KJV : Let <863> (5628) both <297> grow together <4885> (5745) until <3360> the harvest <2326>: and <2532> in <1722> the time <2540> of harvest <2326> I will say <2046> (5692) to the reapers <2327>, Gather ye together <4816> (5657) first <4412> the tares <2215>, and <2532> bind <1210> (5657) them <846> in <1519> bundles <1197> to <4314> burn <2618> (5658) them <846>: but <1161> gather <4863> (5628) the wheat <4621> into <1519> my <3450> barn <596>.
NASB :
NASB# : <R>'Allow<863> both<297> to grow<4885> together<4885> until<2193> the harvest<2326>; and in the time<2540> of the harvest<2326> I will say<3004> to the reapers<2327>, "First<4413> gather<4816> up the tares<2215> and bind<1210> them in bundles<1197> to burn<2618> them up; but gather<4863> the wheat<4621> into my barn<596>."'"</R>
Biarlah
keduanya
tumbuh
bersama
sampai
musim
panen
Dan
pada
waktu
panen
aku
akan
berkata
kepada
para
penabur
Pertama-tama
kumpulkanlah
lalang-lalang
itu
dan
ikatlah
dalam
berkas-berkas
untuk
dibakar
Namun
kumpulkanlah
gandumnya
ke
dalam
lumbungku
<863> afete
leave 52, forgive 47 [v; 146]
<4885> sunauxanesyai
grow together 1 [v; 1]
<297> amfotera
both 14 [adj; 14]
<2193> ewv
till 28, unto 27 [conj; 148]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2326> yerismou
harvest 13 [n m; 13]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<2540> kairw
time 64, season 13 [n m; 87]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2326> yerismou
harvest 13 [n m; 13]
<2046> erw
say 57, speak 7 [v; 71]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<2327> yeristaiv
reaper 2 [n m; 2]
<4816> sullexate
gather 5, gather up 2 [v; 8]
<4412> prwton
first 52, at the first + \\3588\\ 2 [adv; 61]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<2215> zizania
tares 8 [n n; 8]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1210> dhsate
bind 37, tie 4 [v; 44]
<846> auta
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1519> [eiv]
into 573, to 281 [prep; 1774]
<1197> desmav
bundle 1 [n f; 1]
<4314> prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<2618> katakausai
burn 7, burn up 4 [v; 12]
<846> auta
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<4621> siton
wheat 12, corn 2 [n m; 14]
<4863> sunagete
gather 15, be gathered together 12 [v; 62]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<596> apoyhkhn
barn 4, garner 2 [n f; 6]
<3450> mou
my 501, me 52 [pron; 587]