KJV : But <1161> if <1487> ye had known <1097> (5715) what <5101> [this] meaneth <2076> (5748), I will have <2309> (5719) mercy <1656>, and <2532> not <3756> sacrifice <2378>, ye would <302> not <3756> have condemned <2613> (5656) the guiltless <338>.
NASB :
NASB# : <R>"But if<1487> you had known<1097> what<5101> this means<1510>, 'I DESIRE<2309> COMPASSION<1656>, AND NOT A SACRIFICE<2378>,' you would not have condemned<2613> the innocent<338>.</R>
Namun
jika
kamu
sudah
mengetahui
artinya
ini
Aku
menghendaki
belas
kasihan
dan
bukan
persembahan
kamu
tidak
akan
pernah
menghukum
yang
tidak
bersalah
<1487> ei
if 242, whether 21 [conj; 292]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1097> egnwkeite
know 196, perceive 9 [v; 223]
<5101> ti
what 260, who 102 [pron; 537]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1656> eleov
mercy 28 [n n; 28]
<2309> yelw
will/would 159, will/would have 16 [v; 210]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<2378> yusian
sacrifice 29 [n f; 29]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<302> an
whosoever 35, whatsoever 7 [particle; 190]
<2613> katedikasate
condemn 5 [v; 5]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<338> anaitiouv
blameless 1, guiltless 1 [adj; 2]