Back to #2756
Acts 4:25
yang berkata melalui Roh Kudus melalui mulut hamba-Mu Daud nenek moyang kami Mengapa bangsa-bangsa lain mengamuk dan orang-orang memperhatikan yang sia-sia
<3588> <3588> <3962> <2257> <1223> <4151> <40> <4750> <1138> <3816> <4675> <3004> <2444> <5433> <1484> <2532> <2992> <3191> <2756>
AV: Who <3588> by <1223> the mouth <4750> of thy <4675> servant <3816> David <1138> hast said <2036> (5631), Why <2444> did <5433> (0) the heathen <1484> rage <5433> (5656), and <2532> the people <2992> imagine <3191> (5656) vain things <2756>?
1 Corinthians 15:10
Namun karena anugerah Allah aku adalah aku yang sekarang Dan anugerah-Nya kepadaku tidaklah sia-sia Aku bekerja lebih giat daripada mereka semua tetapi bukannya aku melainkan anugerah Allah yang menyertaiku
<5485> <1161> <2316> <1510> <3739> <1510> <2532> <3588> <5485> <846> <3588> <1519> <1691> <3756> <2756> <1096> <235> <4053> <846> <3956> <2872> <3756> <1473> <1161> <235> <3588> <5485> <3588> <2316> <4862> <1698>
AV: But <1161> by the grace <5485> of God <2316> I am <1510> (5748) what <3739> I am <1510> (5748): and <2532> his <846> grace <5485> which [was bestowed] upon <1519> me <1691> was <1096> (5675) not <3756> in vain <2756>; but <235> I laboured <2872> (5656) more abundantly <4054> than they <846> all <3956>: yet <1161> not <3756> I <1473>, but <235> the grace <5485> of God <2316> which <3588> was with <4862> me <1698>.
1 Corinthians 15:58
Jadi Saudara-saudaraku seiman yang kekasih berdirilah kuat jangan goyah melimpahlah selalu dalam pekerjaan Tuhan Sebab kamu tahu bahwa jerih lelahmu tidak sia-sia di dalam Tuhan
<5620> <80> <3450> <27> <1476> <1096> <277> <4052> <1722> <3588> <2041> <3588> <2962> <3842> <1492> <3754> <3588> <2873> <5216> <3756> <1510> <2756> <1722> <2962>
AV: Therefore <5620>, my <3450> beloved <27> brethren <80>, be ye <1096> (5737) stedfast <1476>, unmoveable <277>, always <3842> abounding <4052> (5723) in <1722> the work <2041> of the Lord <2962>, forasmuch as ye know <1492> (5761) that <3754> your <5216> labour <2873> is <2076> (5748) not <3756> in vain <2756> in <1722> the Lord <2962>.
2 Corinthians 6:1
Dan bekerja bersama dengan Dia kami juga mendorong kamu agar tidak menerima anugerah Allah dengan sia-sia
<4903> <1161> <2532> <3870> <3361> <1519> <2756> <3588> <5485> <3588> <2316> <1209> <5209>
AV: We <3870> (0) then <1161>, [as] workers together <4903> (5723) [with him], beseech <3870> (5719) [you] also <2532> that ye <5209> receive <1209> (5664) not <3361> the grace <5485> of God <2316> in <1519> vain <2756>.
Galatians 2:2
Aku pergi karena suatu penyataan dan untuk menjelaskan kepada mereka tentang Injil yang kuberitakan di antara orang-orang bukan Yahudi Namun aku melakukannya dalam pertemuan pribadi yaitu hanya dengan mereka yang berpengaruh untuk memastikan bahwa apa yang kukerjakan dan yang sudah kukerjakan tidak sia-sia
<305> <1161> <2596> <602> <2532> <394> <846> <3588> <2098> <3739> <2784> <1722> <3588> <1484> <2596> <2398> <1161> <3588> <1380> <3361> <4458> <1519> <2756> <5143> <2228> <5143>
AV: And <1161> I went up <305> (5627) by <2596> revelation <602>, and <2532> communicated <394> (5639) unto them <846> that gospel <2098> which <3739> I preach <2784> (5719) among <1722> the Gentiles <1484>, but <1161> privately <2596> <2398> to them which were of reputation <1380> (5723), lest by any means <3381> <4458> I should run <5143> (5725), or <2228> had run <5143> (5627), in <1519> vain <2756>. {privately: or, severally}
Philippians 2:16
Berpeganglah erat pada Firman kehidupan supaya pada hari Kristus aku memiliki alasan untuk bermegah bahwa aku tidak berlari dengan sia-sia dan bekerja keras dengan sia-sia
<3056> <2222> <1907> <1519> <2745> <1698> <1519> <2250> <5547> <3754> <3756> <1519> <2756> <5143> <3761> <1519> <2756> <2872>
AV: Holding forth <1907> (5723) the word <3056> of life <2222>; that <1519> I <1698> may rejoice <2745> in <1519> the day <2250> of Christ <5547>, that <3754> I have <5143> (0) not <3756> run <5143> (5627) in <1519> vain <2756>, neither <3761> laboured <2872> (5656) in <1519> vain <2756>.
Philippians 2:16
Berpeganglah erat pada Firman kehidupan supaya pada hari Kristus aku memiliki alasan untuk bermegah bahwa aku tidak berlari dengan sia-sia dan bekerja keras dengan sia-sia
<3056> <2222> <1907> <1519> <2745> <1698> <1519> <2250> <5547> <3754> <3756> <1519> <2756> <5143> <3761> <1519> <2756> <2872>
AV: Holding forth <1907> (5723) the word <3056> of life <2222>; that <1519> I <1698> may rejoice <2745> in <1519> the day <2250> of Christ <5547>, that <3754> I have <5143> (0) not <3756> run <5143> (5627) in <1519> vain <2756>, neither <3761> laboured <2872> (5656) in <1519> vain <2756>.
1 Thessalonians 2:1
Saudara-saudara kamu sendiri tahu bahwa kunjungan kami kepadamu tidak sia-sia
<846> <1063> <1492> <80> <3588> <1529> <2257> <3588> <4314> <5209> <3754> <3756> <2756> <1096>
AV: For <1063> yourselves <846>, brethren <80>, know <1492> (5758) our <2257> entrance in <1529> unto <4314> you <5209>, that <3754> it was <1096> (5754) not <3756> in vain <2756>:
1 Thessalonians 3:5
Oleh karena itu ketika aku tidak tahan lagi aku mengutus untuk mengetahui imanmu Aku takut kalau-kalau si penggoda telah menggodamu dan jerih lelah kami menjadi sia-sia
<1223> <5124> <2504> <3371> <4722> <3992> <1519> <3588> <1097> <3588> <4102> <5216> <3361> <4458> <3985> <5209> <3588> <3985> <2532> <1519> <2756> <1096> <3588> <2873> <2257>
AV: For this <5124> cause <1223>, when I <2504> could <4722> (0) no longer <3371> forbear <4722> (5723), I sent <3992> (5656) to <1519> know <1097> (5629) your <5216> faith <4102>, lest by some means <3381> <4458> the tempter <3985> (5723) have tempted <3985> (5707) you <5209>, and <2532> our <2257> labour <2873> be <1096> (5638) in <1519> vain <2756>.