Acts 13:1
Suatu saat ada di antara jemaat Antiokhia nabi-nabi dan guru-guru yaitu Barnabas Simeon yang disebut Niger Lukius dari Kirene Menahem yang dibesarkan bersama Herodes raja wilayah dan Saulus
<1510> <1161> <1722> <490> <2596> <3588> <1510> <1577> <4396> <2532> <1320> <3588> <5037> <921> <2532> <4826> <3588> <2564> <3526> <2532> <3066> <3588> <2956> <3127> <5037> <2264> <3588> <5076> <4939> <2532> <4569>
AV: Now <1161> there were <2258> (5713) in <2596> the church <1577> that was <5607> (5752) at <1722> Antioch <490> certain <5100> prophets <4396> and <2532> teachers <1320>; as <5037> Barnabas <921>, and <2532> Simeon <4826> that was called <2564> (5746) Niger <3526>, and <2532> Lucius <3066> of Cyrene <2956>, and <5037> Manaen <3127>, which had been brought up <4939> with Herod <2264> the tetrarch <5076>, and <2532> Saul <4569>. {which...: or, Herod's foster brother}
Acts 15:2
Lalu ketika terjadi perselisihan dan perdebatan yang tidak kecil antara Paulus dan Barnabas dengan orang-orang itu mereka memutuskan bahwa Paulus dan Barnabas serta beberapa orang lainnya dari mereka harus naik ke Yerusalem untuk bertemu dengan para rasul dan para penatua terkait dengan persoalan ini
<1096> <1161> <4714> <4714> <2532> <2214> <3756> <3641> <3588> <3972> <2532> <3588> <921> <4314> <846> <5021> <305> <3972> <2532> <921> <2532> <5100> <243> <1537> <846> <4314> <3588> <652> <2532> <4245> <1519> <2419> <4012> <3588> <2213> <5127>
AV: When therefore <3767> Paul <3972> and <2532> Barnabas <921> had <1096> (5637) no <3756> small <3641> dissension <4714> and <2532> disputation <4803> with <4314> them <846>, they determined <5021> (5656) that Paul <3972> and <2532> Barnabas <921>, and <2532> certain <5100> other <243> of <1537> them <846>, should go up <305> (5721) to <1519> Jerusalem <2419> unto <4314> the apostles <652> and <2532> elders <4245> about <4012> this <5127> question <2213>.
Acts 15:22
Lalu dipandang baik oleh para rasul dan penatua dan seluruh jemaat memilih orang-orang dari antara mereka untuk diutus ke Antiokhia bersama Paulus dan Barnabas Mereka mengutus Yudas yang disebut Barsabas serta Silas para pemimpin di antara saudara-saudara seiman
<5119> <1380> <3588> <652> <2532> <3588> <4245> <4862> <3650> <3588> <1577> <1586> <435> <1537> <846> <3992> <1519> <490> <4862> <3588> <3972> <2532> <921> <2455> <3588> <2564> <923> <2532> <4609> <435> <2233> <1722> <3588> <80>
AV: Then <5119> pleased it <1380> (5656) the apostles <652> and <2532> elders <4245>, with <4862> the whole <3650> church <1577>, to send <3992> (5658) chosen <1586> (5671) men <435> of <1537> their own company <846> to <1519> Antioch <490> with <4862> Paul <3972> and <2532> Barnabas <921>; [namely], Judas <2455> surnamed <1941> (5746) Barsabas <923>, and <2532> Silas <4609>, chief <2233> (5740) men <435> among <1722> the brethren <80>:
Ephesians 5:32
Rahasia ini besar dan aku mengatakan ini dalam hubungan antara Kristus dan jemaat
<3588> <3466> <5124> <3173> <1510> <1473> <1161> <3004> <1519> <5547> <2532> <1519> <3588> <1577>
AV: This <5124> is <2076> (5748) a great <3173> mystery <3466>: but <1161> I <1473> speak <3004> (5719) concerning <1519> Christ <5547> and <1519> <2532> the church <1577>.