Back to #3854
Acts 5:21
Dan setelah mereka mendengarnya pada waktu subuh mereka masuk ke dalam Bait Allah dan mulai mengajar Ketika Imam Besar dan orang-orang yang bersamanya tiba mereka mengumpulkan Sanhedrin dan semua majelis tua-tua Israel lalu menyuruh orang ke penjara untuk membawa rasul-rasul itu menghadap mereka
<191> <1161> <1525> <5259> <3588> <3722> <1519> <3588> <2411> <2532> <1321> <3854> <1161> <3588> <749> <2532> <3588> <4862> <846> <4779> <3588> <4892> <2532> <3956> <3588> <1087> <3588> <5207> <2474> <2532> <649> <1519> <3588> <1201> <71> <846>
AV: And <1161> when they heard <191> (5660) [that], they entered <1525> (5627) into <1519> the temple <2411> early in the morning <5259> <3722>, and <2532> taught <1321> (5707). But <1161> the high priest <749> came <3854> (5637), and <2532> they that were with <4862> him <846>, and called <4779> (0) the council <4892> together <4779> (5656), and <2532> all <3956> the senate <1087> of the children <5207> of Israel <2474>, and <2532> sent <649> (5656) to <1519> the prison <1201> to have <71> (0) them <846> brought <71> (5683).
Acts 9:26
Ketika Saulus tiba di Yerusalem ia mencoba untuk bergabung dengan para murid Akan tetapi mereka semua takut kepadanya karena tidak percaya bahwa ia adalah murid
<3854> <1161> <1519> <2419> <3985> <2853> <3588> <3101> <2532> <3956> <5399> <846> <3361> <4100> <3754> <1510> <3101>
AV: And <1161> when Saul <4569> was come <3854> (5637) to <1519> Jerusalem <2419>, he assayed <3987> (5711) to join himself <2853> (5745) to the disciples <3101>: but <2532> they were <5399> (0) all <3956> afraid <5399> (5711) of him <846>, and believed <4100> (5723) not <3361> that <3754> he was <2076> (5748) a disciple <3101>.
Acts 11:23
Ketika Barnabas tiba dan melihat kasih karunia Allah ia bersukacita dan menasihati mereka semua untuk tetap setia kepada Tuhan dengan hati yang teguh
<3739> <3854> <2532> <1492> <3588> <5485> <3588> <3588> <2316> <5463> <2532> <3870> <3956> <3588> <4286> <3588> <2588> <4357> <1722> <3588> <2962>
AV: Who <3739>, when he came <3854> (5637), and <2532> had seen <1492> (5631) the grace <5485> of God <2316>, was glad <5463> (5644), and <2532> exhorted <3870> (5707) them all <3956>, that with purpose <4286> of heart <2588> they would cleave unto <4357> (5721) the Lord <2962>.
Acts 25:7
Ketika Paulus tiba orang-orang Yahudi yang turun dari Yerusalem berdiri di sekelilingnya dengan mengajukan banyak tuduhan yang berat melawan Paulus yang tidak sanggup mereka buktikan
<3854> <1161> <846> <4026> <846> <3588> <575> <2414> <2597> <2453> <4183> <2532> <926> <157> <2702> <3739> <3756> <2480> <584>
AV: And <1161> when he <846> was come <3854> (5637), the Jews <2453> which came down <2597> (5761) from <575> Jerusalem <2414> stood round about <4026> (5627), and <2532> laid <5342> (5723) many <4183> and grievous <926> complaints <157> against <2596> Paul <3972>, which <3739> they could <2480> (5707) not <3756> prove <584> (5658).