Back to #1909
Acts 18:12
Namun ketika Galio menjadi prokonsul Akhaya orang-orang Yahudi dengan sehati bangkit melawan Paulus dan membawanya di hadapan kursi pengadilan
<1058> <1161> <446> <1510> <3588> <882> <2721> <3588> <2453> <3661> <3588> <3972> <2532> <71> <846> <1909> <3588> <968>
AV: And <1161> when Gallio <1058> was the deputy <445> (5723) of Achaia <882>, the Jews <2453> made insurrection <2721> (5627) with one accord against <3661> Paul <3972>, and <2532> brought <71> (5627) him <846> to <1909> the judgment seat <968>,
Acts 24:20
Atau biarlah orang-orang itu sendiri yang memberi tahu pelanggaran apa yang mereka temukan ketika aku berdiri di hadapan Sanhedrin
<2228> <846> <3778> <2036> <5100> <2147> <92> <2476> <3450> <1909> <3588> <4892>
AV: Or else <2228> let <2036> (0) these <846> same <3778> [here] say <2036> (5628), if <1536> (0) they have found <2147> (5627) any <1536> evil doing <92> in <1722> me <1698>, while I <3450> stood <2476> (5631) before <1909> the council <4892>,
Acts 25:10
Namun Paulus berkata Aku sedang berdiri di hadapan pengadilan Kaisar tempat seharusnya aku diadili Aku tidak bersalah apapun terhadap orang-orang Yahudi seperti yang kamu sendiri ketahui
<2036> <1161> <3588> <3972> <2476> <1909> <3588> <968> <2541> <1510> <3757> <3165> <1163> <2919> <2453> <3762> <91> <5613> <2532> <4771> <2566> <1921>
AV: Then <1161> said <2036> (5627) Paul <3972>, I stand <1510> (5748) <2476> (5761) at <1909> Caesar's <2541> judgment seat <968>, where <3757> I <3165> ought <1163> (5748) to be judged <2919> (5745): to the Jews <2453> have I done <91> (0) no <3762> wrong <91> (5656), as <5613> <2532> thou <4771> very well <2566> knowest <1921> (5719).
Acts 25:26
Namun aku tidak memiliki sesuatu yang pasti untuk ditulis kepada tuanku Karena itu aku telah membawa orang ini di hadapanmu semua dan khususnya di hadapan engkau Raja Agripa Dengan begitu setelah pemeriksaan ini diadakan aku mempunyai sesuatu untuk ditulis
<4012> <3739> <804> <5100> <1125> <3588> <2962> <3756> <2192> <1352> <4254> <846> <1909> <5216> <2532> <3122> <1909> <4675> <935> <67> <3704> <3588> <351> <1096> <2192> <5100> <1125>
AV: Of <4012> whom <3739> I have <2192> (5719) no <3756> certain <804> thing <5100> to write <1125> (5658) unto my lord <2962>. Wherefore <1352> I have brought <4254> (0) him <846> forth <4254> (5627) before <1909> you <5216>, and <2532> specially <3122> before <1909> thee <4675>, O king <935> Agrippa <67>, that <3704>, after examination <351> had <1096> (5637), I might have <2192> (5632) somewhat <5100> to write <1125> (5658).
2 Corinthians 7:14
Sebab jika aku pernah membangga-banggakan kamu kepada Titus aku tidak dipermalukan Namun sebagaimana kami mengatakan segala sesuatu kepadamu dalam kebenaran begitu juga kebanggaan kami di hadapan Titus terbukti benar
<3754> <1487> <5100> <846> <5228> <5216> <2744> <3756> <2617> <235> <5613> <3956> <1722> <225> <2980> <5213> <3779> <2532> <3588> <2746> <2257> <1909> <5103> <225> <1096>
AV: For <3754> if I have boasted <2744> (5766) any thing <1536> to him <846> of <5228> you <5216>, I am <2617> (0) not <3756> ashamed <2617> (5681); but <235> as <5613> we spake <2980> (5656) all things <3956> to you <5213> in <1722> truth <225>, even <2532> so <3779> our <2257> boasting <2746>, which <3588> [I made] before <1909> Titus <5103>, is found <1096> (5675) a truth <225>.
Revelation 10:11
Lalu ia berkata kepadaku Kamu harus bernubuat lagi di hadapan banyak bangsa dan kaum dan bahasa dan raja-raja
<2532> <3004> <3427> <1163> <4571> <3825> <4395> <1909> <2992> <2532> <1484> <2532> <1100> <2532> <935> <4183>
AV: And <2532> he said <3004> (5719) unto me <3427>, Thou <4571> must <1163> (5748) prophesy <4395> (5658) again <3825> before <1909> many <4183> peoples <2992>, and <2532> nations <1484>, and <2532> tongues <1100>, and <2532> kings <935>.