Back to #1531
Go Up ↑ << Matthew 15:17 >>
Go Up ↑ << Matthew 15:17 >>
KJV : Do <3539> (0) not <3768> (0) ye <3539> (0) yet <3768> understand <3539> (5719), that <3754> whatsoever <3956> entereth in <1531> (5740) at <1519> the mouth <4750> goeth <5562> (5719) into <1519> the belly <2836>, and <2532> is cast out <1544> (5743) into <1519> the draught <856>?
NASB : "Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and is eliminated?
NASB# : <R>"Do you not understand<3539> that everything<3956> that goes<1531> into the mouth<4750> passes<5562> into the stomach<2836>, and is eliminated<1519><856><1544>?</R>
Apakah
kamu
tidak
mengerti
bahwa
segala
sesuatu
yang
masuk
ke
dalam
mulut
akan
turun
ke
perut
dan
dibuang
ke
dalam
jamban
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<3539> noeite
understand 10, perceive 2 [v; 14]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3956> pan
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<1531> eisporeuomenon
enter 9, enter in 4 [v; 17]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<4750> stoma
mouth 73, face 4 [n n; 79]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<2836> koilian
womb 12, belly 11 [n f; 23]
<5562> cwrei
receive 3, contain 2 [v; 10]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<856> afedrwna
draught 2 [n m; 2]
<1544> ekballetai
cast out 45, cast 11 [v; 82]