KJV : As <5618> therefore <3767> the tares <2215> are gathered <4816> (5743) and <2532> burned <2618> (5743) in the fire <4442>; so <3779> shall it be <2071> (5704) in <1722> the end <4930> of this <5127> world <165>.
NASB : "So just as the tares are gathered up and burned with fire, so shall it be at the end of the age.
NASB# : <R>"So<3779> just<5618> as the tares<2215> are gathered<4816> up and burned<2618> with fire<4442>, so<3779> shall it be at the end<4930> of the age<165>.</R>
Jadi
sama
seperti
lalang
yang
dikumpulkan
dan
dibakar
dalam
api
demikianlah
yang
akan
terjadi
pada
akhir
zaman
<5618> wsper
as 39, even as 2 [adv; 42]
<3767> oun
therefore 263, then 197 [particle; 526]
<4816> sullegetai
gather 5, gather up 2 [v; 8]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<2215> zizania
tares 8 [n n; 8]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4442> puri
fire 73, fiery 1 [n n; 74]
<2618> katakaietai
burn 7, burn up 4 [v; 12]
<3779> outwv
so 164, thus 17 [adv; 213]
<1510> estai
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<4930> sunteleia
end 6 [n f; 6]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<165> aiwnov
ever 71, world 38 [n m; 128]