KJV : But <1161> when they saw <1492> (5631) him <846> walking <4043> (5723) upon <1909> the sea <2281>, they supposed <1380> (5656) it had been <1511> (5750) a spirit <5326>, and <2532> cried out <349> (5656):
NASB : But when they saw Him walking on the sea, they supposed that it was a ghost, and cried out;
NASB# : But when they saw<3708> Him walking<4043> on the sea<2281>, they supposed<1380> that it was a ghost<5326>, and cried<349> out;
Akan
tetapi
ketika
mereka
melihat
Yesus
berjalan
di
atas
danau
mereka
menyangka
itu
hantu
lalu
mereka
berteriak
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1492> idontev
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<2281> yalasshv
sea 92 [n f; 92]
<4043> peripatounta
walk 93, go 1 [v; 96]
<1380> edoxan
think 33, seem 13 [v; 63]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<5326> fantasma
spirit 2 [n n; 2]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<349> anekraxan
cry out 5 [v; 5]