Back to #3767
Romans 11:13
Sekarang aku berbicara kepadamu hai bangsa-bangsa bukan Yahudi justru karena aku adalah rasul untuk bangsa-bangsa bukan Yahudi aku memuliakan pelayananku
<5213> <1161> <3004> <3588> <1484> <1909> <3745> <3303> <3767> <1510> <1473> <1484> <652> <3588> <1248> <3450> <1392>
AV: For <1063> I speak <3004> (5719) to you <5213> Gentiles <1484>, inasmuch as <1909> <3745> <3303> I <1473> am <1510> (5748) the apostle <652> of the Gentiles <1484>, I magnify <1392> (5719) mine <3450> office <1248>:
1 Corinthians 16:18
Sebab mereka menyegarkan rohku dan rohmu Oleh karena itu hargailah orang-orang seperti itu
<373> <1063> <3588> <1699> <4151> <2532> <3588> <5216> <1921> <3767> <3588> <5108>
AV: For <1063> they have refreshed <373> (5656) my <1699> spirit <4151> and <2532> yours <5216>: therefore <3767> acknowledge ye <1921> (5720) them that are such <5108>.
2 Corinthians 1:17
Oleh karena itu apakah dengan kebimbangan aku merencanakan hal ini Atau apakah yang aku rencanakan aku merencanakannya secara duniawi sehingga bagiku secara bersamaan ada ya ya dan tidak tidak
<5124> <3767> <1014> <3385> <687> <3588> <1644> <5530> <2228> <3739> <1011> <2596> <4561> <1011> <2443> <1510> <3844> <1698> <3588> <3483> <3483> <2532> <3588> <3756> <3756>
AV: When I <1011> (0) therefore <3767> was <1011> (0) thus <5124> minded <1011> (5740), did I use <3385> <686> <5530> (5662) lightness <1644>? or <2228> the things that <3739> I purpose <1011> (5736), do I purpose <1011> (5736) according <2596> to the flesh <4561>, that <2443> with <3844> me <1698> there should be <5600> (5753) yea <3483> yea <3483>, and <2532> nay <3756> nay <3756>?
Hebrews 10:35
Karena itu janganlah kamu membuang keyakinanmu karena keyakinanmu itu mendatangkan pahala yang besar
<3361> <577> <3767> <3588> <3954> <5216> <3748> <2192> <3173> <3405>
AV: Cast <577> (0) not <3361> away <577> (5632) therefore <3767> your <5216> confidence <3954>, which <3748> hath <2192> (5719) great <3173> recompence of reward <3405>.
2 Peter 3:17
Saudara-saudara yang kukasihi karena kamu sudah mengetahui tentang hal ini berhati-hatilah supaya kamu jangan dibawa tersesat oleh kesalahan dari orang-orang yang tak mengenal hukum Janganlah kamu jatuh dari imanmu yang kukuh
<5210> <3767> <27> <4267> <5442> <2443> <3361> <3588> <3588> <113> <4106> <4879> <1601> <3588> <2398> <4740>
AV: Ye <5210> therefore <3767>, beloved <27>, seeing ye know [these things] before <4267> (5723), beware <5442> (5732) lest <3363> ye also <1601> (0), being led away <4879> (5685) with the error <4106> of the wicked <113>, fall from <1601> (5632) your own <2398> stedfastness <4740>.