KJV : And <1161> again <3825> I say <3004> (5719) unto you <5213>, It is <2076> (5748) easier <2123> for a camel <2574> to go <1330> (5629) through <1223> the eye <5169> of a needle <4476>, than <2228> for a rich man <4145> to enter <1525> (5629) into <1519> the kingdom <932> of God <2316>.
NASB : "Again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God."
NASB# : <R>"Again<3825> I say<3004> to you, it is easier<2123> for a camel<2574> to go through<1223> the eye<5144> of a needle<4476>, than<2228> for a rich<4145> man<4145> to enter<1525> the kingdom<932> of God<2316>."</R>
Sekali
lagi
Aku
mengatakan
kepadamu
bahwa
lebih
mudah
bagi
seekor
unta
untuk
melewati
lubang
jarum
daripada
orang
kaya
masuk
ke
dalam
Kerajaan
Allah
<3825> palin
again 142 [adv; 142]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3004> legw
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<5213> umin
you 598, ye 13 [pron; 622]
<2123> eukopwteron
easier 7 [adj; 7]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<2574> kamhlon
camel 6 [n m/f; 6]
<1223> dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<5168> trhmatov
eye 2 [n f; 2]
<4476> rafidov
needle 3 [n f; 3]
<1525> eiselyein
enter 107, go 22 [v; 198]
<2228> h
or 260, than 38 [particle; 357]
<4145> plousion
rich 28 [adj; 28]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<932> basileian
kingdom (of God) 71, kingdom (of heaven) 32 [n f; 162]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2316> yeou
God 1320, god 13 [n m; 1343]