Back to #1987
Acts 10:28
Lalu Petrus berkata kepada mereka Kamu tahu bahwa adalah kekejian bagi orang Yahudi untuk berhubungan atau mengunjungi orang bukan Yahudi tetapi Allah telah menunjukkan kepadaku bahwa aku tidak seharusnya menyebut siapa pun haram atau najis
<5346> <5037> <4314> <846> <5210> <1987> <5613> <111> <1510> <435> <2453> <2853> <2228> <4334> <246> <2504> <3588> <2316> <1166> <3367> <2839> <2228> <169> <3004> <444>
AV: And <5037> he said <5346> (5713) unto <4314> them <846>, Ye <5210> know <1987> (5736) how <5613> that it is <2076> (5748) an unlawful thing <111> for a man <435> that is a Jew <2453> to keep company <2853> (5745), or <2228> come unto <4334> (5738) one of another nation <246>; but <2532> God <2316> hath shewed <1166> (5656) me <1698> that I should not <3367> (0) call <3004> (5721) any <3367> man <444> common <2839> or <2228> unclean <169>.
Acts 15:7
Setelah berlangsung perdebatan yang panjang di sana Petrus berdiri dan berkata kepada mereka Saudara-saudara kamu tahu bahwa pada zaman dahulu Allah telah membuat pilihan di antara kamu bahwa melalui mulutku bangsa-bangsa lain akan mendengar berita Injil dan menjadi percaya
<4183> <1161> <2214> <1096> <450> <4074> <2036> <4314> <846> <435> <80> <5210> <1987> <3754> <575> <2250> <744> <1722> <5213> <1586> <3588> <2316> <1223> <3588> <4750> <3450> <191> <3588> <1484> <3588> <3056> <3588> <2098> <2532> <4100>
AV: And <1161> when there had been <1096> (5637) much <4183> disputing <4803>, Peter <4074> rose up <450> (5631), and said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Men <435> [and] brethren <80>, ye <5210> know <1987> (5736) how that <3754> a good <744> while <2250> ago <575> God <2316> made choice <1586> (5668) among <1722> us <2254>, that the Gentiles <1484> by <1223> my <3450> mouth <4750> should hear <191> (5658) the word <3056> of the gospel <2098>, and <2532> believe <4100> (5658).
Acts 19:15
Akan tetapi roh jahat itu menjawab dan berkata kepada mereka Aku kenal Yesus dan aku tahu tentang Paulus tetapi siapa kamu
<611> <1161> <3588> <4151> <3588> <4190> <2036> <846> <3588> <3303> <2424> <1097> <2532> <3588> <3972> <1987> <5210> <1161> <5101> <1510>
AV: And <1161> the evil <4190> spirit <4151> answered <611> (5679) and said <2036> (5627), Jesus <2424> I know <1097> (5719), and <2532> Paul <3972> I know <1987> (5736); but <1161> who <5101> are <2075> (5748) ye <5210>?
Acts 19:25
Para tukangnya itu ia kumpulkan bersama dengan pekerja-pekerja di bidang serupa dan berkata Saudara-saudara kamu tahu bahwa kemakmuran kita berasal dari perusahaan ini
<3739> <4867> <2532> <3588> <4012> <3588> <5108> <2040> <2036> <435> <1987> <3754> <1537> <3778> <3588> <2039> <3588> <2142> <2254> <1510>
AV: Whom <3739> he called together <4867> (5660) with the workmen <2040> of <4012> like occupation <5108>, and <2532> said <2036> (5627), Sirs <435>, ye know <1987> (5736) that <3754> by <1537> this <5026> craft <2039> we have <2076> (5748) our <2257> wealth <2142>.
Acts 20:18
Dan ketika mereka datang kepadanya ia berkata kepada mereka Kamu sendiri tahu bagaimana aku hidup di antaramu sepanjang waktu sejak hari pertama aku menginjakkan kaki di Asia
<5613> <1161> <3854> <4314> <846> <2036> <846> <5210> <1987> <575> <4413> <2250> <575> <3739> <1910> <1519> <3588> <773> <4459> <3326> <5216> <3588> <3956> <5550> <1096>
AV: And <1161> when <5613> they were come <3854> (5633) to <4314> him <846>, he said <2036> (5627) unto them <846>, Ye <5210> know <1987> (5736), from <575> the first <4413> day <2250> that <575> <3739> I came <1910> (5627) into <1519> Asia <773>, after what manner <4459> I have been <1096> (5633) with <3326> you <5216> at all <3956> seasons <5550>,
Acts 22:19
Lalu aku berkata Tuhan mereka sendiri tahu bahwa aku memenjarakan dan mengikat mereka yang percaya kepada-Mu dari satu sinagoge ke yang lainnya
<2504> <2036> <2962> <846> <1987> <3754> <1473> <1510> <5439> <2532> <1194> <2596> <3588> <4864> <3588> <4100> <1909> <4571>
AV: And I <2504> said <2036> (5627), Lord <2962>, they <846> know <1987> (5736) that <3754> I <1473> imprisoned <2252> (5713) <5439> (5723) and <2532> beat <1194> (5723) in every <2596> synagogue <4864> them that believed <4100> (5723) on <1909> thee <4571>:
Hebrews 11:8
Oleh iman Abraham ketika dipanggil Tuhan taat untuk pergi ke suatu tempat yang akan diberikan sebagai milik pusakanya Dan ia berangkat walaupun tidak tahu ke mana ia akan pergi
<4102> <2564> <11> <5219> <1831> <1519> <5117> <3739> <3195> <2983> <1519> <2817> <2532> <1831> <3361> <1987> <4226> <2064>
AV: By faith <4102> Abraham <11>, when he was called <2564> (5746) to go out <1831> (5629) into <1519> a place <5117> which <3739> he should after <3195> (5707) receive <2983> (5721) for <1519> an inheritance <2817>, obeyed <5219> (5656); and <2532> he went out <1831> (5627), not <3361> knowing <1987> (5740) whither <4226> he went <2064> (5736).
James 4:14
padahal kamu tidak tahu apa yang akan terjadi besok Apakah arti hidupmu Hidupmu itu seperti uap yang muncul sebentar dan kemudian lenyap
<3748> <3756> <1987> <3588> <839> <4169> <3588> <2222> <5216> <822> <1063> <1510> <4314> <3641> <5316> <1899> <2532> <853>
AV: Whereas <3748> ye know <1987> (5736) not <3756> what <3588> [shall be] on the morrow <839>. For <1063> what <4169> [is] your <5216> life <2222>? It is <2076> (5748) even <1063> a vapour <822>, that <4314> appeareth for <5316> (5730) a little time <3641>, and <1161> then <1899> vanisheth away <853> (5746). {It...: or, For it is}