1 Thessalonians 1:2
Kami selalu mengucap syukur kepada Allah untuk kamu semua dan menyebut kamu dalam doa-doa kami
<2168> <3588> <2316> <3842> <4012> <3956> <5216> <3417> <4160> <1909> <3588> <4335> <2257>
AV: We give thanks <2168> (5719) to God <2316> always <3842> for <4012> you <5216> all <3956>, making <4160> (5734) mention <3417> of you <5216> in <1909> our <2257> prayers <4335>;
Revelation 8:3
Lalu malaikat lain datang dan berdiri di altar memegang sebuah pedupaan emas dan kepadanya diberikan banyak dupa untuk dipersembahkan bersama doa-doa orang-orang kudus di atas altar emas yang di depan takhta itu
<2532> <243> <32> <2064> <2532> <2476> <1909> <3588> <2379> <2192> <3031> <5552> <2532> <1325> <846> <2368> <4183> <2443> <1325> <3588> <4335> <3588> <40> <3956> <1909> <3588> <2379> <3588> <5552> <3588> <1799> <3588> <2362>
AV: And <2532> another <243> angel <32> came <2064> (5627) and <2532> stood <2476> (5681) at <1909> the altar <2379>, having <2192> (5723) a golden <5552> censer <3031>; and <2532> there was given <1325> (5681) unto him <846> much <4183> incense <2368>, that <2443> he should offer <1325> (5661) [it] with the prayers <4335> of all <3956> saints <40> upon <1909> the golden <5552> altar <2379> which <3588> was before <1799> the throne <2362>. {offer...: or, add it to the prayers}
Revelation 8:4
Dan asap dupa itu bersama dengan doa-doa orang-orang kudus naik ke hadapan Allah dari tangan malaikat itu
<2532> <305> <3588> <2586> <3588> <2368> <3588> <4335> <3588> <40> <1537> <5495> <3588> <32> <1799> <3588> <2316>
AV: And <2532> the smoke <2586> of the incense <2368>, [which came] with the prayers <4335> of the saints <40>, ascended up <305> (5627) before <1799> God <2316> out of <1537> the angel's <32> hand <5495>.