Go Up ↑ << Mark 9:14 >>
Go Up ↑ << Mark 9:14 >>
KJV : And <2532> when he came <2064> (5631) to <4314> [his] disciples <3101>, he saw <1492> (5627) a great <4183> multitude <3793> about <4012> them <846>, and <2532> the scribes <1122> questioning <4802> (5723) with them <846>.
NASB : When they came \i1 back\i0 to the disciples, they saw a large crowd around them, and \i1 some\i0 scribes arguing with them.
NASB# : When they came<2064> <I>back</I> to the disciples<3101>, they saw<3708> a large<4183> crowd<3793> around<4012> them, and <I>some</I> scribes<1122> arguing<4802> with them.
Ketika
Yesus
Petrus
Yakobus
dan
Yohanes
kembali
kepada
murid-murid
mereka
melihat
kerumunan
orang
banyak
di
sekeliling
mereka
dan
para
ahli
Taurat
berdebat
dengan
mereka
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2064> elyontev
come 616, go 13 [v; 643]
<4314> prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<3101> mayhtav
disciple 268, vr disciple 1 [n m; 269]
<3708> eidon
see 51, take heed 5 [v; 59]
<3793> oclon
people 82, multitude 79 [n m; 175]
<4183> polun
many 210, much 73 [adj; 365]
<4012> peri
of 148, for 61 [prep; 331]
<846> autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1122> grammateiv
scribe 66, townclerk 1 [n m; 67]
<4802> suzhtountav
question with 2, question 2 [v; 10]
<4314> prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<846> autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]