KJV : Think <3543> (5661) not <3361> that <3754> I am come <2064> (5627) to send <906> (5629) peace <1515> on <1909> earth <1093>: I came <2064> (5627) not <3756> to send <906> (5629) peace <1515>, but <235> a sword <3162>.
NASB : "Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword.
NASB# : <R>"Do not think<3543> that I came<2064> to bring<906> peace<1515> on the earth<1093>; I did not come<2064> to bring<906> peace<1515>, but a sword<3162>.</R>
Jangan
berpikir
bahwa
Aku
datang
untuk
membawa
perdamaian
di
bumi
Aku
datang
bukan
untuk
membawa
perdamaian
melainkan
pedang
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<3543> nomishte
suppose 9, think 5 [v; 15]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<2064> hlyon
come 616, go 13 [v; 643]
<906> balein
cast 86, put 13 [v; 125]
<1515> eirhnhn
peace 89, one 1 [n f; 92]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<1093> ghn
earth 188, land 42 [n f; 252]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<2064> hlyon
come 616, go 13 [v; 643]
<906> balein
cast 86, put 13 [v; 125]
<1515> eirhnhn
peace 89, one 1 [n f; 92]
<235> alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<3162> macairan
sword 29 [n f; 29]