KJV : And <2532> when Jesus <2424> was passed over <1276> (5660) again <3825> by <1722> ship <4143> unto <1519> the other side <4008>, much <4183> people <3793> gathered <4863> (5681) unto <1909> him <846>: and <2532> he was <2258> (5713) nigh <3844> unto the sea <2281>.
NASB : When Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered around Him; and so He stayed by the seashore.
NASB# : When Jesus<2424> had crossed<1276> over<1276> again<3825> in the boat<4143> to the other<4008> side<4008>, a large<4183> crowd<3793> gathered<4863> around<1909> Him; and so He stayed<1510> by the seashore<2281>.
Ketika
Yesus
menyeberang
lagi
dengan
perahu
ke
seberang
orang
banyak
telah
berkumpul
di
sekitar-Nya
dan
Dia
berada
di
tepi
danau
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1276> diaperasantov
pass over 3, go over 1 [v; 6]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2424> ihsou
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> tw
which 413, who 79 [article; 543]
<4143> ploiw
ship 66, shipping 1 [n n; 67]
<3825> palin
again 142 [adv; 142]
<1519> eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<4008> peran
other side 10, beyond 7 [adv; 23]
<4863> sunhcyh
gather 15, be gathered together 12 [v; 62]
<3793> oclov
people 82, multitude 79 [n m; 175]
<4183> poluv
many 210, much 73 [adj; 365]
<1909> ep
on 196, in 120 [prep; 896]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1510> hn
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<3844> para
of 51, with 42 [prep; 200]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<2281> yalassan
sea 92 [n f; 92]