KJV : These <5128> twelve <1427> Jesus <2424> sent forth <649> (5656), and commanded <3853> (5660) them <846>, saying <3004> (5723), Go <565> (5632) not <3361> into <1519> the way <3598> of the Gentiles <1484>, and <2532> into <1519> [any] city <4172> of the Samaritans <4541> enter ye <1525> (5632) not <3361>:
NASB : These twelve Jesus sent out after instructing them: "Do not go in \i1 the\i0 way of \i1 the\i0 Gentiles, and do not enter \i1 any\i0 city of the Samaritans;
NASB# : These<3778> twelve<1427> Jesus<2424> sent<649> out after instructing<3853> them: <R>"Do not go<565> in <I>the</I> way<3598> of <I>the</I> Gentiles<1484>, and do not enter<1525> <I>any</I> city<4172> of the Samaritans<4541>;</R>
Yesus
mengutus
kedua
belas
rasul
itu
dan
memerintahkan
mereka
Jangan
pergi
ke
jalan
bangsa-bangsa
lain
atau
masuk
ke
dalam
kota
orang
Samaria
<5128> toutouv
these 17, them 7 [pron; 27]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<1427> dwdeka
twelve 72 [n indecl; 72]
<649> apesteilen
send 110, send forth 15 [v; 133]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<2424> ihsouv
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<3853> paraggeilav
command 20, charge 6 [v; 31]
<846> autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3004> legwn
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3598> odon
way 83, way side 8 [n f; 102]
<1484> eynwn
Gentiles 93, nation 64 [n n; 164]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<565> apelyhte
go 53, depart 27 [v; 120]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<4172> polin
city 164 [n f; 164]
<4541> samareitwn
Samaritans 9 [n pr m; 9]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<1525> eiselyhte
enter 107, go 22 [v; 198]