Back to #5209
2 Corinthians 9:5
Karena itu aku berpikir perlu untuk mendesak saudara-saudara ini pergi lebih dahulu kepadamu dan mempersiapkan pemberian yang telah kamu janjikan sebelumnya Dengan demikian pemberian itu siap untuk menjadi pemberian sukarela dan bukan karena terpaksa
<316> <3767> <2233> <3870> <3588> <80> <2443> <4281> <1519> <5209> <2532> <4294> <3588> <4279> <2129> <5216> <3778> <2092> <1510> <3779> <5613> <2129> <2532> <3361> <5613> <4124>
AV: Therefore <3767> I thought <2233> (5662) it necessary <316> to exhort <3870> (5658) the brethren <80>, that <2443> they would go before <4281> (5632) unto <1519> you <5209>, and <2532> make up beforehand <4294> (5661) your <5216> bounty <2129>, whereof ye had notice before <4293> (5772), that the same <5026> might be <1511> (5750) ready <2092>, <3779> as <5613> [a matter of] bounty <2129>, and <2532> not <3361> as <5618> [of] covetousness <4124>. {bounty: Gr. blessing} {whereof...: or, which hath been so much spoken of before}
Colossians 1:6
Injil itu telah sampai kepadamu bahkan ke seluruh dunia dan Injil ini terus menghasilkan buah dan berkembang sama seperti yang terjadi di antara kamu sejak hari kamu mendengarnya dan memahami anugerah Allah dalam kebenaran
<3588> <3918> <1519> <5209> <2531> <2532> <1722> <3956> <3588> <2889> <1510> <2592> <2532> <837> <2531> <2532> <1722> <5213> <575> <3739> <2250> <191> <2532> <1921> <3588> <5485> <3588> <2316> <1722> <225>
AV: Which <3588> is come <3918> (5752) unto <1519> you <5209>, as <2531> <2532> [it is] in <1722> all <3956> the world <2889>; and <2532> bringeth forth fruit <2076> (5748) <2592> (5734), as <2531> [it doth] also <2532> in <1722> you <5213>, since <575> the <3739> day <2250> ye heard <191> (5656) [of it], and <2532> knew <1921> (5627) the grace <5485> of God <2316> in <1722> truth <225>:
1 Thessalonians 2:9
Sebab kamu ingat Saudara-saudara usaha dan kerja keras kami bagaimana kami bekerja siang dan malam supaya kami tidak menjadi beban bagimu sementara kami memberitakan Injil Allah kepadamu
<3421> <1063> <80> <3588> <2873> <2257> <2532> <3588> <3449> <3571> <2532> <2250> <2038> <4314> <3588> <3361> <1912> <5100> <5216> <2784> <1519> <5209> <3588> <2098> <3588> <2316>
AV: For <1063> ye remember <3421> (5719), brethren <80>, our <2257> labour <2873> and <2532> travail <3449>: for <1063> labouring <2038> (5740) night <3571> and <2532> day <2250>, because <4314> we would <1912> (0) not <3361> be chargeable <1912> (5658) unto any <5100> of you <5216>, we preached <2784> (5656) unto <1519> you <5209> the gospel <2098> of God <2316>.
1 Peter 1:25
tetapi firman Tuhan tetap selama-lamanya Dan Firman itu adalah Injil yang diberitakan kepadamu
<3588> <1161> <4487> <2962> <3306> <1519> <3588> <165> <5124> <1161> <1510> <3588> <4487> <3588> <2097> <1519> <5209>
AV: But <1161> the word <4487> of the Lord <2962> endureth <3306> (5719) for <1519> ever <165>. And <1161> this <5124> is <2076> (5748) the word <4487> which <3588> by the gospel is preached <2097> (5685) unto <1519> you <5209>.