Go Up ↑ << Matthew 6:23 >>
Go Up ↑ << Matthew 6:23 >>
KJV : But <1161> if <1437> thine <4675> eye <3788> be <5600> (5753) evil <4190>, thy <4675> whole <3650> body <4983> shall be <2071> (5704) full of darkness <4652>. If <1487> therefore <3767> the light <5457> that is <2076> (5748) in <1722> thee <4671> be darkness <4655>, how great <4214> [is] that darkness <4655>!
NASB : "But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light that is in you is darkness, how great is the darkness!
NASB# : <R>"But if<1437> your eye<3788> is bad<4190>, your whole<3650> body<4983> will be full<4652> of darkness<4652>. If<1487> then<3767> the light<5457> that is in you is darkness<4655>, how<4214> great<4214> is the darkness<4655>!</R>
Akan
tetapi
jika
matamu
jahat
seluruh
tubuhmu
akan
penuh
kegelapan
Jadi
jika
terang
yang
seharusnya
ada
padamu
adalah
kegelapan
betapa
pekatnya
kegelapan
itu
<1437> ean
if 200, whosoever + \\3769\\ 14 [conj; 276]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<3788> ofyalmov
eye 101, sight 1 [n m; 102]
<4675> sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<4190> ponhrov
evil 51, wicked 10 [adj; 76]
<1510> h
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3650> olon
all 65, whole 43 [adj; 112]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<4983> swma
body 144, bodily 1 [n n; 146]
<4675> sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<4652> skoteinon
full of darkness 2, dark 1 [adj; 3]
<1510> estai
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1487> ei
if 242, whether 21 [conj; 292]
<3767> oun
therefore 263, then 197 [particle; 526]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<5457> fwv
light 68, fire 2 [n n; 70]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<4671> soi
thee 200, thou 14 [pron; 221]
<4655> skotov
darkness 32 [n n; 32]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<4655> skotov
darkness 32 [n n; 32]
<4214> poson
how much 13, how many 9 [pron; 27]