KJV : And <1161> a very great <4118> multitude <3793> spread <4766> (5656) their <1438> garments <2440> in <1722> the way <3598>; others <1161> <243> cut down <2875> (5707) branches <2798> from <575> the trees <1186>, and <2532> strawed <4766> (5707) [them] in <1722> the way <3598>.
NASB : Most of the crowd spread their coats in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.
NASB# : Most<4183> of the crowd<3793> spread<4766> their coats<2440> in the road<3598>, and others<243> were cutting<2875> branches<2798> from the trees<1186> and spreading<4766> them in the road<3598>.
Sebagian
besar
dari
orang
banyak
itu
membentangkan
jubah-jubah
mereka
di
jalan
dan
yang
lainnya
memotong
ranting-ranting
pohon
lalu
menyebarkannya
di
jalan
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<4118> pleistov
most 2, very great 1 [adj; 3]
<3793> oclov
people 82, multitude 79 [n m; 175]
<4766> estrwsan
spread 2, straw 2 [v; 7]
<1438> eautwn
himself 110, themselves 57 [pron; 339]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<2440> imatia
garment 30, raiment 12 [n n; 62]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<3598> odw
way 83, way side 8 [n f; 102]
<243> alloi
other(s) 81, another 62 [adj; 160]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2875> ekopton
bewail 2, lament 2 [v; 8]
<2798> kladouv
branch 11 [n m; 11]
<575> apo
from 393, of 129 [preposition; 671]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<1186> dendrwn
tree 26 [n n; 26]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4766> estrwnnuon
spread 2, straw 2 [v; 7]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<3598> odw
way 83, way side 8 [n f; 102]