Go Up ↑ << Matthew 6:26 >>
Go Up ↑ << Matthew 6:26 >>
KJV : Behold <1689> (5657) <1519> the fowls <4071> of the air <3772>: for <3754> they sow <4687> (5719) not <3756>, neither <3761> do they reap <2325> (5719), nor <3761> gather <4863> (5719) into <1519> barns <596>; yet <2532> your <5216> heavenly <3770> Father <3962> feedeth <5142> (5719) them <846>. Are <1308> (0) ye <5210> not <3756> much <3123> better than <1308> (5719) they <846>?
NASB : "Look at the birds of the air, that they do not sow, nor reap nor gather into barns, and \i1 yet\i0 your heavenly Father feeds them. Are you not worth much more than they?
NASB# : <R>"Look<1689> at the birds<4071> of the air<3772>, that they do not sow<4687>, nor<3761> reap<2325> nor<3761> gather<4863> into barns<596>, and <I>yet</I> your heavenly<3770> Father<3962> feeds<5142> them. Are you not worth<1308> much<3123> more<1308> than they?</R>
Lihatlah
burung-burung
di
langit
yang
tidak
menabur
tidak
menuai
dan
tidak
mengumpulkan
ke
dalam
lumbung
tetapi
Bapa
surgawimu
memberi
mereka
makan
Bukankah
kamu
lebih
berharga
daripada
mereka
<1689> embleqate
behold 5, look upon 4 [v; 12]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<4071> peteina
fowl 9, bird 5 [n n; 14]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<3772> ouranou
heaven 268, air 10 [n m; 284]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<4687> speirousin
sow 43, sower 6 [v; 54]
<3761> oude
neither 69, nor 31 [conj; 137]
<2325> yerizousin
reap 21 [v; 21]
<3761> oude
neither 69, nor 31 [conj; 137]
<4863> sunagousin
gather 15, be gathered together 12 [v; 62]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<596> apoyhkav
barn 4, garner 2 [n f; 6]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<3962> pathr
Father 268, father 150 [n m; 419]
<5216> umwn
your 359, you 203 [pron; 583]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<3770> ouraniov
heavenly 6 [adj; 6]
<5142> trefei
feed 4, nourish 3 [v; 8]
<846> auta
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3756> ouc
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<5210> umeiv
ye 235, ye yourselves 1 [pron; 242]
<3123> mallon
more 32, rather 33 [adv comparative; 83]
<1308> diaferete
be better 3, be of more value 2 [; 13]
<846> autwn
him 1952, his 1084 [pron; 5787]