama
dua
tahun
sehingga
semua
orang
yang
tinggal
di
Asia
mendengar
firman
Tuhan
baik
orang-orang
Yahudi
maupun
orang-orang
Yunani
<5124>
<1161>
<1096>
<1909>
<2094>
<1417>
<5620>
<3956>
<3588>
<2730>
<3588>
<773>
<191>
<3588>
<3056>
<3588>
<2962>
<2453>
<5037>
<2532>
<1672>
AV
: And <1161> this <5124> continued <1096> (5633) by the space <1909> of two <1417> years <2094>; so <5620> that all <3956> they which dwelt in <2730> (5723) Asia
<773>
heard <191> (5658) the word <3056> of the Lord <2962> Jesus <2424>, both <5037> Jews <2453> and <2532> Greeks <1672>.
Acts 19:22
Dan
setelah
mengutus
dua
orang
yang
melayaninya
ke
Makedonia
yaitu
Timotius
dan
Erastus
ia
sendiri
tinggal
beberapa
waktu
di
Asia
<649>
<1161>
<1519>
<3588>
<3109>
<1417>
<3588>
<1247>
<846>
<5095>
<2532>
<2037>
<846>
<1907>
<5550>
<1519>
<3588>
<773>
AV
: So <1161> he sent <649> (5660) into <1519> Macedonia <3109> two <1417> of them that ministered <1247> (5723) unto him <846>, Timotheus <5095> and <2532> Erastus <2037>; but he himself <846> stayed <1907> (5627) in <1519> Asia
<773>
for a season <5550>.
Acts 19:26
Lalu
kamu
melihat
dan
mendengar
bahwa
bukan
hanya
di
Efesus
melainkan
hampir
di
seluruh
Asia
Paulus
telah
meyakinkan
dan
membuat
banyak
orang
berbalik
dengan
mengatakan
bahwa
allah
yang
dibuat
dengan
tangan
manusia
bukanlah
Allah
<2532>
<2334>
<2532>
<191>
<3754>
<3756>
<3440>
<2181>
<235>
<4975>
<3956>
<3588>
<773>
<3588>
<3972>
<3778>
<3982>
<3179>
<2425>
<3793>
<3004>
<3754>
<3756>
<1510>
<2316>
<3588>
<1223>
<5495>
<1096>
AV
: Moreover <2532> ye see <2334> (5719) and <2532> hear <191> (5719), that <3754> not <3756> alone <3440> at Ephesus <2181>, but <235> almost <4975> throughout all <3956> Asia
<773>
, this <3778> Paul <3972> hath persuaded <3982> (5660) and turned away <3179> (5656) much <2425> people <3793>, saying <3004> (5723) that <3754> they be <1526> (5748) no <3756> gods <2316>, which <3588> are made <1096> (5740) with <1223> hands <5495>:
Acts 19:27
Hal
ini
berbahaya
bukan
hanya
bahwa
usaha
kita
akan
jatuh
ke
dalam
kehinaan
tetapi
juga
kuil
Dewi
Artemis
yang
agung
itu
tidak
akan
sedikit
pun
diperhitungkan
dan
ia
yang
disembah
di
seluruh
Asia
dan
dunia
akan
kehilangan
keagungannya
<3756>
<3440>
<1161>
<5124>
<2793>
<2254>
<3588>
<3313>
<1519>
<557>
<2064>
<235>
<2532>
<3588>
<3588>
<3173>
<2299>
<735>
<2411>
<1519>
<3762>
<3049>
<3195>
<5037>
<2532>
<2507>
<3588>
<3168>
<846>
<3739>
<3650>
<3588>
<773>
<2532>
<3588>
<3625>
<4576>
AV
: So <1161> that not <3756> only <3440> this <5124> our <2254> craft <3313> is in danger <2793> (5719) to be set <2064> (5629) at <1519> nought <557>; but <235> also <2532> that the temple <2411> of the great <3173> goddess <2299> Diana <735> should be despised <1519> <3762> <3049> (5683), and <1161> <2532> her <846> magnificence <3168> should <3195> (5721) be destroyed <2507> (5745), whom <3739> all <3650> Asia
<773>
and <2532> the world <3625> worshippeth <4576> (5736). {set at nought: or, brought into disrepute, or, contempt}
Acts 20:16
Sebab
Paulus
sudah
memutuskan
untuk
berlayar
melewati
Efesus
supaya
ia
tidak
menghabiskan
waktu
di
Asia
karena
ia
bergegas
sampai
di
Yerusalem
jika
memungkinkan
pada
hari
Pentakosta
<2919>
<1063>
<3588>
<3972>
<3896>
<3588>
<2181>
<3704>
<3361>
<1096>
<846>
<5551>
<1722>
<3588>
<773>
<4692>
<1063>
<1487>
<1415>
<1510>
<846>
<3588>
<2250>
<3588>
<4005>
<1096>
<1519>
<2414>
AV
: For <1063> Paul <3972> had determined <2919> (5656) to sail by <3896> (5658) Ephesus <2181>, because <3704> he <846> would <1096> (5638) not <3361> spend the time <5551> (5658) in <1722> Asia
<773>
: for <1063> he hasted <4692> (5707), if <1487> it were <2258> (5713) possible <1415> for him <846>, to be <1096> (5635) at <1519> Jerusalem <2414> the day <2250> of Pentecost <4005>.
Acts 20:18
Dan
ketika
mereka
datang
kepadanya
ia
berkata
kepada
mereka
Kamu
sendiri
tahu
bagaimana
aku
hidup
di
antaramu
sepanjang
waktu
sejak
hari
pertama
aku
menginjakkan
kaki
di
Asia
<5613>
<1161>
<3854>
<4314>
<846>
<2036>
<846>
<5210>
<1987>
<575>
<4413>
<2250>
<575>
<3739>
<1910>
<1519>
<3588>
<773>
<4459>
<3326>
<5216>
<3588>
<3956>
<5550>
<1096>
AV
: And <1161> when <5613> they were come <3854> (5633) to <4314> him <846>, he said <2036> (5627) unto them <846>, Ye <5210> know <1987> (5736), from <575> the first <4413> day <2250> that <575> <3739> I came <1910> (5627) into <1519> Asia
<773>
, after what manner <4459> I have been <1096> (5633) with <3326> you <5216> at all <3956> seasons <5550>,
Acts 21:27
Ketika
hampir
genap
tujuh
hari
orang-orang
Yahudi
dari
Asia
setelah
melihat
Paulus
di
dalam
Bait
Allah
menghasut
orang
banyak
dan
menangkap
Paulus
<5613>
<1161>
<3195>
<3588>
<2033>
<2250>
<4931>
<3588>
<575>
<3588>
<773>
<2453>
<2300>
<846>
<1722>
<3588>
<2411>
<4797>
<3956>
<3588>
<3793>
<2532>
<1911>
<1909>
<846>
<3588>
<5495>
AV
: And <1161> when <5613> the seven <2033> days <2250> were almost <3195> (5707) ended <4931> (5745), the Jews <2453> which were of <575> Asia
<773>
, when they saw <2300> (5666) him <846> in <1722> the temple <2411>, stirred up <4797> (5707) all <3956> the people <3793>, and <2532> laid <1911> (5627) hands <5495> on <1909> him <846>,
Acts 24:18
Sementara
aku
sedang
melakukannya
mereka
menemukan
aku
setelah
aku
disucikan
di
Bait
Allah
tanpa
kerumunan
orang
atau
kerusuhan
Namun
di
sana
beberapa
orang
Yahudi
dari
Asia
<1722>
<3739>
<2147>
<3165>
<48>
<1722>
<3588>
<2411>
<3756>
<3326>
<3793>
<3761>
<3326>
<2351>
<5100>
<1161>
<575>
<3588>
<773>
<2453>
AV
: <1161> Whereupon <1722> <3739> certain <5100> Jews <2453> from <575> Asia
<773>
found <2147> (5627) me <3165> purified <48> (5772) in <1722> the temple <2411>, neither <3756> with <3326> multitude <3793>, nor <3761> with <3326> tumult <2351>.
Acts 27:2
Kami
naik
ke
sebuah
kapal
dari
Adramitium
yang
akan
segera
berlayar
ke
berbagai
pelabuhan
di
sepanjang
pantai
Asia
Kami
berlayar
ditemani
oleh
Aristarkhus
orang
Makedonia
dari
Tesalonika
<1910>
<1161>
<4143>
<98>
<3195>
<4126>
<1519>
<3588>
<2596>
<3588>
<773>
<5117>
<321>
<1510>
<4862>
<2254>
<708>
<3110>
<2331>
AV
: And <1161> entering <1910> (5631) into a ship <4143> of Adramyttium <98>, we launched <321> (5681), meaning <3195> (5723) to sail <4126> (5721) by <2596> the coasts <5117> of Asia
<773>
; [one] Aristarchus <708>, a Macedonian <3110> of Thessalonica <2331>, being <5607> (5752) with <4862> us <2254>.
Romans 16:5
Sampaikan
juga
salamku
kepada
jemaat
di
rumah
mereka
Sampaikan
juga
salam
kepada
Epenetus
yang
kukasihi
ia
adalah
orang
pertama
di
Asia
yang
menerima
Kristus
<2532>
<3588>
<2596>
<3624>
<846>
<1577>
<782>
<1866>
<3588>
<27>
<3450>
<3739>
<1510>
<536>
<3588>
<773>
<1519>
<5547>
AV
: Likewise <2532> [greet] the church <1577> that is in <2596> their <846> house <3624>. Salute <782> (5663) my <3450> wellbeloved <27> Epaenetus <1866>, who <3739> is <2076> (5748) the firstfruits <536> of Achaia <882> unto <1519> Christ <5547>.
1 Corinthians 16:19
Jemaat-jemaat
di
Asia
menyampaikan
salam
untuk
kamu
Akwila
dan
Priskila
menyampaikan
salam
hangat
dalam
Tuhan
kepadamu
bersama
dengan
jemaat
di
rumah
mereka
<782>
<5209>
<3588>
<1577>
<3588>
<773>
<782>
<5209>
<1722>
<2962>
<4183>
<207>
<2532>
<4251>
<4862>
<3588>
<2596>
<3624>
<846>
<1577>
AV
: The churches <1577> of Asia
<773>
salute <782> (5736) you <5209>. Aquila <207> and <2532> Priscilla <4252> salute <782> (5736) you <5209> much <4183> in <1722> the Lord <2962>, with <4862> the church <1577> that is in <2596> their <846> house <3624>.
2 Corinthians 1:8
Saudara-saudara
kami
tidak
ingin
kamu
tidak
mengetahui
tentang
penderitaan
yang
kami
alami
di
Asia
Kami
sangat
dibebani
melebihi
kekuatan
kami
sehingga
kami
putus
asa
untuk
tetap
hidup
<3756>
<1063>
<2309>
<5209>
<50>
<80>
<5228>
<3588>
<2347>
<2257>
<3588>
<1096>
<1722>
<3588>
<773>
<3754>
<2596>
<5236>
<5228>
<1411>
<916>
<5620>
<1820>
<2248>
<2532>
<3588>
<2198>
AV
: For <1063> we would <2309> (5719) not <3756>, brethren <80>, have <50> (0) you <5209> ignorant <50> (5721) of <5228> our <2257> trouble <2347> which <3588> came <1096> (5637) to us <2254> in <1722> Asia
<773>
, that <3754> we were pressed <2596> out <916> (5681) of measure <5236>, above <5228> strength <1411>, insomuch <5620> that we <2248> despaired <1820> (5683) even <2532> of life <2198> (5721):
2 Timothy 1:15
Kamu
tahu
dari
fakta
bahwa
semua
yang
ada
di
Asia
telah
berpaling
dariku
di
antara
mereka
adalah
Figelus
dan
Hermogenes
<1492>
<5124>
<3754>
<654>
<3165>
<3956>
<3588>
<1722>
<3588>
<773>
<3739>
<1510>
<5436>
<2532>
<2061>
AV
: This <5124> thou knowest <1492> (5758), that <3754> all <3956> they which are in <1722> Asia
<773>
be turned away from <654> (5648) me <3165>; of whom <3739> are <2076> (5748) Phygellus <5436> and <2532> Hermogenes <2061>.
1 Peter 1:1
Dari
Petrus
seorang
rasul
Yesus
Kristus
kepada
orang-orang
yang
tinggal
sebagai
orang
asing
yang
tersebar
di
seluruh
wilayah
Pontus
Galatia
Kapadokia
Asia
dan
Bitinia
yang
dipilih
<4074>
<652>
<2424>
<5547>
<1588>
<3927>
<1290>
<4195>
<1053>
<2587>
<773>
<2532>
<978>
AV
: Peter <4074>, an apostle <652> of Jesus <2424> Christ <5547>, to the strangers <3927> scattered <1290> throughout Pontus <4195>, Galatia <1053>, Cappadocia <2587>, Asia
<773>
, and <2532> Bithynia <978>,
Revelation 1:4
Dari
Yohanes
kepada
ketujuh
jemaat
yang
ada
di
Asia
Anugerah
dan
damai
sejahtera
untukmu
dari
Dia
Yang
Ada
Yang
sudah
Ada
dan
Yang
akan
Datang
serta
dari
ketujuh
roh
yang
ada
di
hadapan
takhta-Nya
<2491>
<3588>
<2033>
<1577>
<3588>
<1722>
<3588>
<773>
<5485>
<5213>
<2532>
<1515>
<575>
<3588>
<1510>
<2532>
<3588>
<1510>
<2532>
<3588>
<2064>
<2532>
<575>
<3588>
<2033>
<4151>
<3739>
<1799>
<3588>
<2362>
<846>
AV
: John <2491> to the seven <2033> churches <1577> which <3588> are in <1722> Asia
<773>
: Grace <5485> [be] unto you <5213>, and <2532> peace <1515>, from <575> him which <3588> is <5607> (5752) (5625) <3801> (0), and <2532> which <3588> was <2258> (5713) (5625) <3801> (0), and <2532> which <3588> is to come <2064> (5740) (5625) <3801>; and <2532> from <575> the seven <2033> Spirits <4151> which <3739> are <2076> (5748) before <1799> his <846> throne <2362>;